Übersetzung für "Resound" in Deutsch

The Egyptians made their drums and African tambourines resound.
Die Zigeuner ließen ihre Balafos und afrikanischen Tamburins erschallen.
Books v1

The defeat of Ragnar Lothbrok will resound down the ages.
Die Niederlage von Ragnar Lothbrok wird bis in alle Ewigkeit erhallen.
OpenSubtitles v2018

The defeat of ragnar lothbrok will resound down the ages.
Die Niederlage von Ragnar Lothbrok wird bis in alle Ewigkeit erhallen.
OpenSubtitles v2018

May your victories resound in heaven.
Mögen die Siege im Himmel widerhallen.
OpenSubtitles v2018

This mandate should resound powerfully in your hearts.
Jetzt muss dieses Gebot kraftvoll in eurem Herzen widerhallen.
ParaCrawl v7.1

Why choose ReSound for your child?
Warum ReSound für Ihr Kind wählen?
CCAligned v1

How can ReSound make you feel more connected?
Wie kann ReSound dafür sorgen, dass Sie sich besser verbunden fühlen?
CCAligned v1

The path of Light sings, and boundless spaces resound!
Der Pfad des Lichts singt, und der grenzenlose Raum erklingt.
ParaCrawl v7.1

In place of mistrust and denials, let the chords of the distant worlds resound.
Anstelle von Misstrauen und Leugnen mögen die Akkorde der fernen Welten erklingen.
ParaCrawl v7.1

May these words continually resound in your hearts.
Diese Worte mögen immer in euren Herzen widerhallen.
ParaCrawl v7.1

These Calls resound on all planes.
Diese Rufe erschallen auf allen Ebenen.
ParaCrawl v7.1