Übersetzung für "Resound" in Deutsch
The
Egyptians
made
their
drums
and
African
tambourines
resound.
Die
Zigeuner
ließen
ihre
Balafos
und
afrikanischen
Tamburins
erschallen.
Books v1
The
defeat
of
Ragnar
Lothbrok
will
resound
down
the
ages.
Die
Niederlage
von
Ragnar
Lothbrok
wird
bis
in
alle
Ewigkeit
erhallen.
OpenSubtitles v2018
The
defeat
of
ragnar
lothbrok
will
resound
down
the
ages.
Die
Niederlage
von
Ragnar
Lothbrok
wird
bis
in
alle
Ewigkeit
erhallen.
OpenSubtitles v2018
May
your
victories
resound
in
heaven.
Mögen
die
Siege
im
Himmel
widerhallen.
OpenSubtitles v2018
This
mandate
should
resound
powerfully
in
your
hearts.
Jetzt
muss
dieses
Gebot
kraftvoll
in
eurem
Herzen
widerhallen.
ParaCrawl v7.1
Why
choose
ReSound
for
your
child?
Warum
ReSound
für
Ihr
Kind
wählen?
CCAligned v1
How
can
ReSound
make
you
feel
more
connected?
Wie
kann
ReSound
dafür
sorgen,
dass
Sie
sich
besser
verbunden
fühlen?
CCAligned v1
The
path
of
Light
sings,
and
boundless
spaces
resound!
Der
Pfad
des
Lichts
singt,
und
der
grenzenlose
Raum
erklingt.
ParaCrawl v7.1
In
place
of
mistrust
and
denials,
let
the
chords
of
the
distant
worlds
resound.
Anstelle
von
Misstrauen
und
Leugnen
mögen
die
Akkorde
der
fernen
Welten
erklingen.
ParaCrawl v7.1
May
these
words
continually
resound
in
your
hearts.
Diese
Worte
mögen
immer
in
euren
Herzen
widerhallen.
ParaCrawl v7.1
These
Calls
resound
on
all
planes.
Diese
Rufe
erschallen
auf
allen
Ebenen.
ParaCrawl v7.1