Übersetzung für "Resound in" in Deutsch
May
your
victories
resound
in
heaven.
Mögen
die
Siege
im
Himmel
widerhallen.
OpenSubtitles v2018
This
mandate
should
resound
powerfully
in
your
hearts.
Jetzt
muss
dieses
Gebot
kraftvoll
in
eurem
Herzen
widerhallen.
ParaCrawl v7.1
His
words
still
resound
in
the
hearts
of
men
and
women
today.
Seine
Worte
sind
noch
heute
in
den
Herzen
der
Männer
und
Frauen
lebendig.
ParaCrawl v7.1
May
these
words
continually
resound
in
your
hearts.
Diese
Worte
mögen
immer
in
euren
Herzen
widerhallen.
ParaCrawl v7.1
They
resound
in
Telemann`s
public
concerts.
Sie
erklingen
in
Telemanns
öffentlichen
Konzerten.
CCAligned v1
Screams
resound
in
the
night
and
may
people
swear
to
sense
strange
movements..
Schreie
ertönen
in
der
Nacht
und
die
Leute
schwören
seltsame
Bewegungen
zu
spüren.
ParaCrawl v7.1
Today,
their
works
resound
in
the
city's
most
beautiful
churches.
Heute
erklingen
ihre
Werke
in
den
schönsten
Kirchen
der
Stadt.
ParaCrawl v7.1
Sirach's
words
resound
today
in
our
assembly.
Diese
Worte
aus
dem
Buch
Jesus
Sirach
sind
heute
in
unserer
Versammlung
erklungen.
ParaCrawl v7.1
Bright,
but
foreboding
sounds
resound
in
the
courtyard.
Helle,
aber
auch
bedrohliche
Klänge
hallen
im
Innenhof.
ParaCrawl v7.1
The
solemn
Gloria
and
Hallelujah
still
resound
in
our
ears.
Das
feierliche
Gloria
und
das
Halleluja
klingt
noch
jetzt
in
unseren
Ohren
nach.
ParaCrawl v7.1
His
works
resound
in
imaginative,
rich,
bold
and
streamlined
aesthetic
Nordic
design.
Seine
Werke
erklingen
in
fantasievolle,
reich,
fett
und
stromlinienförmige
Ästhetik
nordischen
Design.
Wikipedia v1.0
Three
fundamentally
different
yet
connected
compositions
resound
in
the
final
concert.
Drei
grundverschiedene
und
doch
miteinander
verbundene
Kompositionen
erklingen
im
Abschlusskonzert
des
Festivals
rainy
days.
ParaCrawl v7.1
God’s
word
should
resound
not
only
in
the
print
media,
but
in
other
forms
of
communication
as
well.
Das
göttliche
Wort
muss
außer
in
gedruckter
Form
auch
durch
die
anderen
Kommunikationsformen
verbreitet
werden.
ParaCrawl v7.1
Dear
brothers
and
sisters,
may
the
music
of
the
Gospel
continue
to
resound
in
our
midst.
Liebe
Brüder
und
Schwestern,
möge
die
Musik
des
Evangeliums
weiterhin
in
unserer
Mitte
ertönen!
ParaCrawl v7.1
Who
will
make
this
message
of
hope
resound,
in
a
credible
way,
in
every
corner
of
the
earth?
Wer
läßt
diese
Botschaft
der
Hoffnung
auf
glaubhafte
Weise
an
allen
Enden
der
Erde
erklingen?
ParaCrawl v7.1
To
resound
in
rhythm
and
not
to
affirm
it
will
be
a
violation
of
the
law.
Im
Rhythmus
widerzuhallen
und
ihn
nicht
zu
bestätigen,
wird
eine
Verletzung
des
Gesetzes
bedeuten.
ParaCrawl v7.1
Mystical
imagery
and
thoughts
tangibly
resound
in
the
here
and
now.
Mystische
Bilder
und
Gedanken,
die
immer
auch
auf
das
Konkrete
im
Hier
und
Jetzt
treffen.
ParaCrawl v7.1
These
words
from
today's
Responsorial
Psalm
resound
powerfully
in
the
life
of
Sr
Josephine
Bakhita.
Diese
Worte
aus
dem
heutigen
Antwortpsalm
finden
ihren
Widerhall
im
Leben
von
Schwester
Josephine
Bakhita.
ParaCrawl v7.1
All
the
centers
cannot
resound
together;
in
fact,
their
progress
depends
upon
change
of
activity.
Alle
Zentren
können
nicht
zusammen
ertönen,
ihr
Fortschritt
hängt
tatsächlich
vom
Wechsel
der
Tätigkeit
ab.
ParaCrawl v7.1
Madam
President,
the
words
of
a
brave
man,
Oswaldo
Paya,
who
won
the
Sakharov
Prize
in
2002,
still
resound
in
this
House.
Frau
Präsidentin,
die
Worte
eines
mutigen
Mannes,
Oswaldo
Paya,
der
2002
den
Sacharow-Preis
gewann,
hallen
noch
immer
in
diesem
Haus
nach.
Europarl v8