Übersetzung für "Resound in" in Deutsch

May your victories resound in heaven.
Mögen die Siege im Himmel widerhallen.
OpenSubtitles v2018

This mandate should resound powerfully in your hearts.
Jetzt muss dieses Gebot kraftvoll in eurem Herzen widerhallen.
ParaCrawl v7.1

His words still resound in the hearts of men and women today.
Seine Worte sind noch heute in den Herzen der Männer und Frauen lebendig.
ParaCrawl v7.1

May these words continually resound in your hearts.
Diese Worte mögen immer in euren Herzen widerhallen.
ParaCrawl v7.1

They resound in Telemann`s public concerts.
Sie erklingen in Telemanns öffentlichen Konzerten.
CCAligned v1

Screams resound in the night and may people swear to sense strange movements..
Schreie ertönen in der Nacht und die Leute schwören seltsame Bewegungen zu spüren.
ParaCrawl v7.1

Today, their works resound in the city's most beautiful churches.
Heute erklingen ihre Werke in den schönsten Kirchen der Stadt.
ParaCrawl v7.1

Sirach's words resound today in our assembly.
Diese Worte aus dem Buch Jesus Sirach sind heute in unserer Versammlung erklungen.
ParaCrawl v7.1

Bright, but foreboding sounds resound in the courtyard.
Helle, aber auch bedrohliche Klänge hallen im Innenhof.
ParaCrawl v7.1

The solemn Gloria and Hallelujah still resound in our ears.
Das feierliche Gloria und das Halleluja klingt noch jetzt in unseren Ohren nach.
ParaCrawl v7.1

His works resound in imaginative, rich, bold and streamlined aesthetic Nordic design.
Seine Werke erklingen in fantasievolle, reich, fett und stromlinienförmige Ästhetik nordischen Design.
Wikipedia v1.0

Three fundamentally different yet connected compositions resound in the final concert.
Drei grundverschiedene und doch miteinander verbundene Kompositionen erklingen im Abschlusskonzert des Festivals rainy days.
ParaCrawl v7.1

God’s word should resound not only in the print media, but in other forms of communication as well.
Das göttliche Wort muss außer in gedruckter Form auch durch die anderen Kommunikationsformen verbreitet werden.
ParaCrawl v7.1

Dear brothers and sisters, may the music of the Gospel continue to resound in our midst.
Liebe Brüder und Schwestern, möge die Musik des Evangeliums weiterhin in unserer Mitte ertönen!
ParaCrawl v7.1

Who will make this message of hope resound, in a credible way, in every corner of the earth?
Wer läßt diese Botschaft der Hoffnung auf glaubhafte Weise an allen Enden der Erde erklingen?
ParaCrawl v7.1

To resound in rhythm and not to affirm it will be a violation of the law.
Im Rhythmus widerzuhallen und ihn nicht zu bestätigen, wird eine Verletzung des Gesetzes bedeuten.
ParaCrawl v7.1

Mystical imagery and thoughts tangibly resound in the here and now.
Mystische Bilder und Gedanken, die immer auch auf das Konkrete im Hier und Jetzt treffen.
ParaCrawl v7.1

These words from today's Responsorial Psalm resound powerfully in the life of Sr Josephine Bakhita.
Diese Worte aus dem heutigen Antwortpsalm finden ihren Widerhall im Leben von Schwester Josephine Bakhita.
ParaCrawl v7.1

All the centers cannot resound together; in fact, their progress depends upon change of activity.
Alle Zentren können nicht zusammen ertönen, ihr Fortschritt hängt tatsächlich vom Wechsel der Tätigkeit ab.
ParaCrawl v7.1

Madam President, the words of a brave man, Oswaldo Paya, who won the Sakharov Prize in 2002, still resound in this House.
Frau Präsidentin, die Worte eines mutigen Mannes, Oswaldo Paya, der 2002 den Sacharow-Preis gewann, hallen noch immer in diesem Haus nach.
Europarl v8