Übersetzung für "Residual interest" in Deutsch
Equity
is
the
residual
interest
in
the
assets
of
the
entity
after
deducting
all
its
liabilities.
Eigenkapital
ist
der
nach
Abzug
aller
Schulden
verbleibende
Restbetrag
der
Vermögenswerte
des
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
The
residual
interest
in
the
assets
of
the
entity
after
deducting
all
its
liabilities.
Der
Residualanspruch
an
den
Vermögenswerten
des
Unternehmens,
nachdem
alle
seine
Schulden
abgezogen
wurden.
ParaCrawl v7.1
If
an
entity’s
continuing
involvement
is
in
only
a
part
of
a
financial
asset
(eg
when
an
entity
retains
an
option
to
repurchase
part
of
a
transferred
asset,
or
retains
a
residual
interest
that
does
not
result
in
the
retention
of
substantially
all
the
risks
and
rewards
of
ownership
and
the
entity
retains
control),
the
entity
allocates
the
previous
carrying
amount
of
the
financial
asset
between
the
part
it
continues
to
recognise
under
continuing
involvement,
and
the
part
it
no
longer
recognises
on
the
basis
of
the
relative
fair
values
of
those
parts
on
the
date
of
the
transfer.
Bezieht
sich
das
anhaltende
Engagement
des
Unternehmens
nur
auf
einen
Teil
eines
finanziellen
Vermögenswertes
(wenn
z.B.
ein
Unternehmen
sich
eine
Option
behält,
einen
Teil
des
übertragenen
Vermögenswertes
zurückzukaufen,
oder
einen
Residualanspruch
behält,
der
nicht
zu
einer
Einbehaltung
im
Wesentlichen
aller
mit
dem
Eigentum
verbundenen
Risiken
und
Chancen
führt
und
das
Unternehmen
die
Verfügungsmacht
behält),
hat
das
Unternehmen
den
früheren
Buchwert
des
finanziellen
Vermögenswertes
zwischen
dem
Teil,
der
von
ihm
gemäß
des
anhaltenden
Engagements
weiter
erfasst
wird,
und
dem
Teil,
den
es
nicht
länger
erfasst,
auf
Grundlage
der
relativen
beizulegenden
Zeitwerte
dieser
Teile
am
Übertragungstag,
aufzuteilen.
DGT v2019
If
a
host
contract
has
no
stated
or
predetermined
maturity
and
represents
a
residual
interest
in
the
net
assets
of
an
entity,
then
its
economic
characteristics
and
risks
are
those
of
an
equity
instrument,
and
an
embedded
derivative
would
need
to
possess
equity
characteristics
related
to
the
same
entity
to
be
regarded
as
closely
related.
Wenn
der
Basisvertrag
keine
angegebene
oder
vorbestimmte
Laufzeit
hat
und
einen
Residualanspruch
am
Reinvermögen
eines
Unternehmens
begründet,
sind
seine
wirtschaftlichen
Merkmale
und
Risiken
die
eines
Eigenkapitalinstruments,
und
ein
eingebettetes
Derivat
müsste
Eigenkapitalmerkmale
in
Bezug
auf
das
gleiche
Unternehmen
aufweisen,
um
als
eng
mit
dem
Basisvertrag
verbunden
zu
gelten.
DGT v2019
Where
the
firm
has
sought
to
manage
conflicts
of
interest
through
the
establishment
of
organisational
arrangements
but
it
cannot
be
ascertained
with
reasonable
confidence
that
these
conflicts
of
interests
no
longer
potentially
prejudice
the
interests
of
clients,
the
firm
shall
disclose
the
existence
of
these
residual
conflicts
of
interest
to
the
client.
In
Fällen,
in
denen
ein
Wertpapierhaus
versucht
hat,
Interessenkonflikte
auf
organisatorischem
Wege
zu
lösen,
aber
nicht
mit
ausreichender
Gewissheit
davon
ausgegangen
werden
kann,
dass
diese
den
Interessen
von
Kunden
tatsächlich
nicht
mehr
entgegenstehen,
soll
das
Unternehmen
dem
Kunden
den
verbleibenden
Interessenkonflikt
offen
legen.
TildeMODEL v2018
For
the
purpose
of
condition
(b),
the
grantor’s
control
over
any
significant
residual
interest
should
both
restrict
the
operator’s
practical
ability
to
sell
or
pledge
the
infrastructure
and
give
the
grantor
a
continuing
right
of
use
throughout
the
period
of
the
arrangement.
Um
die
Voraussetzungen
unter
Buchstabe
b
zu
erfüllen,
muss
die
die
Kontrolle
über
die
wesentlichen
noch
bestehenden
Rechte
und
Ansprüche
an
der
Infrastruktureinrichtung
sowohl
praktisch
die
Möglichkeit
des
Betreibers
beschränken,
die
Infrastruktureinrichtung
zu
verkaufen
oder
zu
belasten,
als
auch
dem
Konzessionsgeber
für
die
Dauer
der
Vereinbarung
ein
fortlaufendes
Nutzungsrecht
einräumen.
DGT v2019
If
the
grantor
retains
both
the
degree
of
control
described
in
paragraph
5(a)
and
any
significant
residual
interest
in
the
infrastructure,
the
operator
is
only
managing
the
infrastructure
on
the
grantor’s
behalf
—
even
though,
in
many
cases,
it
may
have
wide
managerial
discretion.
Behält
der
Konzessionsgeber
sowohl
das
unter
Paragraph
5
Buchstabe
a
beschriebene
Maß
an
Kontrolle
über
die
Einrichtung
als
auch
die
mit
dieser
zusammenhängenden
verbleibenden
wesentlichen
Rechte
und
Ansprüche,
so
führt
der
Betreiber
der
Einrichtung
lediglich
deren
Geschäft
für
den
Konzessionsgeber,
auch
wenn
er
dabei
in
vielen
Fällen
eine
weit
reichende
Entscheidungsbefugnis
innehat.
DGT v2019
Thus
condition
(b)
is
met
for
the
whole
of
the
infrastructure,
including
the
part
that
is
replaced,
if
the
grantor
controls
any
significant
residual
interest
in
the
final
replacement
of
that
part.
Die
Voraussetzung
des
Buchstaben
b
ist
daher
für
die
gesamte
Infrastruktureinrichtung
einschließlich
des
ersetzten
Teils
erfüllt,
wenn
der
Konzessionsgeber
auch
die
Kontrolle
über
die
wesentlichen
noch
bestehenden
Rechte
und
Ansprüche
an
diesem
endgültigen
Ersatzteil
innehat.
DGT v2019
Mindoro
has
been
in
advanced
joint
venture
discussions
since
early
2008
with
several
parties
who
have
expressed
strong
interest
in
funding
and
advancing
the
Batangas
Projects.
Acquisition
of
the
residual
Egerton
interest
frees
up
sufficient
equity
to
attract
substantial
joint
venture
partners,
and
to
leave
Mindoro
with
a
significant
equity
position
at
the
feasibility
stage.
Mindoro
befindet
sich
seit
Anfang
2008
in
fortgeschrittenen
Jointventure-Verhandlungen
mit
mehreren
Parteien,
die
großes
Interesse
an
der
Finanzierung
und
Weiterentwicklung
der
Batangas-Projekte
bekundet
hatten.
ParaCrawl v7.1
As
regards
the
development
of
natural-cosmetic
products,
the
suitability
of
the
soft
cores
and
the
press
residues
seems
of
interest
as
emulsifying
agent,
active
substance
donator
and
flavour
component.
Im
Hinblick
auf
die
Entwicklung
naturkosmetischer
Formulierungen
scheint
vor
allem
die
Eignung
der
weichen
Kerne
und
des
Presskuchens
als
Emulgator,
Wirkstoff-
und
Aromakomponente
von
Interesse.
ParaCrawl v7.1