Übersetzung für "Residual error rate" in Deutsch

The calculation of the residual error rate shall be documented in the annual control report referred to in paragraph 8.
Die Berechnung der Restfehlerquote wird im jährlichen Kontrollbericht gemäß Absatz 8 dokumentiert.
DGT v2019

The internal control objective for the LIFE Programme would be to limit the residual error rate (after corrections) to a range between the expected 1.6% and the 2% "materiality" threshold set by the Court of Auditors.
Das Ziel der internen Kontrolle für das LIFE-Programm bestünde darin, die verbleibende Fehlerquote (nach Berichtigungen) auf eine Spanne zwischen den erwarteten 1,6 % und der vom Rechnungshof vorgegebenen Wesentlichkeitsschwelle von 2 % zu begrenzen.
TildeMODEL v2018

The benefits of achieving an average residual error rate of less than 2% and compliance with the provisions of the financial regulation are assessed as sufficiently important to justify the chosen management and control measures.
Der Nutzen, der sich ergibt, wenn die durchschnittliche Restfehlerquote unter 2 % liegt und die in der Haushaltsordnung festgelegten Finanzhilfe- und Vergabeverfahren eingehalten werden, wird als ausreichend groß betrachtet, um die gewählten Verwaltungs- und Kontrollmaßnahmen zu rechtfertigen.
TildeMODEL v2018

The notion of ‘residual error rate’ was defined in footnote 1 to point 5.9 of Annex IX (Model for the annual control report) to Implementing Regulation (EU) 2015/207.
Der Begriff der „verbleibenden Gesamtfehlerquote“ wurde in der Durchführungsverordnung (EU) 2015/207 im Anhang IX („Muster für den jährlichen Kontrollbericht“) in Fußnote 1 zu Nummer 5.9 definiert.
DGT v2019

On the basis of the total error rate determined by the audits of expenditure and the results of the audit of accounts, the Audit Authority shall calculate the residual error rate to deliver the opinion referred to in the second subparagraph of Article 59(5) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012.
Auf der Grundlage der Gesamtfehlerquote, die bei den Ausgabenprüfungen festgestellt wurde, und der Ergebnisse der Prüfung der Rechnungslegung berechnet die Prüfbehörde die Restfehlerquote, um den Bestätigungsvermerk nach Maßgabe von Artikel 59 Absatz 5 Unterabsatz 2 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 abzugeben.
DGT v2019

Thanks to this combination of ex-ante and ex-post controls as well as desk checks and on-site audits, in the past years the quantifiable average residual error rate was lower than 2%.
Dank dieser Kombination aus Ex-Ante- und Ex-Post-Kontrollen sowie den Prüfungen nach Aktenlage und den Prüfungen vor Ort lag die quantifizierbare durchschnittliche Restfehlerquote in den vergangenen Jahren unter 2 %.
TildeMODEL v2018

Thanks to the combination of ex-ante and ex-post controls as well as desk checks and on-site audits, in the past years the quantifiable average residual error rate was lower than 2%, with one exception for the Daphne programme in 2009, where the error rate rose slightly above 2%.
Dank dieser Kombination aus Ex-ante- und Ex-post-Kontrollen sowie den Prüfungen nach Aktenlage und den Prüfungen vor Ort lag die quantifizierbare durchschnittliche Restfehlerquote unter 2 % mit einer Ausnahme beim Programm Daphne im Jahr 2009, wo die Fehlerquote etwas mehr als 2 % betrug.
TildeMODEL v2018

Thanks to this combination of ex-ante and ex-post controls as well as desk checks and on-site audits, in the past years the quantifiable average residual error rate was lower than 2%, with one exception for the Daphne programme in 2009, where the error rate rose slightly above 2%.
Dank dieser Kombination aus Ex-ante- und Ex-post-Kontrollen sowie den Prüfungen nach Aktenlage und den Prüfungen vor Ort lag die quantifizierbare durchschnittliche Restfehlerquote unter 2 % mit einer Ausnahme beim Programm Daphne im Jahr 2009, wo die Fehlerquote etwas mehr als 2 % betrug.
TildeMODEL v2018

Comparison of the total error rate and the residual total error rate [5] (as shown in section 10.2 below) with the set materiality level, in order to ascertain if the population is materially misstated and the impact on the audit opinion.
Erläuterungen zu den finanziellen Berichtigungen in Bezug auf das Geschäftsjahr, die die Bescheinigungs-/Verwaltungsbehörde vor Einreichung der Rechnungslegung bei der Kommission vorgenommen hat und die sich aus den Vorhabenprüfungen ergeben haben, einschließlich pauschaler oder extrapolierter Berichtigungen, wie in der Tabelle in Abschnitt 10.2 genauer dargelegt.
DGT v2019

Column J should disclose the residual error rate in the accounts after the Responsible Authority has implemented the financial corrections for the current financial year only.
In Spalte J sollte die Restfehlerquote offengelegt werden, nachdem die zuständige Behörde lediglich für das laufende Haushaltsjahr die Finanzkorrekturen durchgeführt hat.
DGT v2019

Any non-corrected errors in the “amount of advance payments” cleared should not be included in the calculation of the residual error rate for the accounts for the current financial year.
Etwaige nicht korrigierte Fehler im ‚Betrag der Vorauszahlungen‘, die abgewickelt worden sind, sollten nicht in die Berechnung der Restfehlerquote für die Rechnungslegung für das laufende Haushaltsjahr einbezogen werden.
DGT v2019

The programme's management and control measures are designed on the basis of past experience: in the past three years, the established internal control system ensured an average residual error rate of less than 2% as well as compliance with the grant and procurement procedures laid down in the financial regulation.
Die Verwaltungs- und Kontrollmaßnahmen des Programms bauen auf früheren Erfahrungen auf: in den letzten drei Jahren hat das bestehende interne Kontrollsystem für eine durchschnittliche Restfehlerquote von weniger als 2 % sowie die Einhaltung der Verfahren für Finanzhilfen und öffentliche Auftragsvergabe gemäß der Haushaltsordnung gesorgt.
TildeMODEL v2018

It is expected that the measures outlined above (the new reimbursement system, annual clearance and closure and definitive net corrections by the Commission) will reduce the error rate below 5%, and that the final residual error rate at closure of programmes will be closer to the 2% materiality threshold applied by the European Court of Auditors.
Es wird erwartet, dass die zuvor skizzierten Maßnahmen (das neue Erstattungssystem, der Jahresabschluss und der Abschluss der Programme sowie die endgültige Nettoberichtigung durch die Kommission) die Fehlerquote unter 5 % drücken wird, und dass die endgültige Restfehlerquote bei Abschluss der Programme näher an der Wesentlichkeitsschwelle von 2 % liegt, die der Rechnungshof anwendet.
TildeMODEL v2018

In general these reservations are arrived at by calculating a residual risk or residual error rate – generally an estimate of the control mechanisms’ impact on the error rate on a multi-annual basis – which is compared with the materiality threshold of 2 %.
Im Allgemeinen ergeben sich diese Vorbehalte aus einer Berechnung des Restrisikos bzw. der Restfehlerquote - in der Regel einer Schätzung der Auswirkungen der Kontrollmechanismen auf die Fehlerquote auf Mehrjahresbasis -, das bzw. die der Wesentlichkeitsschwelle von 2 % gegenübergestellt wird.
TildeMODEL v2018

This is confirmed by the recurrent absence of significant findings in the annual reports of the Court of Auditors as well as by the absence of residual error rate above 2% in the past years in DG Justice’s (and former DG JLS) annual activity reports (with one single exception for the Daphne programme in 2009).
Dies ergibt sich sowohl aus den Jahresberichten des Rechnungshofs, der keine nennenswerten Fehler feststellen konnte, als auch aus der Restfehlerquote, die laut den jährlichen Tätigkeitsberichten der GD Justiz (und früheren GD JLS) in den vergangenen Jahren unter 2 % lag (mit einer einzigen Ausnahme für das Programm Daphne im Jahr 2009).
TildeMODEL v2018

The estimated "residual" error rate for FP6, after taking account of all recoveries and corrections that have been or will be implemented, remains over 2 %.
Die Restfehlerquote für das RP6 dürfte, unter Einbeziehung sämtlicher Wiedereinziehungen und Korrekturen, die vorgenommen wurden bzw. werden, über 2 % liegen.
TildeMODEL v2018

This is confirmed by the recurrent absence of significant findings in the annual reports of the Court of Auditors as well as by the absence of residual error rate above 2% in the past years in DG HOME (and former DG JLS) annual activity reports.
Dies ergibt sich sowohl aus den Jahresberichten des Rechnungshofs, der keine nennenswerten Fehler feststellen konnte, als auch aus der Restfehlerquote, die laut den jährlichen Tätigkeitsberichten der GD HOME (und der früheren GD JLS) in den vergangenen Jahren unter 2 % lag.
TildeMODEL v2018

This is confirmed by the recurrent absence of significant findings in the annual reports of the Court of Auditors as well as by the absence of residual error rate above 2% in the past years in DG HOME annual activity reports.
Dies ergibt sich sowohl aus den Jahresberichten des Rechnungshofs, der keine nennenswerten Fehler feststellen konnte, als auch aus der Restfehlerquote, die laut den jährlichen Tätigkeitsberichten der GD HOME in den vergangenen Jahren unter 2 % lag.
TildeMODEL v2018

However, the Court considers that the amount at risk may have been underestimated because the so-called “residual error rate”, on which it is based, was not yet, in 2011, a reliable indicator of the extent to which transactions remain affected by material error after control procedures have been applied.
Der Hof ist jedoch der Ansicht, dass diese Schätzung des risikobehafteten Betrags zu niedrig sein könnte, da die sogenannte Restfehlerquote, auf der die Schätzung beruht, im Jahr 2011 noch kein zuverlässiger Indikator dafür war, in welchem Ausmaß die Vorgänge - auch nach Anwendung der Kontrollverfahren - noch in wesentlichem Ausmaß mit Fehlern behaftet sind.
TildeMODEL v2018

Because of the weaknesses detailed in the report, the information available to the Commission does not provide it with a reliable basis to estimate the residual error rate.
Aufgrund der im Bericht beschriebenen Schwachstellen bieten die der Kommission vorliegenden Informationen dieser keine zuverlässige Grundlage zur Schätzung der Restfehlerquote.
TildeMODEL v2018

In addition, the Commission’s adjustments of the error rates derived from the statistical reports are not statistically valid nor, as a consequence, is the resultant residual error rate.
Darüber hinaus sind die von der Kommission vorgenommenen Anpassungen der aus den statistischen Aufstellungen hervorgehenden Fehlerquoten und damit auch die sich dadurch ergebende Restfehlerquote nicht statistisch gültig.
TildeMODEL v2018

The Annual Activity Report 2009 of the Directorate-General for Agriculture and Rural Development mentions that the residual error rate for agricultural expenditure as a whole is below 2 %, while for the EAFRD it is slightly above.
Der Jährlichen Tätigkeitsbericht 2009 der Generaldirektion Landwirt­schaft und ländliche Entwicklung führt aus, dass die Restfehlerquote für Ausgaben im Agrarbereich zusammen genommen unter 2 % liegt, während sie für ELER leicht höher ausfällt.
EUbookshop v2

DG AGRI’s approach of determining the residual error rate on the basis of the results of the randomly selected on-the-spot checks is therefore conceptually correct.
Der Ansatz der GD Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zur Ermittlung der Restfehlerquote auf der Grundlage der Ergebnisse zufällig ausgewählter Vor-Ort-Kontrollen ist daher vom Konzept her richtig.
EUbookshop v2

The reservation is based on the residual error rate for FP6 cost claims, assessed by DG RTD as above 2 %.
Der Vorbehalt wird wegen der Restfehlerquote bei Kostenaufstellungen zum RP6 vorgebracht, die von der GD Forschung mit über 2 % angenommen wird.
EUbookshop v2

The reservation is based on the residual error rate for FP6 cost claims, assessed by DG INFSO as above 2 %.
Der Vorbehalt wird wegen der Restfehlerquote bei Kostenaufstellungen zum RP6 vorgebracht, die von der GD Informationsgesellschaft und Medien mit über 2 % angenommen wird.
EUbookshop v2

The reservation is based on the residual error rate for FP6 cost claims, assessed by DG TREN as above 2 %.
Der Vorbehalt wird wegen der Restfehlerquote bei Kostenaufstellungen zum RP6 vorgebracht, die von der GD Energie und Verkehr mit über 2 % angenommen wird.
EUbookshop v2

Financial risk corresponding to the residual error rate (2,15 %) in the non-audited population of grants in the programmes under ABB activity 1804 – Fundamental Rights and Citizenship.
Das finanzielle Risiko entspricht der Rest­fehlerquote (2,15 %) bei den keiner Prüfung unterzogenen Zuschüssen der Programme im Rahmen der ABB-Tätigkeit 1804 — Grundrechte und Unionsbürgerschaft.
EUbookshop v2