Übersetzung für "Residual error rate" in Deutsch
The
calculation
of
the
residual
error
rate
shall
be
documented
in
the
annual
control
report
referred
to
in
paragraph
8.
Die
Berechnung
der
Restfehlerquote
wird
im
jährlichen
Kontrollbericht
gemäß
Absatz 8
dokumentiert.
DGT v2019
The
internal
control
objective
for
the
LIFE
Programme
would
be
to
limit
the
residual
error
rate
(after
corrections)
to
a
range
between
the
expected
1.6%
and
the
2%
"materiality"
threshold
set
by
the
Court
of
Auditors.
Das
Ziel
der
internen
Kontrolle
für
das
LIFE-Programm
bestünde
darin,
die
verbleibende
Fehlerquote
(nach
Berichtigungen)
auf
eine
Spanne
zwischen
den
erwarteten
1,6
%
und
der
vom
Rechnungshof
vorgegebenen
Wesentlichkeitsschwelle
von
2
%
zu
begrenzen.
TildeMODEL v2018
The
benefits
of
achieving
an
average
residual
error
rate
of
less
than
2%
and
compliance
with
the
provisions
of
the
financial
regulation
are
assessed
as
sufficiently
important
to
justify
the
chosen
management
and
control
measures.
Der
Nutzen,
der
sich
ergibt,
wenn
die
durchschnittliche
Restfehlerquote
unter
2
%
liegt
und
die
in
der
Haushaltsordnung
festgelegten
Finanzhilfe-
und
Vergabeverfahren
eingehalten
werden,
wird
als
ausreichend
groß
betrachtet,
um
die
gewählten
Verwaltungs-
und
Kontrollmaßnahmen
zu
rechtfertigen.
TildeMODEL v2018
The
notion
of
‘residual
error
rate’
was
defined
in
footnote
1
to
point
5.9
of
Annex
IX
(Model
for
the
annual
control
report)
to
Implementing
Regulation
(EU)
2015/207.
Der
Begriff
der
„verbleibenden
Gesamtfehlerquote“
wurde
in
der
Durchführungsverordnung
(EU)
2015/207
im
Anhang IX
(„Muster
für
den
jährlichen
Kontrollbericht“)
in
Fußnote
1
zu
Nummer 5.9
definiert.
DGT v2019
On
the
basis
of
the
total
error
rate
determined
by
the
audits
of
expenditure
and
the
results
of
the
audit
of
accounts,
the
Audit
Authority
shall
calculate
the
residual
error
rate
to
deliver
the
opinion
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
Article
59(5)
of
Regulation
(EU,
Euratom)
No
966/2012.
Auf
der
Grundlage
der
Gesamtfehlerquote,
die
bei
den
Ausgabenprüfungen
festgestellt
wurde,
und
der
Ergebnisse
der
Prüfung
der
Rechnungslegung
berechnet
die
Prüfbehörde
die
Restfehlerquote,
um
den
Bestätigungsvermerk
nach
Maßgabe
von
Artikel 59
Absatz 5
Unterabsatz 2
der
Verordnung
(EU,
Euratom)
Nr. 966/2012
abzugeben.
DGT v2019
Thanks
to
this
combination
of
ex-ante
and
ex-post
controls
as
well
as
desk
checks
and
on-site
audits,
in
the
past
years
the
quantifiable
average
residual
error
rate
was
lower
than
2%.
Dank
dieser
Kombination
aus
Ex-Ante-
und
Ex-Post-Kontrollen
sowie
den
Prüfungen
nach
Aktenlage
und
den
Prüfungen
vor
Ort
lag
die
quantifizierbare
durchschnittliche
Restfehlerquote
in
den
vergangenen
Jahren
unter
2
%.
TildeMODEL v2018
Thanks
to
the
combination
of
ex-ante
and
ex-post
controls
as
well
as
desk
checks
and
on-site
audits,
in
the
past
years
the
quantifiable
average
residual
error
rate
was
lower
than
2%,
with
one
exception
for
the
Daphne
programme
in
2009,
where
the
error
rate
rose
slightly
above
2%.
Dank
dieser
Kombination
aus
Ex-ante-
und
Ex-post-Kontrollen
sowie
den
Prüfungen
nach
Aktenlage
und
den
Prüfungen
vor
Ort
lag
die
quantifizierbare
durchschnittliche
Restfehlerquote
unter
2
%
mit
einer
Ausnahme
beim
Programm
Daphne
im
Jahr
2009,
wo
die
Fehlerquote
etwas
mehr
als
2
%
betrug.
TildeMODEL v2018
Thanks
to
this
combination
of
ex-ante
and
ex-post
controls
as
well
as
desk
checks
and
on-site
audits,
in
the
past
years
the
quantifiable
average
residual
error
rate
was
lower
than
2%,
with
one
exception
for
the
Daphne
programme
in
2009,
where
the
error
rate
rose
slightly
above
2%.
Dank
dieser
Kombination
aus
Ex-ante-
und
Ex-post-Kontrollen
sowie
den
Prüfungen
nach
Aktenlage
und
den
Prüfungen
vor
Ort
lag
die
quantifizierbare
durchschnittliche
Restfehlerquote
unter
2
%
mit
einer
Ausnahme
beim
Programm
Daphne
im
Jahr
2009,
wo
die
Fehlerquote
etwas
mehr
als
2
%
betrug.
TildeMODEL v2018
Comparison
of
the
total
error
rate
and
the
residual
total
error
rate
[5]
(as
shown
in
section
10.2
below)
with
the
set
materiality
level,
in
order
to
ascertain
if
the
population
is
materially
misstated
and
the
impact
on
the
audit
opinion.
Erläuterungen
zu
den
finanziellen
Berichtigungen
in
Bezug
auf
das
Geschäftsjahr,
die
die
Bescheinigungs-/Verwaltungsbehörde
vor
Einreichung
der
Rechnungslegung
bei
der
Kommission
vorgenommen
hat
und
die
sich
aus
den
Vorhabenprüfungen
ergeben
haben,
einschließlich
pauschaler
oder
extrapolierter
Berichtigungen,
wie
in
der
Tabelle
in
Abschnitt 10.2
genauer
dargelegt.
DGT v2019
Column
J
should
disclose
the
residual
error
rate
in
the
accounts
after
the
Responsible
Authority
has
implemented
the
financial
corrections
for
the
current
financial
year
only.
In
Spalte
J
sollte
die
Restfehlerquote
offengelegt
werden,
nachdem
die
zuständige
Behörde
lediglich
für
das
laufende
Haushaltsjahr
die
Finanzkorrekturen
durchgeführt
hat.
DGT v2019
Any
non-corrected
errors
in
the
“amount
of
advance
payments”
cleared
should
not
be
included
in
the
calculation
of
the
residual
error
rate
for
the
accounts
for
the
current
financial
year.
Etwaige
nicht
korrigierte
Fehler
im
‚Betrag
der
Vorauszahlungen‘,
die
abgewickelt
worden
sind,
sollten
nicht
in
die
Berechnung
der
Restfehlerquote
für
die
Rechnungslegung
für
das
laufende
Haushaltsjahr
einbezogen
werden.
DGT v2019
The
programme's
management
and
control
measures
are
designed
on
the
basis
of
past
experience:
in
the
past
three
years,
the
established
internal
control
system
ensured
an
average
residual
error
rate
of
less
than
2%
as
well
as
compliance
with
the
grant
and
procurement
procedures
laid
down
in
the
financial
regulation.
Die
Verwaltungs-
und
Kontrollmaßnahmen
des
Programms
bauen
auf
früheren
Erfahrungen
auf:
in
den
letzten
drei
Jahren
hat
das
bestehende
interne
Kontrollsystem
für
eine
durchschnittliche
Restfehlerquote
von
weniger
als
2
%
sowie
die
Einhaltung
der
Verfahren
für
Finanzhilfen
und
öffentliche
Auftragsvergabe
gemäß
der
Haushaltsordnung
gesorgt.
TildeMODEL v2018
It
is
expected
that
the
measures
outlined
above
(the
new
reimbursement
system,
annual
clearance
and
closure
and
definitive
net
corrections
by
the
Commission)
will
reduce
the
error
rate
below
5%,
and
that
the
final
residual
error
rate
at
closure
of
programmes
will
be
closer
to
the
2%
materiality
threshold
applied
by
the
European
Court
of
Auditors.
Es
wird
erwartet,
dass
die
zuvor
skizzierten
Maßnahmen
(das
neue
Erstattungssystem,
der
Jahresabschluss
und
der
Abschluss
der
Programme
sowie
die
endgültige
Nettoberichtigung
durch
die
Kommission)
die
Fehlerquote
unter
5
%
drücken
wird,
und
dass
die
endgültige
Restfehlerquote
bei
Abschluss
der
Programme
näher
an
der
Wesentlichkeitsschwelle
von
2
%
liegt,
die
der
Rechnungshof
anwendet.
TildeMODEL v2018
In
general
these
reservations
are
arrived
at
by
calculating
a
residual
risk
or
residual
error
rate
–
generally
an
estimate
of
the
control
mechanisms’
impact
on
the
error
rate
on
a
multi-annual
basis
–
which
is
compared
with
the
materiality
threshold
of
2
%.
Im
Allgemeinen
ergeben
sich
diese
Vorbehalte
aus
einer
Berechnung
des
Restrisikos
bzw.
der
Restfehlerquote
-
in
der
Regel
einer
Schätzung
der
Auswirkungen
der
Kontrollmechanismen
auf
die
Fehlerquote
auf
Mehrjahresbasis
-,
das
bzw.
die
der
Wesentlichkeitsschwelle
von
2
%
gegenübergestellt
wird.
TildeMODEL v2018
This
is
confirmed
by
the
recurrent
absence
of
significant
findings
in
the
annual
reports
of
the
Court
of
Auditors
as
well
as
by
the
absence
of
residual
error
rate
above
2%
in
the
past
years
in
DG
Justice’s
(and
former
DG
JLS)
annual
activity
reports
(with
one
single
exception
for
the
Daphne
programme
in
2009).
Dies
ergibt
sich
sowohl
aus
den
Jahresberichten
des
Rechnungshofs,
der
keine
nennenswerten
Fehler
feststellen
konnte,
als
auch
aus
der
Restfehlerquote,
die
laut
den
jährlichen
Tätigkeitsberichten
der
GD
Justiz
(und
früheren
GD
JLS)
in
den
vergangenen
Jahren
unter
2
%
lag
(mit
einer
einzigen
Ausnahme
für
das
Programm
Daphne
im
Jahr
2009).
TildeMODEL v2018
The
estimated
"residual"
error
rate
for
FP6,
after
taking
account
of
all
recoveries
and
corrections
that
have
been
or
will
be
implemented,
remains
over
2
%.
Die
Restfehlerquote
für
das
RP6
dürfte,
unter
Einbeziehung
sämtlicher
Wiedereinziehungen
und
Korrekturen,
die
vorgenommen
wurden
bzw.
werden,
über
2
%
liegen.
TildeMODEL v2018
This
is
confirmed
by
the
recurrent
absence
of
significant
findings
in
the
annual
reports
of
the
Court
of
Auditors
as
well
as
by
the
absence
of
residual
error
rate
above
2%
in
the
past
years
in
DG
HOME
(and
former
DG
JLS)
annual
activity
reports.
Dies
ergibt
sich
sowohl
aus
den
Jahresberichten
des
Rechnungshofs,
der
keine
nennenswerten
Fehler
feststellen
konnte,
als
auch
aus
der
Restfehlerquote,
die
laut
den
jährlichen
Tätigkeitsberichten
der
GD
HOME
(und
der
früheren
GD
JLS)
in
den
vergangenen
Jahren
unter
2
%
lag.
TildeMODEL v2018
This
is
confirmed
by
the
recurrent
absence
of
significant
findings
in
the
annual
reports
of
the
Court
of
Auditors
as
well
as
by
the
absence
of
residual
error
rate
above
2%
in
the
past
years
in
DG
HOME
annual
activity
reports.
Dies
ergibt
sich
sowohl
aus
den
Jahresberichten
des
Rechnungshofs,
der
keine
nennenswerten
Fehler
feststellen
konnte,
als
auch
aus
der
Restfehlerquote,
die
laut
den
jährlichen
Tätigkeitsberichten
der
GD
HOME
in
den
vergangenen
Jahren
unter
2
%
lag.
TildeMODEL v2018
However,
the
Court
considers
that
the
amount
at
risk
may
have
been
underestimated
because
the
so-called
“residual
error
rate”,
on
which
it
is
based,
was
not
yet,
in
2011,
a
reliable
indicator
of
the
extent
to
which
transactions
remain
affected
by
material
error
after
control
procedures
have
been
applied.
Der
Hof
ist
jedoch
der
Ansicht,
dass
diese
Schätzung
des
risikobehafteten
Betrags
zu
niedrig
sein
könnte,
da
die
sogenannte
Restfehlerquote,
auf
der
die
Schätzung
beruht,
im
Jahr
2011
noch
kein
zuverlässiger
Indikator
dafür
war,
in
welchem
Ausmaß
die
Vorgänge
-
auch
nach
Anwendung
der
Kontrollverfahren
-
noch
in
wesentlichem
Ausmaß
mit
Fehlern
behaftet
sind.
TildeMODEL v2018
Because
of
the
weaknesses
detailed
in
the
report,
the
information
available
to
the
Commission
does
not
provide
it
with
a
reliable
basis
to
estimate
the
residual
error
rate.
Aufgrund
der
im
Bericht
beschriebenen
Schwachstellen
bieten
die
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
dieser
keine
zuverlässige
Grundlage
zur
Schätzung
der
Restfehlerquote.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
Commission’s
adjustments
of
the
error
rates
derived
from
the
statistical
reports
are
not
statistically
valid
nor,
as
a
consequence,
is
the
resultant
residual
error
rate.
Darüber
hinaus
sind
die
von
der
Kommission
vorgenommenen
Anpassungen
der
aus
den
statistischen
Aufstellungen
hervorgehenden
Fehlerquoten
und
damit
auch
die
sich
dadurch
ergebende
Restfehlerquote
nicht
statistisch
gültig.
TildeMODEL v2018
The
Annual
Activity
Report
2009
of
the
Directorate-General
for
Agriculture
and
Rural
Development
mentions
that
the
residual
error
rate
for
agricultural
expenditure
as
a
whole
is
below
2
%,
while
for
the
EAFRD
it
is
slightly
above.
Der
Jährlichen
Tätigkeitsbericht
2009
der
Generaldirektion
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
führt
aus,
dass
die
Restfehlerquote
für
Ausgaben
im
Agrarbereich
zusammen
genommen
unter
2
%
liegt,
während
sie
für
ELER
leicht
höher
ausfällt.
EUbookshop v2
DG
AGRI’s
approach
of
determining
the
residual
error
rate
on
the
basis
of
the
results
of
the
randomly
selected
on-the-spot
checks
is
therefore
conceptually
correct.
Der
Ansatz
der
GD
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
zur
Ermittlung
der
Restfehlerquote
auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
zufällig
ausgewählter
Vor-Ort-Kontrollen
ist
daher
vom
Konzept
her
richtig.
EUbookshop v2
The
reservation
is
based
on
the
residual
error
rate
for
FP6
cost
claims,
assessed
by
DG
RTD
as
above
2
%.
Der
Vorbehalt
wird
wegen
der
Restfehlerquote
bei
Kostenaufstellungen
zum
RP6
vorgebracht,
die
von
der
GD
Forschung
mit
über
2
%
angenommen
wird.
EUbookshop v2
The
reservation
is
based
on
the
residual
error
rate
for
FP6
cost
claims,
assessed
by
DG
INFSO
as
above
2
%.
Der
Vorbehalt
wird
wegen
der
Restfehlerquote
bei
Kostenaufstellungen
zum
RP6
vorgebracht,
die
von
der
GD
Informationsgesellschaft
und
Medien
mit
über
2
%
angenommen
wird.
EUbookshop v2
The
reservation
is
based
on
the
residual
error
rate
for
FP6
cost
claims,
assessed
by
DG
TREN
as
above
2
%.
Der
Vorbehalt
wird
wegen
der
Restfehlerquote
bei
Kostenaufstellungen
zum
RP6
vorgebracht,
die
von
der
GD
Energie
und
Verkehr
mit
über
2
%
angenommen
wird.
EUbookshop v2
Financial
risk
corresponding
to
the
residual
error
rate
(2,15
%)
in
the
non-audited
population
of
grants
in
the
programmes
under
ABB
activity
1804
–
Fundamental
Rights
and
Citizenship.
Das
finanzielle
Risiko
entspricht
der
Restfehlerquote
(2,15
%)
bei
den
keiner
Prüfung
unterzogenen
Zuschüssen
der
Programme
im
Rahmen
der
ABB-Tätigkeit
1804
—
Grundrechte
und
Unionsbürgerschaft.
EUbookshop v2