Übersetzung für "Residential institution" in Deutsch
For
the
purpose
of
Norwegian
and
Polish
institutions
please
state
if
the
child
resides
in
an
orphanage,
a
special
school
or
another
residential
institution.
Für
polnische
und
norwegische
Träger
bitte
angeben,
ob
das
Kind
im
Waisenhaus,
einer
Sonderschule
oder
einer
anderen
speziellen
Einrichtung
untergebracht
ist.
DGT v2019
The
cantons
shall
make
residential
and
care
institution
in
which
person
lacking
capacity
of
judgement
are
cared
for
subject
to
supervision,
unless
federal
regulations
already
guarantee
supervision.
Die
Kantone
unterstellen
Wohn-
und
Pflegeeinrichtungen,
in
denen
urteilsunfähige
Personen
betreut
werden,
einer
Aufsicht,
soweit
nicht
durch
bundesrechtliche
Vorschriften
bereits
eine
Aufsicht
gewährleistet
ist.
ParaCrawl v7.1
Residential
buildings
and
institutions
are
crammed
with
a
variety
of
equipment.
Wohngebäude
und
Institutionen
sind
mit
einer
Vielzahl
von
Geräten
überfüllt.
ParaCrawl v7.1
Of
not
mixing
residential
areas
and
institutions.
Wohngebiete
und
Einrichtungen
zu
trennen.
OpenSubtitles v2018
Persons
who
live
in
residential
institutions
or
equivalent
solutions
are
not
eligible
under
the
policy.
Personen,
die
in
Wohnheimen
oder
ähnlichen
Institutionen
leben,
sind
nach
diesem
Ansatz
nicht
anspruchsberechtigt.
ParaCrawl v7.1
This
brand
is
active
in
the
areas
of
lighting,
residential,
commercial
and
institutional.
Diese
Marke
ist
aktiv
in
den
Bereichen
Beleuchtung,
Wohn-,
gewerblichen
und
institutionellen.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
is
aware
of
the
concern
among
NGOs
that
European
Structural
Funds
are
being
used
to
renovate
existing,
or
build
new,
long-stay
residential
institutions
for
people
with
disabilities,
in
contravention
of
the
rights
of
these
citizens.
Die
Kommission
ist
sich
bewusst
darüber,
dass
unter
den
NRO
Besorgnis
darüber
herrscht,
dass
Mittel
aus
den
EU-Strukturfonds
dazu
genutzt
werden,
bestehende
Einrichtungen
für
die
Langzeitunterbringung
von
Menschen
mit
Behinderungen
zu
renovieren
oder
neue
zu
bauen,
was
die
Rechte
dieser
Menschen
verletzt.
Europarl v8
Romania
has
started
to
develop
a
strategy
to
close
large
residential
institutions
for
the
disabled
and
replace
them
with
alternative
Community-based
services
in
smaller
residential
units.
Rumänien
hat
mit
der
Entwicklung
einer
Strategie
begonnen,
die
vorsieht,
große
Heime
für
Behinderte
zu
schließen
und
sie
durch
kleinere,
von
den
Gemeinden
betriebene
Betreuungseinrichtungen
zu
ersetzen.
Europarl v8
Concerning
care
for
disabled
people,
the
main
focus
is
now
on
developing
an
inclusive
strategy
that
aims
at
closing
and
restructuring
large
residential
institutions
by
developing
alternative
community-based
services,
support
for
families
and
smaller
residential
units.
Hinsichtlich
der
Betreuung
von
Behinderten
gilt
es
jetzt
vor
allem,
eine
integrative
Strategie
zu
entwickeln,
die
auf
die
Schließung
und
Umstrukturierung
großer
Heime
und
die
Entwicklung
alternativer
Dienste
zur
Betreuung
innerhalb
des
gewohnten
Umfelds
sowie
die
Förderung
der
Betreuung
in
der
Familie
und
in
kleineren
Heimeinrichtungen
abzielt.
Europarl v8
Whatever
emerges,
there
is
a
duty
on
the
EU
to
continue
to
press
for
reform
in
Romania’s
state
residential
institutions.
Was
auch
immer
herauskommt
-
die
EU
hat
die
Pflicht,
weiterhin
auf
Reformen
bei
den
staatlichen
Heimeinrichtungen
in
Rumänien
zu
drängen.
Europarl v8
For
example,
abuse
occurs
in
residential
institutions
where
people
are
deprived
of
basic
human
dignity,
including
the
use
of
caged
beds
in
psychiatric
institutions
in
countries
which
will
next
year
become
full
members
of
the
European
Union.
Solcher
Missbrauch
findet
sich
zum
Beispiel
überall
auf
der
Welt
in
Einrichtungen,
in
denen
Menschen
unter
entwürdigenden
Bedingungen
untergebracht
sind,
wozu
auch
Gitterbetten
in
psychiatrischen
Einrichtungen
in
jenen
Ländern
gehören,
die
im
kommenden
Jahr
Vollmitglied
der
Europäischen
Union
werden.
Europarl v8
Persons
performing
mandatory
military
service,
persons
deprived
of
liberty,
persons
who,
due
to
a
judicial
decision,
cannot
take
part
in
clinical
trials,
and
persons,
who
due
to
their
age,
disability
or
state
of
health
are
reliant
on
care
and
for
that
reason
accommodated
in
residential
care
institutions,
that
is
accommodations
providing
an
uninterrupted
assistance
for
persons
who
necessitate
such
assistance,
are
in
a
situation
of
subordination
or
factual
dependency
and
therefore
may
require
specific
protective
measures.
Personen,
die
einen
Pflichtwehrdienst
ableisten,
Personen,
denen
die
Freiheit
entzogen
wurde,
Personen,
die
aufgrund
einer
gerichtlichen
Entscheidung
nicht
an
einer
klinischen
Prüfung
teilnehmen
können,
und
Personen,
die
wegen
ihres
Alters,
ihrer
Behinderung
oder
ihres
Gesundheitszustands
pflegebedürftig
sind
und
aus
diesem
Grund
in
einem
Pflegeheim
untergebracht
sind,
also
in
Unterkünften,
in
denen
Personen,
die
ständige
Hilfe
benötigen,
solche
Hilfe
gewährt
wird,
befinden
sich
in
einem
Verhältnis
der
Unterordnung
oder
faktischen
Abhängigkeit
und
bedürfen
deshalb
besonderer
Schutzmaßnahmen.
DGT v2019