Übersetzung für "Residence law" in Deutsch
We
are
here
to
help
with
your
questions
about
residence
law
and
the
right
to
asylum!
Wir
stehen
gerne
zur
Verfügung
für
Ihre
Fragen
zum
Aufenthaltsrecht
und
Asylrecht!
CCAligned v1
The
validity
of
the
eAT
is
based
on
residence
law.
Die
Gültigkeit
des
eAT
richtet
sich
nach
dem
Aufenthaltsrecht.
ParaCrawl v7.1
The
registration
certificate
is
a
document
that
confirms
a
right
of
residence
under
European
law.
Die
Zulassungsbescheinigung
ist
ein
Dokument,
ein
Aufenthaltsrecht
nach
europäischem
Recht
bestätigt.
ParaCrawl v7.1
The
implementation
of
the
Return
Directive
led
to
some
important
changes
in
German
residence
law.
Durch
die
Umsetzung
der
Rückführungsrichtlinie
haben
sich
einige
Änderungen
im
deutschen
Recht
ergeben.
ParaCrawl v7.1
However,
there
is
no
guarantee
that
the
application
of
this
place
of
residence
law
will
enhance
the
supply
of
financial
products
in
other
Member
States.
Allerdings
ist
die
Anwendung
des
Rechts
des
Landes,
in
dem
der
Verbraucher
seinen
gewöhnlichen
Aufenthaltsort
hat,
für
das
Angebot
von
Finanzprodukten
in
anderen
Mitgliedstaaten
sicherlich
nicht
förderlich.
TildeMODEL v2018
Given
the
requirement
that
the
product
be
marketed
in
the
country
of
the
victim's
habitual
residence
for
his
law
to
be
applicable,
the
solution
is
foreseeable
for
the
producer,
who
has
control
over
his
sales
network.
Da
ein
Produkt
im
Staat
des
gewöhnlichen
Aufenthalts
des
Geschädigten
in
Verkehr
gebracht
werden
musste,
damit
das
Recht
dieses
Staates
Anwendung
findet,
ist
die
Lösung
für
den
Hersteller,
der
sein
Vertriebsgebiet
selbst
bestimmen
kann,
vorhersehbar.
TildeMODEL v2018
It
should
not
be
possible
for
a
person
who
wishes
to
limit
his
liability
for
the
debts
under
the
succession
to
do
so
by
a
mere
declaration
to
that
effect
before
the
courts
or
other
competent
authorities
of
the
Member
State
of
his
habitual
residence
where
the
law
applicable
to
the
succession
requires
him
to
initiate
specific
legal
proceedings,
for
instance
inventory
proceedings,
before
the
competent
court.
Eine
Person,
die
ihre
Haftung
für
die
Nachlassverbindlichkeiten
begrenzen
möchte,
sollte
dies
nicht
durch
eine
entsprechende
einfache
Erklärung
vor
den
Gerichten
oder
anderen
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats
ihres
gewöhnlichen
Aufenthalts
tun
können,
wenn
das
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anzuwendende
Recht
von
ihr
verlangt,
vor
dem
zuständigen
Gericht
ein
besonderes
Verfahren,
beispielsweise
ein
Verfahren
zur
Inventarerrichtung,
zu
veranlassen.
DGT v2019
Directive
93/109/EC
provides
that
any
citizen
of
the
Union
who
has
been
deprived
of
his
right
to
stand
as
a
candidate
under
either
the
law
of
the
Member
State
of
residence
or
the
law
of
his
home
Member
State
shall
be
precluded
from
exercising
that
right
in
the
Member
State
of
residence
in
elections
to
the
European
Parliament.
Die
Richtlinie
93/109/EG
legt
fest,
dass
jeder
Unionsbürger,
der
nach
dem
Recht
des
Wohnsitzmitgliedstaats
oder
nach
dem
Recht
seines
Herkunftsmitgliedstaats
des
passiven
Wahlrechts
verlustig
gegangen
ist,
von
der
Ausübung
dieses
Rechts
im
Wohnsitzmitgliedstaat
bei
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
ausgeschlossen
ist.
DGT v2019
Any
citizen
of
the
Union
who
resides
in
a
Member
State
of
which
he
is
not
a
national
and
who,
through
an
individual
judicial
decision
or
an
administrative
decision
provided
that
the
latter
can
be
subject
to
judicial
remedies,
has
been
deprived
of
his
right
to
stand
as
a
candidate
under
either
the
law
of
the
Member
State
of
residence
or
the
law
of
his
home
Member
State,
shall
be
precluded
from
exercising
that
right
in
the
Member
State
of
residence
in
elections
to
the
European
Parliament.’;
Jeder
Unionsbürger,
der
seinen
Wohnsitz
in
einem
Mitgliedstaat
hat,
ohne
dessen
Staatsangehörigkeit
zu
besitzen,
und
der
nach
dem
Recht
des
Wohnsitzmitgliedstaats
oder
nach
dem
Recht
seines
Herkunftsmitgliedstaats
infolge
einer
Einzelfallentscheidung
einer
Justizbehörde
oder
einer
Einzelfallentscheidung
einer
Verwaltungsbehörde,
die
vor
Gericht
angefochten
werden
kann,
des
passiven
Wahlrechts
verlustig
gegangen
ist,
ist
von
der
Ausübung
dieses
Rechts
bei
den
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
im
Wohnsitzmitgliedstaat
ausgeschlossen.“
DGT v2019
The
choice
is
confined
to
laws
with
which
the
spouses
have
a
close
connection
by
virtue
of
their
last
common
habitual
residence
if
one
of
them
still
resides
there,
the
nationality
of
one
of
the
spouses,
the
law
of
the
State
of
their
previous
habitual
residence
or
the
law
of
the
forum.
Die
Möglichkeit
der
Rechtswahl
ist
beschränkt
auf
Rechtsordnungen,
zu
denen
die
Ehegatten
durch
ihren
letzten
gemeinsamen
gewöhnlichen
Aufenthaltsort,
sofern
einer
von
beiden
noch
dort
aufhältig
ist,
oder
die
Staatsangehörigkeit
eines
der
beiden
Ehegatten
einen
engen
Bezug
aufweisen,
sowie
auf
das
Recht
des
Staates
eines
vorangegangenen
gemeinsamen
gewöhnlichen
Aufenthaltsortes
und
auf
die
lex
fori.
TildeMODEL v2018
In
an
Article
5
situation,
which
would
lead
to
the
application
of
the
law
of
the
country
where
the
consumer
has
his
habitual
residence,
this
latter
law
may
establish
standards
that,
in
relation
to
the
equivalent
standards
applicable
in
an
incoming
creditor’s
home
country,
restrict
that
creditors
activity,
for
instance
by
being
higher
(or
different)
than
his
home
country
standards.
In
einem
Fall,
in
dem
Artikel
5
anwendbar
ist,
wonach
das
Recht
des
Landes
anzuwenden
ist,
in
dem
der
Verbraucher
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat,
kann
das
Recht
dieses
Landes
Standards
vorsehen,
die
im
Vergleich
zu
den
entsprechenden
Standards
im
Herkunftsland
des
ausländischen
Kreditgebers
dessen
Tätigkeit
einschränken,
z.
B.
durch
strengere
(oder
andere)
Anforderungen
als
den
in
seinem
Herkunftsland
geltenden.
TildeMODEL v2018
The
Court
points
out
in
this
respect
that
Mr
Iida
has
always
lived
in
Germany
in
accordance
with
national
law,
without
the
absence
of
a
right
of
residence
under
EU
law
having
discouraged
his
daughter
or
his
spouse
from
exercising
their
right
of
freedom
of
movement
by
moving
to
Austria.
Der
Gerichtshof
hebt
in
diesem
Zusammenhang
hervor,
dass
sich
Herr
Iida
stets
im
Einklang
mit
dem
nationalen
Recht
in
Deutschland
aufgehalten
hat,
ohne
dass
das
Fehlen
eines
unionsrechtlichen
Aufenthaltsrechts
seine
Tochter
oder
seine
Ehefrau
davon
abgehalten
hätte,
ihr
Recht
auf
Freizügigkeit
durch
einen
Umzug
nach
Österreich
auszuüben.
TildeMODEL v2018
The
diversity
of
the
status
in
the
Member
States
of
students,
persons
undergoing
training,
teachers
and
trainers,
particularly
with
regard
to
provisions
on
right
of
residence,
employment
law,
social
security
and
taxation,
is
an
obstacle
to
mobility.
So
behindert
die
unterschiedliche
Stellung,
die
Studierende,
in
der
Ausbildung
stehende
Personen,
junge
Freiwillige,
Lehrkräfte
und
Ausbilder
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
insbesondere
im
Bereich
des
Arbeitsrechts,
des
Aufenthaltsrechts,
des
Rechts
der
sozialen
Sicherheit
oder
des
Steuerrechts
haben,
die
Mobilität.
TildeMODEL v2018
However,
to
prevent
any
possible
prejudice
to
third
parties,
this
choice
should
be
limited,
in
what
concerns
the
effects
of
the
assignment42,
to
either
the
law
of
the
country
in
which
the
assignor
has
his
habitual
residence
or
the
law
governing
the
assigned
or
subrogated
claim.
Um
jedoch
eventuelle
Beeinträchtigungen
Dritter
zu
vermeiden,
sollte
es
im
Hinblick
auf
die
Auswirkungen
der
Übertragung42
nur
eine
eingeschränkte
Auswahl
geben,
und
zwar
zwischen
dem
Recht
des
Landes,
in
dem
der
Zedent
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat,
und
dem
auf
die
übertragene
Forderung
anwendbaren
Recht.
TildeMODEL v2018
The
EU
offer
is
compatible
with
the
application
of
all
Member
States'
laws
and
requirements
with
regard
to
residence,
labour
law,
welfare
law,
collective
agreements
and
the
minimum
wage.
Das
Angebot
der
EU
ist
vereinbar
mit
der
Anwendung
der
Rechtsvorschriften
und
Anforderungen
der
Mitgliedstaaten
betreffend
Aufenthalt,
Arbeitserlaubnis,
Sozialrecht,
Tarifverträge
und
Mindestlöhne.
TildeMODEL v2018
The
diversity
of
the
status
in
the
Member
States
of
students,
persons
undergoing
training,
teachers
and
trainers,
particularly
with
regard
to
provisions
on
the
right
of
residence,
employment
law,
social
security
and
taxation,
is
an
obstacle
to
mobility.
So
behindert
die
unterschiedliche
Stellung,
die
Studie
rende,
in
der
Ausbildung
stehende
Personen,
Lehrkräfte
und
Ausbilder
in
den
einzelnen
Mitglied
staaten
insbesondere
im
Bereich
des
Aufenthaltsrechts,
des
Arbeitsrechts,
des
Rechts
der
sozialen
Sicherheit
oder
des
Steuerrechts
haben,
die
Mobilität.
EUbookshop v2