Übersetzung für "Reserve part" in Deutsch
The
national
reserve
counts
as
part
of
a
Member
State's
total
quota.
Die
nationale
Reserve
wird
als
Teil
der
Gesamtquote
eines
Mitgliedstaats
gezählt.
TildeMODEL v2018
A
lot
of
people
think
that
the
Federal
Reserve
is
already
part
of
the
government.
Viele
Menschen
glauben
die
Zentralbank
wäre
ein
Teil
der
Regierung.
OpenSubtitles v2018
The
reserve
is
a
part
of
Rila
National
Park
and
also
a
UNESCO
biosphere
reserve.
Das
Reservat
gehört
zum
Rila-Nationalpark
und
ist
auch
ein
UNESCO-Biosphärenreservat.
ParaCrawl v7.1
The
National
Agency
will
reserve
a
part
of
the
available
budget
for
this
action.
Die
nationale
Agentur
reserviert
einen
Teil
der
verfügbaren
Mittel
für
diese
Maßnahme.
ParaCrawl v7.1
The
minimum
reserve
requirement
forms
part
of
the
Eurosystem's
monetary
policy
toolkit.
Die
Mindestreserve
ist
Teil
des
geldpolitischen
Instrumentariums
des
Eurosystems.
ParaCrawl v7.1
This
reserve
is
a
part
of
the
Wielkopolski
National
Park.
Dieses
ornithologische
Reservat
ist
Teil
des
Wielkopolska
Nationalparks.
ParaCrawl v7.1
Would
you
like
to
reserve
this
part
of
project
organization
for
yourself?
Möchten
Sie
sich
diesen
Teil
der
Projektorganisation
vorbehalten?
ParaCrawl v7.1
Marine
Reserve
covers
part
of
the
Natural
Park.
Marine
Reserve
deckt
einen
Teil
des
Naturparks.
ParaCrawl v7.1
Together
with
the
dunes,
the
nature
reserve
is
part
of
the
'Kop
van
Schouwen'
.
Zusammen
mit
den
Dünen,
ist
das
Naturgebiet
ein
Teil
des
'Kop
van
Schouwen'
.
ParaCrawl v7.1
Together
with
the
dunes,
the
nature
reserve
is
part
of
the
‘Kop
van
Schouwen’.
Zusammen
mit
den
Dünen,
ist
das
Naturgebiet
ein
Teil
des
‘Kop
van
Schouwen’.
ParaCrawl v7.1
We
brew
exclusively
using
natural
mountain
spring
water
from
the
Puez
Odle
nature
reserve,
which
is
part
of
the
UNESCO
world
heritage
site.
Wir
brauen
ausschließlich
mit
natürlichem
Bergquellwasser
aus
dem
Puez-Geisler
Naturpark,
welcher
Teil
des
UNESCO-Weltnaturerbe
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
farmer
does
not
avail
himself
of
at
least
the
minimum
percentage
of
his
rights,
fixed
in
accordance
with
paragraph
4,
during
each
of
the
two
years,
the
Member
State
shall,
except
in
exceptional
and
duly
justified
cases,
withdraw
and
return
annually
to
the
national
reserve
that
part
of
the
rights
not
used
by
the
farmer.
Nutzt
der
Erzeuger
in
jedem
einzelnen
dieser
beiden
Jahre
seine
Ansprüche
nicht
zumindest
in
dem
in
Absatz
4
festgesetzten
Mindestumfang,
so
zieht
der
Mitgliedstaat
außer
in
ordnungsgemäß
begründeten
Ausnahmefällen
in
jedem
Jahr
den
nicht
genutzten
Teil
der
Ansprüche
ein
und
führt
ihn
der
nationalen
Reserve
zu.
DGT v2019
If
the
farmer
does
not
avail
himself
of
at
least
the
minimum
percentage
of
his
rights
provided
for
paragraph
4
during
each
of
the
two
years,
the
Member
State
shall,
except
in
exceptional
and
duly
justified
cases,
withdraw
and
return
annually
to
the
national
reserve
that
part
of
the
rights
not
used
by
the
farmer.
Nutzt
der
Erzeuger
in
jedem
einzelnen
dieser
beiden
Jahre
seine
Ansprüche
nicht
zumindest
in
dem
in
Absatz
4
festgesetzten
Mindestumfang,
so
zieht
der
Mitgliedstaat
außer
in
ordnungsgemäß
begründeten
Ausnahmefällen
in
jedem
Jahr
den
nicht
genutzten
Teil
der
Ansprüche
ein
und
führt
ihn
der
nationalen
Reserve
zu.
DGT v2019
We
can
reach
a
compromise
if
we
can
agree
to
use
flexibility
-
which
is
not
a
good
use
of
terminology,
by
the
way,
because
we
should
be
using
'reserve'
-
as
part
of
the
interinstitutional
agreement
for
the
remaining
three
years
to
finance
ITER
and
a
few
other
key
projects.
Wir
können
einen
Kompromiss
erzielen,
wenn
wir
uns
als
Teil
der
interinstitutionellen
Vereinbarung
für
die
verbleibenden
drei
Jahre
auf
eine
Flexibilitätsregelung
einigen
können,
-
wobei
"Flexibilität"
nebenbei
gesagt
eigentlich
nicht
das
richtige
Wort
ist,
da
wir
eher
den
Begriff
"Reserve"
verwenden
sollten
-
um
ITER
und
einige
andere
wichtige
Projekte
zu
finanzieren.
Europarl v8
The
Commission
will
for
this
reason
be
making
a
proposal
that
the
flexibility
reserve,
or
part
of
it,
be
used
to
finance
this
restructuring
programme.
Aus
diesem
Grunde
wird
die
Kommission
den
Vorschlag
machen,
zur
Finanzierung
dieses
Umstrukturierungsprogramms
die
Flexibilitätsreserve
bzw.
einen
Teil
der
Flexibilitätsreserve
zu
nutzen.
Europarl v8
If
other
nations
can
reserve
part
of
their
public
procurement
markets
for
their
SMEs,
why
shouldn't
Europe?
Wenn
andere
Nationen
einen
Teil
ihrer
öffentlichen
Märkte
für
ihre
KMU
reservieren,
warum
nicht
auch
Europa?
Europarl v8