Übersetzung für "Resentment" in Deutsch
The
resentment
in
that
country
is
not
just
against
France.
Der
Groll
in
diesem
Land
richtet
sich
nicht
nur
gegen
Frankreich.
Europarl v8
But
the
popular
resentment
of
Islam
goes
deeper
and
wider.
Doch
reichen
die
Ressentiments
gegen
den
Islam
im
Volk
weiter
und
tiefer.
News-Commentary v14
Regional
conflicts
cause
anger
and
resentment.
Regionale
Konflikte
verursachen
Wut
und
Ressentiments.
News-Commentary v14
Again,
I
say
this
with
no
resentment.
Wie
schon
gesagt,
ich
erwähne
das
ohne
Ärger.
GlobalVoices v2018q4
Resentment
of
the
wealthy
and
powerful
is
hardly
new.
Missgunst
gegenüber
den
Reichen
und
Mächtigen
ist
nicht
gerade
etwas
Neues.
News-Commentary v14
Unsurprisingly,
this
breeds
resentment
among
the
young,
able,
and
ambitious.
Wenig
überraschend
führt
dies
zu
Ressentiments
unter
jungen,
qualifizierten
und
ehrgeizigen
Menschen.
News-Commentary v14
By
displacing
traditional
centers
of
power,
development
can
nurture
collective
resentment.
Da
Entwicklung
die
traditionellen
Machtzentren
verschiebt,
kann
sie
kollektive
Ressentiments
schüren.
News-Commentary v14
Resentment
feeds
off
a
sense
of
humiliation,
a
loss
of
pride.
Ressentiments
nähren
sich
aus
einem
Gefühl
der
Demütigung,
dem
Verlust
des
Stolzes.
News-Commentary v14
This
is
linked
to
resentment
of
immigrants.
Damit
verbunden
sind
Ressentiments
gegenüber
Einwanderern.
News-Commentary v14
I
say
this
with
no
resentment
whatsoever,
just
sadness.
Ich
sage
das
nicht
aus
Ärger,
sondern
einfach
nur
Traurigkeit.
GlobalVoices v2018q4
The
situation
has
changed,
but
I
urge
you
to
have
no
resentment.
Die
Situation
hat
sich
verändert,
aber
Sie
sollten
keinen
Groll
hegen.
OpenSubtitles v2018
But
then,
he
will
have
lost
total
resentment
toward
women.
Aber
der
Groll
gegenüber
Frauen
wird
verflogen
sein.
OpenSubtitles v2018
I
know
there's
resentment
between
us.
Ich
weiß,
dass
es
Missgunst
zwischen
uns
gibt.
OpenSubtitles v2018