Übersetzung für "Resentment" in Deutsch

The resentment in that country is not just against France.
Der Groll in diesem Land richtet sich nicht nur gegen Frankreich.
Europarl v8

But the popular resentment of Islam goes deeper and wider.
Doch reichen die Ressentiments gegen den Islam im Volk weiter und tiefer.
News-Commentary v14

Regional conflicts cause anger and resentment.
Regionale Konflikte verursachen Wut und Ressentiments.
News-Commentary v14

Again, I say this with no resentment.
Wie schon gesagt, ich erwähne das ohne Ärger.
GlobalVoices v2018q4

Resentment of the wealthy and powerful is hardly new.
Missgunst gegenüber den Reichen und Mächtigen ist nicht gerade etwas Neues.
News-Commentary v14

Unsurprisingly, this breeds resentment among the young, able, and ambitious.
Wenig überraschend führt dies zu Ressentiments unter jungen, qualifizierten und ehrgeizigen Menschen.
News-Commentary v14

By displacing traditional centers of power, development can nurture collective resentment.
Da Entwicklung die traditionellen Machtzentren verschiebt, kann sie kollektive Ressentiments schüren.
News-Commentary v14

Resentment feeds off a sense of humiliation, a loss of pride.
Ressentiments nähren sich aus einem Gefühl der Demütigung, dem Verlust des Stolzes.
News-Commentary v14

This is linked to resentment of immigrants.
Damit verbunden sind Ressentiments gegenüber Einwanderern.
News-Commentary v14

I say this with no resentment whatsoever, just sadness.
Ich sage das nicht aus Ärger, sondern einfach nur Traurigkeit.
GlobalVoices v2018q4

The situation has changed, but I urge you to have no resentment.
Die Situation hat sich verändert, aber Sie sollten keinen Groll hegen.
OpenSubtitles v2018

But then, he will have lost total resentment toward women.
Aber der Groll gegenüber Frauen wird verflogen sein.
OpenSubtitles v2018

I know there's resentment between us.
Ich weiß, dass es Missgunst zwischen uns gibt.
OpenSubtitles v2018