Übersetzung für "Rescue measures" in Deutsch

The rescue measures were positive, despite serious weaknesses.
Die Rettungsmaßnahmen waren trotz deutlicher Schwächen positiv.
Europarl v8

The Authority also recalls that the temporarily approved rescue measures for SpSv, which will now be merged with Landsbankinn, constitute state aid, the final compatibility of which depends on the restructuring plan for the merged entity.
Die hier vorliegende Entscheidung befasst sich also nicht mit diesen Maßnahmen.
DGT v2019

The table below provides information on these recent individual rescue measures.
Die folgende Tabelle enthält Informationen über die jüngsten Rettungsmaßnahmen für einzelne Finanzinstitute.
TildeMODEL v2018

Article 3 of the framework agreement provides for the following rescue measures:
Artikel 3 des Rahmenvertrags sieht folgende Rettungsmaßnahmen vor:
DGT v2019

The rescue aid measures (measures (i)-(iii)), will be continued after the split-up.
Die Rettungsbeihilfen (Maßnahmen i-iii) werden nach der Aufspaltung fortgeführt.
DGT v2019

The Commission has to examine the continuation of all the current rescue measures as restructuring aid.
Die Kommission muss die Fortsetzung aller bisherigen Rettungsmaßnahmen als Umstrukturierungsbeihilfe prüfen.
DGT v2019

In January the Commission decided to approve a series of rescue aid measures for CDE.
Im Januar genehmigte die Kommission eine Reihe von Rettungsbeihilfen für CDE.
EUbookshop v2

The national authorities are actively pursuing aid and rescue measures.
Die nationalen Behörden sind mit Hilfs- und Rettungsmaßnahmen aktiv.
ParaCrawl v7.1

It is thus possible to optimize rescue measures for example in the event of an accident.
Dadurch können etwa im Fall eines Unfalls Rettungsmaßnahmen optimiert werden.
EuroPat v2

There could be a decisive conflict about the rescue measures to be adopted.
Über die Maßnahmen zur Rettung könnte es zum entscheidenden Konflikt kommen.
ParaCrawl v7.1

Future T2 operations and "rescue measures" will further heat up inflation.
Zukünftige T2-Operationen und "Rettungsmaßnahmen" heizen die Inflation weiter an.
ParaCrawl v7.1

These are components of the disaster management cycle, as are rescue measures and reconstruction.
Diese sind Bestandteil des Katastrophen-Management-Zyklus ebenso wie die Rettungsmaßnahmen und der Wiederaufbau.
ParaCrawl v7.1

The German Red Cross and the fire brigade supported THW in their rescue measures.
Das Deutsche Roten Kreuz und die Feuerwehr unterstützten das THW bei den Rettungsmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1

The European Union’s response to the financial crisis ensures more effective rescue measures and greater stability.
Die Antwort der Europäischen Union auf die Finanzkrise gewährleistet wirkungsvollere Rettungsmaßnahmen und größere Stabilität.
EUbookshop v2

That notice is no substitute for the user's responsibility for the immediate introduction of counter and rescue measures.
Die Meldung lässt die Verantwortlichkeit des Benutzers für die sofortige Einleitung von Gegen- und Rettungsmaßnahmen unberührt.
ParaCrawl v7.1