Übersetzung für "Requested funds" in Deutsch

The funds requested by these proposals amounted to ECU 28 million.
Die für die Vorschläge beantragte Finanzierung belief sich auf 28 Mio. ECU.
EUbookshop v2

Sadly, only 7.2% of the projects requested receive funds.
Bedauerlicherweise finden nur 7,2 % der beantragten Projekte eine Finanzierung.
Europarl v8

In total, the requested funds should not exceed 2,000 Euros.
In der Summe sollten die beantragten Mittel 2.000 EUR nicht übersteigen.
ParaCrawl v7.1

This amount is approximately half of the funds requested by the United Nations today.
Dieser Betrag macht ungefähr die Hälfte der von den Vereinten Nationen geforderten Mittel aus.
TildeMODEL v2018

At present, the total amount of the requested public funds (national and EU public sources) is 6.2 million euro.
Derzeit belaufen sich die beantragten öffentlichen (nationalen und Gemeinschafts?)Mittel auf insgesamt 6,2 Mio. EUR.
TildeMODEL v2018

Therefore, Lithuania must exploit all possible opportunities to obtain the funds requested, in order to help unemployed people as much as possible.
Daher muss Litauen alle zur Verfügung stehenden Gelegenheiten nutzen, um die beantragten Mittel zu erhalten, um den Arbeitslosen so weit wie möglich zu helfen.
Europarl v8

European taxpayers would, I believe, not understand it if we simply requested additional funds to finance work in Kosovo without taking the difficult course of prioritisation, which means in practice reallocating funds.
Die europäischen Steuerzahler würden, so glaube ich, kein Verständnis dafür haben, wenn nur zusätzliche Mittel für die Finanzierung der Aufgaben im Kosovo verlangt würden, ohne den schwierigen Weg der Prioritätensetzung zu gehen, das heißt dann eben, Mittel umzuschichten.
Europarl v8

Bearing in mind the reason why this instrument exists at European Union level, which is to tackle natural disasters and show solidarity with the regions affected by a disaster, I wish to draw attention to the need for quicker procedures for making the funds requested available to the states affected.
Wenn man bedenkt, warum dieses Instrument auf EU-Ebene existiert, nämlich, um mit Naturkatastrophen fertig zu werden und den von der Katastrophe betroffenen Gebieten Solidarität zu beweisen, dann möchte ich darauf aufmerksam machen, dass schneller wirksamere Verfahren, die den betroffenen Staaten die angefragten Gelder zur Verfügung stellen, erforderlich sind.
Europarl v8

For all of these reasons, I would like to congratulate the rapporteur once again and ask the Commissioner to change this approach as soon as possible and allocate the funds requested today by the European Parliament.
Aus allen diesen Gründen möchte ich den Berichterstatter nochmals beglückwünschen und den Kommissar ersuchen, dieses Konzept schnellstmöglich zu ändern und die heute vom Europäischen Parlament geforderten Mittel zuzuweisen.
Europarl v8

You have specifically requested that the funds allocated under the agreement should be focused on anti-fraud programmes.
Sie haben insbesondere gefordert, dass die Gelder, die im Rahmen des Abkommens fließen werden, für Programme zur Betrugsbekämpfung verwendet werden sollten.
Europarl v8

The conditions for an increase of the percentage of the budgetary resources dedicated to projects supporting the conservation of nature and biodiversity referred to in Article 9(3) of the LIFE Regulation by a maximum of 10 % are fulfilled, since the total funds requested over 2 consecutive years by way of proposals that fall under the priority area of Nature and Biodiversity and that meet minimum quality requirements exceed by more than 20 % the corresponding amount calculated for the 2 years preceding those years.
Die Bedingungen für eine Anhebung der Haushaltsmittel für Projekte zur Erhaltung der Natur und der Biodiversität gemäß Artikel 9 Absatz 3 der LIFE-Verordnung um höchstens 10 % sind erfüllt, da die Gesamtmittel, die innerhalb von zwei aufeinanderfolgenden Jahren durch Vorschläge beantragt wurden, die in den Schwerpunktbereich „Natur und Biodiversität“ fallen und die Mindestqualitätsanforderungen erfüllen, den entsprechenden, für die beiden diesen Jahren vorausgehenden Jahre berechneten Betrag um mehr als 20 % übersteigen.
DGT v2019

The Commission shall be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 29 in order to increase the percentage referred to in paragraph 3 of this Article by a maximum of 10 %, provided that the total funds requested over two consecutive years by way of proposals that fall under the priority area of Nature and Biodiversity and that meet minimum quality requirements exceed by more than 20 % the corresponding amount calculated for the two years preceding those years.
Der Kommission wird die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 29 delegierte Rechtsakte zu erlassen, um den in Absatz 3 dieses Artikels genannten Prozentsatz um höchstens 10 % anzuheben, und zwar unter der Voraussetzung, dass die Gesamtmittel, die innerhalb von zwei aufeinanderfolgenden Jahren durch Vorschläge beantragt wurden, die in den Schwerpunktbereich "Natur und Biodiversität" fallen und die Mindestqualitätsanforderungen erfüllen, den entsprechenden, für die beiden diesen Jahren vorausgehenden Jahre berechneten Betrag um mehr als 20 % übersteigen.
DGT v2019

These discussions concerned Articles 8, 9 and 12 of the TEN Financial Regulation as regards establishing the agreement of the Member State(s) concerned for applications for financial assistance, the financial control measures to be operated by the Member States over the use of the funds requested and their obligation to notify the Commission of the management and control systems established to ensure the efficient implementation of projects and studies and to make available to the Commission any appropriate national reports on the control of projects.
Die Diskussionen bezogen sich auf Artikel 8, 9 und 12 der Verordnung des Rates über die Grundregeln für die Gewährung von Gemeinschaftszuschüssen für transeuropäische Netze und betrafen die Zustimmung der Mitgliedstaaten zur Einreichung von Zuschußanträgen, die von den Mitgliedstaaten zu treffenden Maßnahmen zur Finanzkontrolle hinsichtlich der Verwendung der beantragten Mittel, die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, die Kommission über die Verwaltungs- und Kontrollsysteme zu informieren, mit denen eine wirksame Umsetzung der Projekte und Studien sichergestellt werden soll, und die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, der Kommission alle entsprechenden nationalen Berichte zur Kontrolle der Projekte zugänglich zu machen.
TildeMODEL v2018

The EIB funds requested for the financial protocols (40% higher than for the previous protocols for the eight SEM countries) are also inadequate.
Die von der EIB angeforderten Mittel für die Finanzprotokolle (40 % mehr gegenüber den letzten Mitteln für diese acht Länder) erscheinen daher als unzureichend.
TildeMODEL v2018

The funds requested by the German authorities would help the workers with their re-integration into employment.
Mit den von den deutschen Behörden beantragten Mitteln soll den Arbeitskräften bei der Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt geholfen werden.
TildeMODEL v2018

The funds, requested by the Danish authorities, would help to finance a package of measures to assist these workers to find new jobs.
Die von den dänischen Behörden beantragten Mittel sollen der Finanzierung eines Maßnahmenpakets dienen, das diesen Arbeitskräften hilft, neue Arbeitsplätze zu finden.
TildeMODEL v2018

The funds requested by the Spanish authorities, amounting to €960,000, would help former workers from small and medium-sized businesses.
Mit den von den spanischen Behörden beantragten Mitteln in Höhe von 960 000 EUR sollen ehemalige Angestellte kleiner und mittlerer Unternehmen unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

The national agency allocates funds to applying institutions based on factors such as requested funds or past performance.
Die Nationale Agentur vergibt Mittel an die antragstellenden Einrichtungen auf der Grundlage bestimmter Faktoren, wie die beantragten Mittel und die Erfolge in der Vergangenheit.
TildeMODEL v2018

The funds, requested by the Spanish authorities, would help former workers from 140 small and medium-sized businesses.
Die von den spanischen Behörden beantragte Finanzhilfe soll ehemaligen Arbeitnehmern aus 140 kleinen und mittleren Unternehmen zugutekommen.
TildeMODEL v2018

The funds, requested by the Spanish authorities, would help former workers from 198 small and medium-sized businesses.
Die von den spanischen Behörden beantragte Finanzhilfe soll entlassenen Arbeitskräften aus 198 kleinen und mittleren Unternehmen zugute kommen.
TildeMODEL v2018

The funds, requested by the Spanish authorities, would help former workers from 35 small and medium sized enterprises.
Die von den spanischen Behörden beantragte Finanzhilfe würde ehemaligen Arbeitnehmern aus 35 kleinen und mittleren Unternehmen zugutekommen.
TildeMODEL v2018

The funds requested by the Spanish authorities would help former workers from 423 small and medium sized enterprises.
Die von den spanischen Behörden beantragte Finanzhilfe würde ehemaligen Arbeitskräften aus 423 kleinen und mittleren Unternehmen zugute kommen.
TildeMODEL v2018

Hungary, Romania, Slovakia and Slovenia have recently requested such TA funds and will benefit from them in 2002.
Ungarn, Rumänien, die Slowakei und Slowenien haben vor kurzem derartige Mittel für technische Hilfe beantragt und werden 2002 in ihren Genuss kommen.
TildeMODEL v2018

Time is a vital factor in this resolution and when Mr Pisani tells us that there is something comparable here with an action concerning less than one-hundredth of the funds requested by us in the European Parliament, I readily understand his wish to postpone his appointment with us.
Der Zeitfaktor spielt bei dieser Entschließung eine wesentliche Rolle, und wenn das Kommissionsmitglied, Herr Pisani, uns sagt, es handle sich hier um eine Demarche, bei der es um weniger als ein Hundertstel der Mittel geht, die wir als Europäisches Par lament in Betracht gezogen hatten, versucht er doch wohl, eine Verschiebung dieses Termins zu erreichen.
EUbookshop v2

Subjea to a separate programming procedure within the framework of Regulation (EC) No 555/2000, the requested pre-accession funds will be transferred to Cyprus by means of a separate Financing Memorandum.
Aufgrund eines getrennten Programmierungsverfahrens im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 555/2000 werden die verlangten Heranführungshilfen Zypern mittels einer separaten Finanzierungsvereinbarung zur Verfügung gestellt.
EUbookshop v2