Übersetzung für "Funding request" in Deutsch

How to request funding?
Wie beantrage ich ein Budget?
CCAligned v1

You should try to give the lessor at least a 70 percent chance of funding your request.
Sie sollten versuchen, dem Vermieter mindestens eine 70-Prozent-Wahrscheinlichkeit der Finanzierung Ihres Antrags zu geben.
ParaCrawl v7.1

Each funding request will be discussed and voted on during the FRIENDS board meeting.
Jeder Antrag wird in der Vorstandssitzung der FRIENDS diskutiert und anschließend wird darüber abgestimmt.
ParaCrawl v7.1

If the participating DGS has a liquidity shortfall, it may request funding from the Deposit Insurance Fund of up to 20% of that shortfall.
Besteht in einem teilnehmenden Einlagensicherungssystem ein Liquiditätsdefizit, so kann es bis zu einer Höhe von 20 % dieses Defizits Mittel aus dem Einlagenversicherungsfonds beantragen.
TildeMODEL v2018

Up to 5% of the estimated costs of eligible operation claimed in the application - but no more than EUR5 million in each case – may be granted as advance funding upon request of the affected Member State.
Bis zu 5% des Betrags der im Antrag angegebenen geschätzten Kosten der förderfähigen Maßnahmen – in keinem Fall jedoch mehr als 5 Mio. EUR – können auf Antrag des betreffenden Mitgliedstaats als Vorauszahlung gewährt werden.
TildeMODEL v2018

Even if the Board itself requested a contribution to resolution (Article 79), such notification is still formally necessary since the composition of the Board in EDIS is different from its composition in the SRM (see below) and the participating DGS is not required to request funding or loss cover from EDIS.
Auch wenn der Ausschuss selbst einen Beitrag zur Abwicklung beantragt hat (Artikel 79), ist diese förmliche Unterrichtung dennoch notwendig, da sich die Zusammensetzung des Ausschusses im Rahmen des europäischen Einlagenversicherungssystems von seiner Zusammensetzung im Rahmen des einheitlichen Abwicklungsmechanismus unterscheidet (siehe unten) und das betreffende teilnehmende Einlagensicherungssystem nicht verpflichtet ist, das europäische Einlagenversicherungssystem für die Bereitstellung von Finanzmitteln oder die Deckung eines Verlusts in Anspruch zu nehmen.
TildeMODEL v2018

The funding request had been made independently by the University of Würzburg and the grants were disbursed directly to the university.
Der Förderantrag wurde unabhängig von der Universität Würzburg gestellt und die Zuschüsse wurden direkt an die Universität ausgezahlt.
DGT v2019

Public and private N&N research funding bodies should request that a risk assessment be presented along with each submission of a proposal for funding for N&N research.
Öffentliche und private NuN-Forschungsförderungseinrichtungen sollten verlangen, dass mit jedem Antrag auf Finanzierung von NuN-Forschung eine Risikobewertung vorgelegt wird.
DGT v2019

Finally, if needed and justified, the possibility to request funding for the universal service should be available.
Schließlich sollte, sofern erforderlich und gerechtfertigt, die Möglichkeit bestehen, Finanzmittel für die Sicherstellung des Universaldienstes zu beantragen.
TildeMODEL v2018

The poll's organisers were also impressed by the idea of paying certain countries because they do not have a coastline, or the suggestion of allocating funding for a request for funding.
Die Organisatoren der Umfrage waren auch von der Idee beeindruckt, dass bestimmte Länder Geld dafür erhalten sollten, dass sie kein Meer haben, oder aber von der Idee, Fördergelder für Anträge auf Fördergelder zu geben.
WMT-News v2019

In the case of aid for the processing and marketing of agricultural and forest products, the SPD was allocated additional EAGGF funding at the request of the French authorities.
Was die Beihilfen für die Verarbeitung und Vermarktung von land- und forstwirtschaftlichen Erzeugnissen anbelangt, so wurden die Mittel des EPPD auf Wunsch der französischen Behörden ausdem BRCfI- aufgestockt.
EUbookshop v2

Individual projects in project funding with a Swedish or Norwegian partner may also request funding for any sub-projects either in Sweden or Norway.
Einzelprojekte in der SNF-Projektförderung mit einem schwedischen oder norwegischen Mitgesuchstellenden können finanzielle Mittel für die Projektteile in Schweden oder Norwegen mitbeantragen.
ParaCrawl v7.1

In order to permit a homogeneous cataloguing and virtual synopsis of the spatially separate holdings in one, comprehensive "Schott portal", the Berlin State Library and the Bayerische Staatsbibliothek jointly submitted to the German Research Foundation a funding request to be able to catalogue and digitize the acquired holdings and develop a portal. The request was granted in December 2016.
Um eine homogene Erschließung und eine virtuelle Zusammenführung der räumlich getrennten Bestände in einem institutionenübergreifenden "Schott-Portal" zu ermöglichen, stellten die Staatsbibliothek zu Berlin und die Bayerische Staatsbibliothek gemeinsam einen Förderantrag auf Erschließung und Digitalisierung der erworbenen Bestände und die Entwicklung eines Portals bei der Deutschen Forschungsgemeinschaft, der im Dezember 2016 bewilligt wurde.
ParaCrawl v7.1

A prerequisite for the approval of a research stay is that two to three RWTH Aachen profesors from different faculties jointly submit a funding request or, in the event of a grant, invite and host the guest.
Voraussetzung für die Bewilligung eines Gastaufenthaltes ist, dass zwei bis drei RWTH-Professorinnen oder Professoren verschiedener Fakultäten gemeinsam einen Förderantrag stellen, beziehungsweise im Falle der Bewilligung den Gast einladen und betreuen.
ParaCrawl v7.1