Übersetzung für "Requested assistance" in Deutsch
Following
the
disasters,
the
countries
in
question
requested
assistance
from
the
EUSF.
Nach
diesen
Katastrophen
haben
die
betreffenden
Länder
um
Hilfe
aus
dem
EUSF
gebeten.
Europarl v8
Taiwan
requested
international
assistance
on
12
August
2009.
Taiwan
forderte
am
12.
August
2009
internationale
Hilfe
an.
Europarl v8
The
MRFG
has
requested
assistance
from
the
EME
A
Secretariat
to
support
the
work
of
the
Group.
Die
MRFG
hat
beim
Sekretariat
der
Agentur
um
die
Unterstützung
ihrer
Arbeit
nachgesucht.
EMEA v3
In
the
evening
of
the
same
day
the
Moroccan
authorities
requested
European
assistance.
Am
Abend
desselben
Tages
ersuchten
die
marokkanischen
Behörden
um
europäischen
Beistand.
TildeMODEL v2018
Here,
the
Agency
could
be
requested
to
provide
assistance.
Dabei
könnte
die
Agentur
um
Unterstützung
ersucht
werden.
TildeMODEL v2018
South
Korea
has
also
requested
material
assistance
and
equipment.
Zudem
hat
Südkorea
materielle
Unterstützung
und
Geräte
angefordert.
TildeMODEL v2018
The
MRFG
has
requested
assistance
from
the
EMEA
Secretariat
to
support
the
work
of
the
Group.
Die
MRFG
hat
beim
Sekretariat
der
Agentur
um
die
Unterstützung
ihrer
Arbeit
nachgesucht.
EUbookshop v2
These
men
from
the
capital
requested
our
assistance.
Diese
Männer
aus
der
Hauptstadt
haben
uns
um
Hilfe
ersucht.
OpenSubtitles v2018
He
provided
us
with
his
location
and
requested
immediate
assistance.
Er
hat
uns
seine
Position
genannt
und
erbittet
sofortige
Hilfe.
OpenSubtitles v2018
The
Atrean
government
has
requested
assistance
in
averting
a
natural
disaster.
Die
Regierung
von
Atrea
bat
um
Hilfe,
um
eine
Katastrophe
abzuwenden.
OpenSubtitles v2018
The
High
Command
has
requested
his
assistance.
Das
Oberkommando
hat
seine
Hilfe
angefordert.
OpenSubtitles v2018
The
contraaing
authority
may
provide
the
assistance
requested
to
the
contraaor
at
the
contraaor's
cost.
Der
Auftraggeber
kann
dem
Auftrag
nehmer
auf
dessen
Kosten
die
erbetene
Unterstützung
gewähren.
EUbookshop v2
The
contraaing
authority
may
provide
the
assistance
requested
to
the
supplier
at
the
supplier's
cost.
Der
Auftraggeber
kann
dem
Auftragnehmer
auf
dessen
Kosten
die
erbetene
Unterstützung
gewähren.
EUbookshop v2
The
contraaing
authority
may
provide
the
assistance
requested
to
the
consultant
at
the
consultant's
cost.
Der
Auftrag
geber
kann
dem
Auftragnehmer
auf
dessen
Kosten
die
erbetene
Unterstützung
gewähren.
EUbookshop v2
OLAF
requested
the
assistance
of
the
national
authorities
in
Asia
in
July
2004.
Im
Juli
2004
ersuchte
das
OLAF
die
nationalen
Behörden
in
Asien
um
Amtshilfe.
EUbookshop v2
OLAF
requested
the
assistance
of
the
third
country’s
authorities
in
December
2002.
Im
Dezember
2002
ersuchte
das
OLAF
die
zuständigen
Behörden
des
Drittlandes
um
Amtshilfe.
EUbookshop v2
In
the
wake
of
all
four
cyclones,
the
Cook
Islands
requested
international
assistance.
Infolge
der
Auswirkungen
durch
vier
durchgezogene
Zyklone
baten
die
Cookinseln
um
internationale
Hilfe.
WikiMatrix v1
They
should
have
requested
expert
assistance.
Sie
hätten
Fachleute
um
Hilfe
bitten
sollen.
EUbookshop v2