Übersetzung für "Request made" in Deutsch

This gesture is the EU's response to the request for assistance made by Romania.
Mit dieser Geste entspricht die EU dem von Rumänien gestellten Antrag auf Unterstützung.
Europarl v8

A request was made for that matter to be added to the agenda.
Es gab einen Antrag auf Aufnahme dieser Angelegenheit in die Tagesordnung.
Europarl v8

The request shall be made only in the first year of application of the single payment scheme.
Der Antrag wird nur im ersten Anwendungsjahr der Betriebsprämienregelung gestellt.
DGT v2019

A request may be made only once at each of these different procedural stages.
Der Antrag kann jeweils nur einmal innerhalb der einzelnen Verfahrensabschnitte gestellt werden.
DGT v2019

In view of the market situation, the request made by France should be granted.
Angesichts der Marktlage sollte dem Antrag Frankreichs stattgegeben werden.
DGT v2019

In view of the market situation, the request made by Poland should be granted.
Angesichts der Marktlage sollte dem Antrag Polens stattgegeben werden.
DGT v2019

A request was made to which the rapporteur agrees.
Es wurde ein Antrag gestellt, und die Berichterstatterin stimmt dem zu.
Europarl v8

In view of the market situation, the request made by Germany should be granted.
Angesichts der Marktlage sollte dem Antrag Deutschlands stattgegeben werden.
DGT v2019

In view of the market situation, the request made by Slovakia should be granted.
Angesichts der Marktlage sollte dem Antrag der Slowakei stattgegeben werden.
DGT v2019

In view of the market situation, the request made by the Czech Republic should be granted.
Angesichts der Marktlage sollte dem Antrag der Tschechischen Republik stattgegeben werden.
DGT v2019

In view of the market situation, the request made by Austria should be granted.
Angesichts der Marktlage sollte dem Antrag Österreichs stattgegeben werden.
DGT v2019

Mr President, I want to say that we agree to the request made by the spokesman for the Socialist Group.
Herr Präsident, wir stimmen dem Antrag der Sprecherin der sozialistischen Fraktion zu.
Europarl v8

We shall proceed to the vote on the request made by our colleague for a postponement.
Wir kommen nun zur Abstimmung über den Antrag unseres Kollegen auf Vertagung.
Europarl v8

We will proceed in line with the Rules of Procedure and also on the basis of the request made.
Wir fahren nun entsprechend der Geschäftsordnung sowie entsprechend dem Antrag fort.
Europarl v8

As I have already said, the request would be made on a case-by-case basis.
Wie ich bereits gesagt hatte, müssen die Ersuchen im Einzelfall gestellt werden.
Europarl v8

Mr President, I support the request made by Mr Hughes.
Herr Präsident, ich unterstütze das Ersuchen von Herrn Hughes.
Europarl v8

The request shall be made in writing, accompanied by supporting documents.
Der Antrag ist schriftlich unter Beifügung entsprechender Nachweise zu stellen.
JRC-Acquis v3.0