Übersetzung für "Request made" in Deutsch
This
gesture
is
the
EU's
response
to
the
request
for
assistance
made
by
Romania.
Mit
dieser
Geste
entspricht
die
EU
dem
von
Rumänien
gestellten
Antrag
auf
Unterstützung.
Europarl v8
A
request
was
made
for
that
matter
to
be
added
to
the
agenda.
Es
gab
einen
Antrag
auf
Aufnahme
dieser
Angelegenheit
in
die
Tagesordnung.
Europarl v8
The
request
shall
be
made
only
in
the
first
year
of
application
of
the
single
payment
scheme.
Der
Antrag
wird
nur
im
ersten
Anwendungsjahr
der
Betriebsprämienregelung
gestellt.
DGT v2019
A
request
may
be
made
only
once
at
each
of
these
different
procedural
stages.
Der
Antrag
kann
jeweils
nur
einmal
innerhalb
der
einzelnen
Verfahrensabschnitte
gestellt
werden.
DGT v2019
In
view
of
the
market
situation,
the
request
made
by
France
should
be
granted.
Angesichts
der
Marktlage
sollte
dem
Antrag
Frankreichs
stattgegeben
werden.
DGT v2019
In
view
of
the
market
situation,
the
request
made
by
Poland
should
be
granted.
Angesichts
der
Marktlage
sollte
dem
Antrag
Polens
stattgegeben
werden.
DGT v2019
A
request
was
made
to
which
the
rapporteur
agrees.
Es
wurde
ein
Antrag
gestellt,
und
die
Berichterstatterin
stimmt
dem
zu.
Europarl v8
In
view
of
the
market
situation,
the
request
made
by
Germany
should
be
granted.
Angesichts
der
Marktlage
sollte
dem
Antrag
Deutschlands
stattgegeben
werden.
DGT v2019
In
view
of
the
market
situation,
the
request
made
by
Slovakia
should
be
granted.
Angesichts
der
Marktlage
sollte
dem
Antrag
der
Slowakei
stattgegeben
werden.
DGT v2019
In
view
of
the
market
situation,
the
request
made
by
the
Czech
Republic
should
be
granted.
Angesichts
der
Marktlage
sollte
dem
Antrag
der
Tschechischen
Republik
stattgegeben
werden.
DGT v2019
In
view
of
the
market
situation,
the
request
made
by
Austria
should
be
granted.
Angesichts
der
Marktlage
sollte
dem
Antrag
Österreichs
stattgegeben
werden.
DGT v2019
Mr
President,
I
want
to
say
that
we
agree
to
the
request
made
by
the
spokesman
for
the
Socialist
Group.
Herr
Präsident,
wir
stimmen
dem
Antrag
der
Sprecherin
der
sozialistischen
Fraktion
zu.
Europarl v8
We
shall
proceed
to
the
vote
on
the
request
made
by
our
colleague
for
a
postponement.
Wir
kommen
nun
zur
Abstimmung
über
den
Antrag
unseres
Kollegen
auf
Vertagung.
Europarl v8
We
will
proceed
in
line
with
the
Rules
of
Procedure
and
also
on
the
basis
of
the
request
made.
Wir
fahren
nun
entsprechend
der
Geschäftsordnung
sowie
entsprechend
dem
Antrag
fort.
Europarl v8
As
I
have
already
said,
the
request
would
be
made
on
a
case-by-case
basis.
Wie
ich
bereits
gesagt
hatte,
müssen
die
Ersuchen
im
Einzelfall
gestellt
werden.
Europarl v8
Mr
President,
I
support
the
request
made
by
Mr
Hughes.
Herr
Präsident,
ich
unterstütze
das
Ersuchen
von
Herrn
Hughes.
Europarl v8
The
request
shall
be
made
in
writing,
accompanied
by
supporting
documents.
Der
Antrag
ist
schriftlich
unter
Beifügung
entsprechender
Nachweise
zu
stellen.
JRC-Acquis v3.0