Übersetzung für "Reporting practices" in Deutsch
Promoting
clear
rules
on
reporting
requirements
and
on
protection
of
whistleblowers
might
be
helpful
for
the
enforcement
of
more
efficient
reporting
practices.
Eindeutige
Berichterstattungsvorschriften
und
Regeln
für
den
Schutz
von
Hinweisgebern
dürften
der
Durchsetzung
einer
wirksameren
Berichterstattung
zugutekommen.
TildeMODEL v2018
NCBs
may
allow
the
reporting
of
provisioned
loans
net
of
provisions
and
the
reporting
of
purchased
loans
at
the
price
agreed
at
the
time
of
their
acquisition,
provided
that
such
reporting
practices
are
applied
by
all
resident
reporting
agents
and
are
necessary
to
maintain
continuity
in
the
statistical
valuation
of
loans
with
the
data
reported
for
periods
prior
to
January
2005.’;
Die
NZBen
können
die
Meldung
wertberichtigter
Kredite
nach
Abzug
von
Rückstellungen
sowie
die
Meldung
erworbener
Kredite
zu
dem
zum
Zeitpunkt
des
Erwerbs
vereinbarten
Preis
zulassen,
wenn
alle
gebietsansässigen
Berichtspflichtigen
Meldungen
dieser
Art
vornehmen
und
diese
erforderlich
sind,
um
die
Kontinuität
der
statistischen
Bewertung
von
Krediten
mit
den
für
Zeiträume
vor
Januar
2005
gemeldeten
Daten
zu
wahren.“.
DGT v2019
An
Audit
Progress
Committee
shall
assist
the
College
of
the
Commission
in
fulfilling
its
obligations
under
the
Treaties
and
under
other
statutory
instruments
and
agreements
by
assuring
the
maintenance
of
quality
and
integrity
in
the
accounting
and
reporting
practices
of
Commission
services.
Ein
Auditbegleitausschuß
unterstützt
das
Kollegium
der
Kommissare
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Verpflichtungen,
die
in
den
Verträgen
und
sonstigen
im
Statut
festgelegten
Instrumenten
und
Vereinbarungen
verankert
sind,
indem
er
die
Gewähr
für
die
Beibehaltung
der
Qualität
und
Zuverlässigkeit
in
den
Verfahren
der
Rechnungslegung
und
Berichterstattung
der
Kommissionsdienststellen
übernimmt.
TildeMODEL v2018
To
enable
the
adaptation
of
current
reporting
practices
to
the
transparency
obligations,
a
transitional
period
should
be
provided
for.
Für
die
Anpassung
der
geltenden
Praxis
in
der
Berichterstattung
an
die
Transparenzpflichten
sollte
eine
Übergangsfrist
vorgesehen
werden.
TildeMODEL v2018
NCBs
may
allow
the
reporting
of
provisioned
loans
net
of
provisions
and
the
reporting
of
purchased
loans
at
the
price
agreed
at
the
time
of
their
acquisition,
provided
that
such
reporting
practices
are
applied
by
all
resident
reporting
agents
and
are
necessary
to
maintain
continuity
in
the
statistical
valuation
of
loans
with
the
data
reported
for
periods
prior
to
January
2005.
Die
NZBen
können
die
Meldung
wertberichtigter
Kredite
nach
Abzug
von
Rückstellungen
sowie
die
Meldung
erworbener
Kredite
zu
dem
zum
Zeitpunkt
des
Erwerbs
vereinbarten
Preis
zulassen,
wenn
alle
gebietsansässigen
Berichtspflichtigen
Meldungen
dieser
Art
vornehmen
und
diese
erforderlich
sind,
um
die
Kontinuität
der
statistischen
Bewertung
von
Krediten
mit
den
für
Zeiträume
vor
Januar
2005
gemeldeten
Daten
zu
wahren.
DGT v2019
NCBs
may
allow
the
reporting
of
provisioned
loans
net
of
provisions
and
the
reporting
of
purchased
loans
at
the
price
agreed
at
the
time
of
their
acquisition,
provided
that
such
reporting
practices
are
applied
by
all
resident
reporting
agents.
Die
NZBen
können
die
Meldung
wertberichtigter
Kredite
nach
Abzug
von
Rückstellungen
sowie
die
Meldung
erworbener
Kredite
zu
dem
zum
Zeitpunkt
des
Erwerbs
vereinbarten
Preis
zulassen,
wenn
alle
gebietsansässigen
Berichtspflichtigen
Meldungen
dieser
Art
vornehmen.
DGT v2019
NCBs
may
allow
the
reporting
of
provisioned
loans
net
of
provisions
and
the
reporting
of
purchased
loans
at
the
price
agreed
at
the
time
of
their
acquisition
,
provided
that
such
reporting
practices
are
applied
by
all
resident
reporting
agents
and
are
necessary
to
maintain
continuity
in
the
statistical
valuation
of
loans
with
the
data
reported
for
periods
prior
to
January
2005
.
Die
NZBen
können
die
Meldung
wertberichtigter
Kredite
nach
Abzug
von
Rückstellungen
sowie
die
Meldung
erworbener
Kredite
zu
dem
zum
Zeitpunkt
des
Erwerbs
vereinbarten
Preis
zulassen
,
wenn
alle
gebietsansässigen
Berichtspflichtigen
Meldungen
dieser
Art
vornehmen
und
diese
erforderlich
sind
,
um
die
Kontinuität
der
statistischen
Bewertung
von
Krediten
mit
den
für
Zeiträume
vor
Januar
2005
gemeldeten
Daten
zu
wahren
.
ECB v1
The
number
of
laboratories
dismantled
reported
in
different
countries
reflects,
in
addition
to
the
number
of
production
sites,
law
enforcement
activities
and
priorities
as
well
as
reporting
practices.
Die
aus
den
einzelnen
Ländern
gemeldete
Zahl
der
ausgehobenen
Labors
lässt
nicht
nur
Rückschlüsse
auf
die
Zahl
der
Produktionsstätten
zu,
sondern
auch
auf
die
Tätigkeiten
und
Prioritäten
der
Strafverfolgungsbehörden
und
die
Meldeverfahren.
EUbookshop v2
They
are
a
more
direct
indicator
of
drug
law
enforcement
activities
(e.g.
priorities,
resources,
strategies),
while
also
reflecting
both
reporting
practices
and
the
vulnerability
of
traffickers.
Sie
ist
ein
eher
indirekter
Indikator
für
die
Arbeit
der
Strafverfolgungsbehörden
(z.
B.
Prioritäten,
Ressourcen,
Strategien),
gibt
jedoch
auch
Aufschluss
über
Meldeverfahren
und
die
Auswirkungen
der
ergriffenen
Maßnahmen
auf
Drogenhändler.
EUbookshop v2