Übersetzung für "Reporting incidents" in Deutsch
All
available
information
confirms
low
levels
of
reporting
incidents
of
discrimination.
Die
verfügbaren
Informationen
bestätigen,
dass
nur
wenige
Fälle
von
Diskriminierung
gemeldet
werden.
TildeMODEL v2018
A
reliable
reporting
system
for
incidents
should
be
established
in
the
Gulf
of
Guinea.
Im
Golf
von
Guinea
sollte
ein
verlässliches
Berichtsystem
über
Vorfälle
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
The
reporting
of
serious
incidents
and
corrective
actions
will
be
centralized
on
an
EU
portal.
Die
Meldung
von
schwerwiegenden
Vorkommnisse
und
Sicherheitskorrekturmaßnahmen
soll
zentralisiert
über
das
EU-Portal
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
fundamental
problem
with
reporting
incidents.
Es
ist
ein
grundsätzliches
Problem
bei
Vorfällen
berichten.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
reporting
of
relevant
incidents
in
easier
accessible
complaint
procedures
shall
be
facilitated
for
victims.
So
soll
es
z.B.
zur
Erleichterung
der
Anzeige
einschlägiger
Vorfälle
besser
zugängliche
Beschwerdeverfahren
geben.
ParaCrawl v7.1
Soviet
television
helped
to
foment
rebellion
by
reporting
rebellious
incidents
in
eastern
Europe.
Sowjetisches
Fernsehen
half,
Aufstand
anzufachen,
indem
es
über
rebellious
Ereignisse
in
Osteuropa
berichtete.
ParaCrawl v7.1
It
is
now
proposed
to
complement
this
first
initiative
with
a
new
directive
that
would
address
both
mandatory
and
confidential
reporting
of
incidents,
defects
or
malfunctions
which
may
constitute
a
hazard
for
civil
aviation
operations,
called
"occurrences".
Nunmehr
wird
vorgeschlagen,
diese
erste
Initiative
durch
eine
neue
Richtlinie
zu
ergänzen,
die
sowohl
die
obligatorische
als
auch
die
vertrauliche
Meldung
von
Störungen,
Mängeln
und
Fehlfunktionen
erfasst,
die
Gefahrenquellen
für
den
zivilen
Luftverkehr
darstellen
können
und
als
"Ereignisse
"
bezeichnet
werden.
Europarl v8
I
congratulate
Mr
Collins
on
the
excellent
report
that
he
has
drafted
on
this
matter,
which
I
fully
support,
in
particular
on
the
issue
of
confidentiality
in
the
mandatory
reporting
of
incidents,
the
only
way
of
ensuring
that
human
error
is
revealed
in
the
potential
occurrence
of
accidents,
which
rarely
comes
to
light
spontaneously,
unlike
technical
faults,
for
example.
Ich
beglückwünsche
den
Kollegen
Collins
zu
dem
ausgezeichneten
Bericht,
den
er
zu
diesem
Thema
erarbeitet
hat
und
den
ich
uneingeschränkt
unterstütze,
insbesondere
in
der
Frage
der
Vertraulichkeit
der
obligatorischen
Meldung
von
Ereignissen,
dem
einzigen
Weg
um
sicherzustellen,
dass
ein
menschlicher
Fehler
bei
einem
potenziellen
Flugzeugunglück
offen
gelegt
wird,
was
-
im
Gegensatz
beispielsweise
zu
technischen
Fehlern
-
selten
unaufgefordert
geschieht.
Europarl v8
This
applies
to
Chechnya,
where
our
human
rights
agencies
working
in
situ
are
constantly
reporting
incidents
of
failure
to
respect
human
rights
and
violation
of
human
rights
by
both
Russian
military
operators
and
Chechen
rebels.
Das
gilt
für
Tschetschenien,
wo
unsere
sich
an
Ort
und
Stelle
mit
den
Menschenrechten
befassenden
Agenturen
von
ständigen
Missachtungen
und
Verletzungen
dieser
Rechte,
sowohl
seitens
der
russischen
Sicherheitskräfte
als
auch
seitens
der
tschetschenischen
Rebellen,
berichten.
Europarl v8
It
is
therefore
in
the
interest
of
safety
that
an
effective,
transparent
system
be
put
in
place
for
reporting
these
incidents
at
international
level,
so
that
we
can
gain
an
overview
and
draw
lessons
from
the
data
gathered.
Im
Interesse
der
Sicherheit
muss
deshalb
auf
internationaler
Ebene
ein
wirksames
und
transparentes
System
für
die
Meldung
solcher
Ereignisse
eingerichtet
werden,
damit
man
einen
Überblick
erhält
und
aus
den
gesammelten
Daten
Lehren
ziehen
kann.
Europarl v8
Publicity
of
incidents
reported
to
the
competent
authorities
should
duly
balance
the
interest
of
the
public
in
being
informed
about
threats
against
possible
reputational
and
commercial
damage
for
the
operators
of
essential
services
and
digital
service
providers
reporting
incidents.
Bei
der
Bekanntmachung
von
Sicherheitsvorfällen,
die
den
zuständigen
Behörden
gemeldet
werden,
sollte
das
Interesse
der
Öffentlichkeit,
über
Bedrohungen
informiert
zu
werden,
sorgfältig
gegen
einen
möglichen
wirtschaftlichen
Schaden
bzw.
einen
Imageschaden
abgewogen
werden,
der
den
Betreibern
wesentlicher
Dienste
oder
den
Anbietern
digitaler
Dienste,
die
solche
Vorfälle
melden,
entstehen
kann.
DGT v2019
In
order
to
better
protect
health
and
safety
regarding
devices
on
the
market,
the
electronic
system
on
vigilance
for
devices
should
be
made
more
effective
by
creating
a
central
portal
at
Union
level
for
reporting
serious
incidents
and
field
safety
corrective
actions.
Zum
besseren
Schutz
von
Gesundheit
und
Sicherheit
hinsichtlich
auf
dem
Markt
befindlicher
Produkte
sollte
das
elektronische
System
für
die
Vigilanz
für
Produkte
wirksamer
gestaltet
werden,
indem
ein
zentrales
Portal
auf
Unionsebene
eingerichtet
wird,
in
dem
schwerwiegende
Vorkommnisse
und
Sicherheitskorrekturmaßnahmen
im
Feld
gemeldet
werden
können.
DGT v2019
The
reporting
of
serious
adverse
events
or
device
deficiencies
during
clinical
investigations
and
the
reporting
of
serious
incidents
occurring
after
a
device
has
been
placed
on
the
market
should
be
clearly
distinguished
to
avoid
double
reporting.
Die
Meldung
von
schwerwiegenden
unerwünschten
Ereignissen
oder
Produktmängeln
im
Rahmen
klinischer
Prüfungen
und
die
Meldung
schwerwiegender
Vorkommnisse,
die
nach
Inverkehrbringen
eines
Produkts
auftreten,
sollten
klar
voneinander
abgegrenzt
werden,
um
Doppelmeldungen
zu
vermeiden.
DGT v2019
Part
of
the
mandatory
procedures
to
be
followed
includes
the
reporting
of
all
incidents
and
should
therefore
be
considered
as
lex
specialis,
in
so
far
as
those
requirements
are
at
least
equivalent
to
the
corresponding
provisions
of
this
Directive.
Ein
Teil
der
verbindlichen
Verfahren
beinhaltet
das
Melden
sämtlicher
Vorfälle
und
sollte
daher
insoweit
als
Lex
specialis
betrachtet
werden,
als
diese
Anforderungen
den
entsprechenden
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
mindestens
gleichwertig
sind.
DGT v2019
Lessons
should
be
drawn
from
the
implementation
of
this
Regulation
and
from
the
work
of
the
Cooperation
Group
as
regards
the
collection
of
best
practice
information
on
risks
and
incidents
and
the
discussions
on
modalities
for
reporting
notifications
of
incidents
as
referred
to
in
points
(i)
and
(m)
of
Article
11(3)
of
Directive
(EU)
2016/1148.
Es
sollten
Lehren
aus
der
Durchführung
dieser
Verordnung
und
aus
den
Arbeiten
der
Kooperationsgruppe
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
Buchstaben
i
und
m
der
Richtlinie
(EU)
2016/1148
in
Bezug
auf
die
Sammlung
von
Informationen
über
bewährte
Verfahren
bei
Risiken
und
Sicherheitsvorfällen
sowie
in
Bezug
auf
die
Modalitäten
für
die
Berichterstattung
über
die
Meldung
von
Sicherheitsvorfällen
gezogen
werden.
DGT v2019