Übersetzung für "Reporting deadline" in Deutsch
They
should
be
produced
in
as
short
a
time
as
possible
before
the
reporting
deadline.
Sie
sollten
so
kurz
wie
möglich
vor
dem
Übermittlungsdatum
erstellt
werden.
DGT v2019
Reporting
frequency
and
deadline
The
series
shall
be
reported
annually
to
the
ECB
,
regardless
of
the
data
frequency
.
Berichtsfrequenz
und
Frist
Unabhängig
von
der
Datenfrequenz
werden
die
Reihen
der
EZB
jährlich
gemeldet
.
ECB v1
Counterparties
to
a
derivative
contract
composed
of
a
combination
of
derivative
contracts
shall
agree,
before
the
reporting
deadline,
on
the
number
of
separate
reports
to
be
sent
to
a
trade
repository
in
relation
to
that
derivative
contract.
Die
Gegenparteien
eines
Derivatekontrakts,
der
sich
aus
mehreren
Derivatekontrakten
zusammensetzt,
einigen
sich
vor
Ablauf
der
Meldefrist
auf
die
Anzahl
der
für
diesen
Derivatekontrakt
an
ein
Transaktionsregister
zu
übermittelnden
getrennten
Meldungen.
DGT v2019
The
best
practice
is
that
planned
data
are
established
shortly
before
the
reporting
deadline,
thus
avoiding
the
transmission
of
outdated
forecasts.
Bewährte
Praxis
ist,
dass
Soll-Daten
kurz
vor
dem
Übermittlungstermin
erstellt
werden,
wodurch
die
Mitteilung
veralterter
Prognosen
vermieden
wird.
TildeMODEL v2018
The
Committee
approved
the
new
provisions
concerning
the
increase
in
the
derogation
granted
to
oil-producing
Member
States
and
the
provisions
regarding
changes
in
the
reporting
deadline
and
improvement
of
the
administrative
supervision
of
stocks.
Der
Ausschuß
befürwortet
insbesondere
die
Anhebung
der
Abweichungsmarge
der
Mitgliedstaaten
mit
eigener
Ölförderung
und
die
Änderungen
der
Mitteilungsfrist
bzw.
die
Verbesserung
der
administrativen
Überwachung
der
Vorräte.
TildeMODEL v2018
If
this
interpretation
were
correct,
this,
in
combination
with
the
late
reporting
deadline
under
Article
7(2),
would
mean
that
most
use
and
marketing
of
genetic
resources
and
associated
knowledge
could
be
carried
out
without
the
competent
authorities
being
informed.
Falls
diese
Interpretation
zuträfe,
könnten
in
Verbindung
mit
der
späten
Meldefrist
nach
Artikel
7
Absatz
2
der
größte
Anteil
aller
Nutzungen
sowie
auch
die
Vermarktung
genetischer
Ressourcen
und
damit
zusammenhängenden
Wissens
ohne
jegliche
Kenntnisnahme
der
zuständigen
Behörden
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Institutions
to
which
this
provision
applies
only
need
to
report
a
limited
set
of
balance
sheet
data
on
a
quarterly
basis
(as
end-of-quarter
data)
and
with
a
reporting
deadline
which
is
longer
than
that
set
for
larger
institutions.
Institute,
auf
die
diese
Bestimmung
zutrifft,
übermitteln
auf
Quartalsbasis
(Quartalsendstände)
lediglich
eine
begrenzte
Anzahl
von
Bilanzangaben,
wobei
die
Meldefrist
länger
ist
als
bei
größeren
Instituten.
DGT v2019
The
Committee
endorses
the
provisions
of
new
Articles
3
and
4
regarding
changes
in
the
reporting
deadline
and
improvement
of
the
administrative
supervision
of
stocks.
Die
Bestimmungen
der
neuen
Artikel
3
und
4
betreffend
die
Änderungen
der
Mitteilungsfrist
bzw.
die
Verbesserung
der
administrativen
Überwachung
der
Vorräte
werden
vom
Ausschuß
befürwortet.
TildeMODEL v2018
Institutions
to
which
this
provision
applies
only
need
to
report
a
limited
set
of
balance
sheet
data
on
a
quarterly
basis
(
as
end-of-quarter
data
)
and
with
a
reporting
deadline
which
is
longer
than
that
set
for
larger
institutions
.
Institute
,
auf
die
diese
Bestimmung
zutrifft
,
übermitteln
auf
Quartalsbasis
(
Quartalsendstände
)
lediglich
eine
begrenzte
Anzahl
von
Bilanzangaben
,
wobei
die
Meldefrist
länger
ist
als
bei
größeren
Instituten
.
ECB v1
NCBs
shall
report
quarterly
data
to
the
ECB
with
no
more
than
a
two-week
lag
from
the
formal
BIS
reporting
deadline.
Die
NZBen
melden
der
EZB
vierteljährliche
Daten
spätestens
zwei
Wochen
nach
Ablauf
der
Frist
für
die
förmlichen
Meldungen
an
die
BIZ.
DGT v2019
After
a
successful
go-live
with
large
financial
counterparties
(FC+)
on
1
October
2017,
the
SIX
Trade
Repository,
the
only
FINMA-approved
Swiss
trade
repository,
has
now
followed
this
up
by
bringing
more
than
150
Swiss
institutions
onto
the
system,
meeting
the
derivative
transaction
reporting
deadline
of
1
January
2018
for
small
financial
counterparties
(FC-)
and
large
non-financial
counterparties
(NFC+).
Nach
dem
erfolgreichen
Go-Live
mit
großen
finanziellen
Gegenparteien
(FC+)
am
1.
Oktober
2017
hat
das
SIX
Trade
Repository,
das
einzige
von
der
FINMA
zugelassene
Schweizer
Transaktionsregister,
nun
mehr
als
150
Schweizer
Institute
in
das
System
aufgenommen
und
die
Meldefrist
für
Derivatgeschäfte
für
kleine
finanzielle
Gegenparteien
(FC-)
und
große
nichtfinanzielle
Gegenparteien
(NFC+)
am
1.
Januar
2018
eingehalten.
ParaCrawl v7.1