Übersetzung für "Replaced with" in Deutsch

Therefore, I move for this to be replaced with a discussion on Thailand.
Ich befürworte daher die Ersetzung dieses Themas durch eine Aussprache über Thailand.
Europarl v8

Nobody is suggesting that it should be thrown away and replaced with something else.
Niemand schlägt vor, Kupfer wegzuwerfen und durch andere Materialien zu ersetzen.
Europarl v8

The address details under the heading ‘Germany’ shall be replaced with:
Die Adressangabe unter der Überschrift „Deutschland“ wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:
DGT v2019

The address details under the heading ‘Netherlands’ shall be replaced with:
Die Adressangaben unter der Überschrift „Niederlande“ werden durch folgende Angaben ersetzt:
DGT v2019

The address details under the heading ‘Sweden’ shall be replaced with:
Die Adressangaben unter der Überschrift „Schweden“ werden durch folgende Angaben ersetzt:
DGT v2019

The address details under the heading ‘Italy’ shall be replaced with:
Die Adressangaben unter der Überschrift „Italien“ werden durch folgenden Wortlaut ersetzt:
DGT v2019

The address details under the heading ‘Lithuania’ shall be replaced with:
Die Adressangabe unter der Überschrift „Litauen“ wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:
DGT v2019

The address details under the heading ‘Belgium’ shall be replaced with:
Die Adressangabe unter der Überschrift „Belgien“ wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:
DGT v2019

The address details under the heading ‘Hungary’ shall be replaced with:
Die Adressangabe unter der Überschrift „Ungarn“ wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:
DGT v2019

The address details under the heading ‘BELGIUM’ shall be replaced with:
Die Adressangabe unter der Überschrift „BELGIEN“ wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:
DGT v2019

The address details under the heading ‘LITHUANIA’ shall be replaced with:
Die Adressangabe unter der Überschrift „LITAUEN“ wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:
DGT v2019

The address details under the heading ‘HUNGARY’ shall be replaced with:
Die Adressangabe unter der Überschrift „UNGARN“ wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:
DGT v2019

The address details under the heading ‘NETHERLANDS’ shall be replaced with:
Die Adressangabe unter der Überschrift „NIEDERLANDE“ wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:
DGT v2019

The address details under the heading ‘SWEDEN’ shall be replaced with:
Die Adressangabe unter der Überschrift „SCHWEDEN“ wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:
DGT v2019

Ex ante notification should not be replaced with a burdensome registration system.
Die Ex-ante-Notifizierung sollte nicht durch ein lästiges Registrierungssystem abgelöst werden.
Europarl v8

The voting list also has Amendment 8 replaced with Amendment 14.
Nach der Abstimmungsliste wird auch Änderungsantrag 8 durch Abänderung 14 ersetzt.
Europarl v8

The virtually despotic Croatian system has been replaced with a pro-West democratic system.
Das geradezu despotische kroatische Regime wurde durch eine demokratische und prowestliche Regierung ersetzt.
Europarl v8

But Europeans have replaced that with a future of hope.
Doch die Europäer haben dies durch eine hoffnungsvolle Zukunft ersetzt.
Europarl v8

Price support mechanisms are being phased out and replaced with others designed to support income.
Die Instrumente zur Preisstützung sollen abgeschafft und durch eine Einkommensstützung ersetzt werden.
Europarl v8