Übersetzung für "Renounce" in Deutsch
In
the
current
circumstances,
we
should
renounce
any
increases.
Unter
den
derzeitigen
Umständen
sollten
wir
auf
jegliche
Erhöhungen
verzichten.
Europarl v8
The
international
community
implored
Hamas
to
renounce
violence.
Die
internationale
Gemeinschaft
bat
die
Hamas
inständig,
auf
Gewalt
zu
verzichten.
Europarl v8
It
must
then
renounce
violence,
however!
Aber
dann
muss
es
auf
Gewalt
verzichten!
Europarl v8
Of
course,
Hamas
must
renounce
violence
and
commit
to
a
two-state
solution.
Selbstverständlich
muss
die
Hamas
auf
Gewalt
verzichten
und
eine
Zwei-Staaten-Lösung
anerkennen.
Europarl v8
This
is
why
Germany
is
isolated
in
its
decision
to
renounce
nuclear
energy.
Daher
blebt
Deutschland
weiterhin
in
seiner
Entscheidung
isoliert,
auf
Kernkraft
zu
verzichten.
WMT-News v2019
The
English
were
unwilling
to
renounce
their
claim
to
the
crown
of
France.
Keinesfalls
wollte
die
englische
Seite
auf
ihren
Anspruch
auf
die
Krone
Frankreichs
verzichten.
Wikipedia v1.0
Will
they
then
renounce
God’s
blessings?
Wollen
sie
denn
die
Gunst
Allahs
verleugnen?
Tanzil v1
In
fact,
they
can
have
no
honor;
their
gods
will
renounce
their
worship
of
idols
and
will
turn
against
them.
Nein,
sie
werden
deren
Verehrung
verleugnen
und
werden
ihnen
Widersacher
sein.
Tanzil v1