Übersetzung für "Removal proceedings" in Deutsch
Nevertheless,
the
removal
of
intermediate
proceedings
(exequatur)
could,
as
in
other
areas,
be
considered
after
an
evaluation
of
the
rules
in
this
Regulation
and
the
development
of
judicial
cooperation
on
the
property
consequences
of
registered
partnerships.
Die
Aufhebung
des
Exequaturs
könnte
–
wie
in
anderen
Bereichen
–
nach
einer
Bewertung
der
Anwendung
der
vorliegenden
Verordnung
und
je
nach
Entwicklung
der
justiziellen
Zusammenarbeit
im
Bereich
des
Güterrechts
eingetragener
Partnerschaften
erwogen
werden.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
the
removal
of
intermediate
proceedings
(exequatur)
could,
as
in
other
areas,
be
considered
at
a
later
stage,
after
an
evaluation
of
the
application
of
the
rules
in
this
Regulation
and
the
development
of
judicial
cooperation
on
matrimonial
property
regimes
and
related
areas,
notably
the
Brussels
IIa
Regulation14.
Die
Aufhebung
des
Exequaturs,
die
bereits
in
anderen
Bereichen
erfolgt
ist,
könnte
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
nach
einer
Bewertung
der
Anwendung
der
vorliegenden
Verordnung
und
je
nach
Entwicklung
der
justiziellen
Zusammenarbeit
im
Bereich
des
Ehegüterrechts
und
in
damit
zusammenhängenden
Bereichen
(insbesondere
in
Bezug
auf
die
Verordnung
Brüssel
IIa14)
erwogen
werden.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
the
removal
of
intermediate
proceedings
(exequatur)
could,
as
in
other
areas,
be
considered
at
a
later
stage,
after
an
evaluation
of
the
rules
in
this
Regulation
and
the
development
of
judicial
cooperation
on
matrimonial
property
regimes
and
related
areas,
notably
the
Brussels
IIa
Regulation10.
Die
Aufhebung
des
Exequaturs,
die
bereits
in
anderen
Bereichen
erfolgt
ist,
könnte
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
nach
einer
Bewertung
der
Anwendung
der
vorliegenden
Verordnung
und
je
nach
Entwicklung
der
justiziellen
Zusammenarbeit
im
Bereich
des
Ehegüterrechts
und
in
damit
zusammenhängenden
Bereichen
(insbesondere
in
Bezug
auf
die
Verordnung
Brüssel
IIa10)
erwogen
werden.
TildeMODEL v2018
Any
further
disturbance,
and
you
will
be
removed
from
the
proceedings
until
you
can
control
yourself.
Bei
weiteren
Störungen
werden
Sie
aus
dem
Verfahren
ausgeschlossen,
bis
Sie
sich
beherrschen
können.
OpenSubtitles v2018
It
will
also
alleviate
the
burden
on
the
courts
by
removing
from
ordinary
proceedings
those
claims
where
the
debtor
does
not
contest
the
debt.
Zudem
werden
auf
diese
Weise
die
Gerichte
entlastet,
denn
Forderungen,
deren
Rechtmäßigkeit
der
Schuldner
nicht
bestreitet,
sind
nicht
mehr
Gegenstand
ordentlicher
Verfahren.
Europarl v8
The
appellant/proprietor
requested
that
the
documents
be
removed
from
the
proceedings,
and
excluded
from
file
inspection,
as
they
were
confidential.
Der
Beschwerdeführer/Patentinhaber
beantragte,
diese
Schriftstücke
als
vertraulich
aus
dem
Verfahren
und
von
der
Akteneinsicht
auszuschließen.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
the
documents
in
question
sent
on
5
August
2011
were
removed
from
the
proceedings
on
the
ground
that
they
had
not
been
duly
filed.
Dementprechend
wurden
die
am
5.
August
2011
übermittelten
streitigen
Schriftstücke
wegen
nicht
ordnungsgemäßer
Übermittlung
vom
Verfahren
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1