Übersetzung für "Remittance slip" in Deutsch
Please
make
sure
that
your
address
is
stated
on
the
bank
remittance
slip.
Bitte
vergewissern
Sie
sich,
daß
Ihre
Adresse
auf
dem
Überweisungsträger
steht.
ParaCrawl v7.1
If
your
documents
are
complete,
you
will
receive
a
remittance
slip
by
mail
for
the
payment
of
semester
fees.
Sollten
die
Unterlagen
vollständig
sein,
erhalten
Sie
per
Post
einen
Überweisungsträger
zur
Zahlung
der
Semestergebühren.
ParaCrawl v7.1
Prior
to
the
re-registration
period,
you
will
receive
a
remittance
slip
stating
the
current
amount.
Sie
erhalten
vor
dem
Rückmeldezeitraum
einen
Überweisungsträger
für
die
Rückmeldung
mit
dem
aktuellen
Betrag.
ParaCrawl v7.1
We
will
sent
you
a
donation
receipt
immediately
after
we
have
received
your
donation.
Please
note
to
indicate
your
full
address
on
the
remittance
slip.
Unmittelbar
nach
Eingang
der
Zahlung
erhalten
Sie
von
uns
eine
Spendenbescheinigung.
Bitte
achten
Sie
darauf,
auf
dem
Überweisungsträger
Ihre
Adresse
vollständig
anzugeben.
CCAligned v1
If
you
include
your
name
and
address
on
your
remittance
slip
you
will
automatically
be
sent
a
confirmation
of
your
donation
from
our
treasurer
at
the
start
of
the
year
following
the
date(s)
of
your
donation(s).
Wenn
Sie
uns
auf
Ihrem
Überweisungsträger
Ihren
Namen
und
Adresse
nennen,
erhalten
Sie
zu
Beginn
des
Folgejahres
von
unserer
Schatzmeisterin
automatisch
eine
derartige
Bestätigung
zugesendet.
ParaCrawl v7.1
If
you
choose
"bank
transfer"
for
your
payment,
you
can
transmit
the
amount
by
online-banking
or
standard
remittance
slip
of
your
bank.
Wenn
Sie
als
Zahlungsart
Banküberweisung
wählen,
können
Sie
den
Gesamtbetrag
für
Ihre
Bestellung
über
Online-Banking
oder
Überweisungsträger
bei
Ihrer
Bank
begleichen.
ParaCrawl v7.1
Please
only
use
the
data
of
the
prepared
remittance
slip
for
the
transfer
of
the
fees,
which
will
be
sent
to
you
for
re-registration
together
with
the
notification
of
admission
or
for
re-registration
together
with
the
student
identity
card.
Bitte
verwenden
Sie
für
die
Überweisung
der
Gebühren
ausschließlich
die
Daten
des
vorbereiteten
Überweisungsträgers,
der
Ihnen
für
die
Einschreibung
mit
dem
Zulassungsbescheid
bzw.
für
die
Rückmeldung
mit
dem
Studierendenausweis
übersandt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
order
will
be
carried
out
when
the
purchase
price
has
finally
been
received
on
our
account
or
proof
of
payment
(copy
of
the
remittance
slip)
is
sent
to
us
by
fax
or
e-mail.
Die
Bestellung
wird
ausgeführt,
wenn
der
Kaufpreis
endgültig
auf
unserem
Konto
eingegangen
ist
bzw.
der
Nachweis
der
Bezahlung
(Kopie
des
Überweisungsträgers)
per
Fax
oder
E-mail
uns
zugeschickt
wird.
ParaCrawl v7.1
Together
with
the
remittance
slip
for
the
tuition
fee,
every
student
is
provided
with
a
temporary
password
which
should
be
changed
immediately
in
the
user
portal
Mein
ZIV.
Zusammen
mit
dem
Überweisungsträger
für
die
Studienbeiträge
bekommt
jeder
Studierende
ein
Einmalpasswort
mitgeteilt,
das
er
im
Nutzerportal
Mein
ZIV
sofort
ändern
sollte.
ParaCrawl v7.1
Please
understand
that
we
can
only
arrange
for
the
goods
to
be
delivered
after
receipt
of
the
invoice
amount
or
in
advance
if
a
copy
of
the
remittance
slip
is
sent
by
e-mail.
Bitte
haben
Sie
Verständnis
dafür,
dass
wir
die
Zustellung
der
Ware
erst
nach
Eingang
der
Rechnungssumme
veranlassen
werden
bzw.
vorab,
wenn
eine
Kopie
des
Überweisungsträgers
per
e-mail
zugesendet
wird.
ParaCrawl v7.1
For
international
transfers
paid
into
our
UK
or
Egyptian
Bank
account,
a
copy
of
the
bank
transfer
slip
/
remittance
form
should
be
emailed
or
faxed
to
our
accounts
department.
Für
internationale
Überweisungen
in
unserer
britischen
oder
ägyptischen
Bankkonto
überwiesen,
eine
Kopie
der
Überweisungsträger
/
Überweisungsformular
sollte
per
E-Mail
oder
Fax
an
unsere
Buchhaltung.
ParaCrawl v7.1
Note:
Please
do
not
forget
to
state
your
address
on
the
remittance
slip
so
that
we
are
able
to
send
you
the
donation
receipt
as
quickly
as
possible
.
Hinweis:
Bitte
denken
Sie
daran,
Ihre
Adresse
auf
dem
Überweisungsträger
anzugeben,
damit
wir
Ihnen
die
Spendenbescheinigung
schnellstmöglich
zusenden
können.
ParaCrawl v7.1
For
donations
over
100
EUR
you
will
automatically
be
sent
a
donation
receipt
from
*stars
of
tomorrow.
You
can
use
the
receipt
for
your
tax
return.
Up
to
100
EUR
the
tax
authorities
also
accept
a
copy
of
your
remittance
slip
or
account
statement
as
evidence
for
a
donation.
Bei
Spenden
ab
100
Euro
erhalten
Sie
von
*stars
of
tomorrow
eine
Spendenquittung,
die
Sie
bei
Ihrer
Steuererklärung
geltend
machen
können.
Bis
100
Euro
erkennt
das
Finanzamt
die
Kopie
des
Überweisungsträgers
oder
Ihren
Kontoauszug
als
Spendenbeleg
an.
CCAligned v1
For
higher
donations
kindly
note
your
name
and
address
on
the
remittance
slip
so
that
we
can
promptly
send
you
a
donations
receipt.
Für
Beträge
bis
100
Euro
reicht
dem
Finanzamt
als
Nachweis
der
Kontoauszug.
Bitte
vermerken
Sie
Ihren
Namen
und
Ihre
Adresse
auf
dem
Überweisungsträger,
damit
wir
Ihnen
nach
Eingang
Ihrer
Spende
unverzüglich
eine
Spendenbescheinigung
zusenden
können.
ParaCrawl v7.1
We
will
automatically
write
to
you
approx.
4
weeks
before
the
expiration
of
your
membership.
You
will
get
attached
a
remittance
slip
amounting
to
29.00
EUR
as
well
as
a
direct
debit
authorisation
(club
fee
of
26.95
EUR).
You
can
revoke
it
at
any
time.
Sie
werden
von
uns
ca.
4
Wochen
vor
Ende
der
Mitgliedschaft
automatisch
angeschrieben.
Diesem
Schreiben
ist
ein
Überweisungsträger
mit
29,00
EUR
beigefügt
und
eine
Einzugsermächtigung
(Clubbeitrag
26,95
EUR).
Diese
können
Sie
jeder
Zeit
widerrufen.
CCAligned v1
Fiscal
advantages:
At
least
in
Germany
you
can
make
your
donation
taxreducing
in
your
income
tax
return
valid.
We
send
you
gladly
immediately
a
certificate
of
donation.
Please
do
not
forget
your
address
on
the
remittance
slip
to
indicate.
Steuerliche
Vorteile:
Sie
können
Ihre
Spende
steuermindernd
in
Ihrer
Einkommenssteuererklärung
geltend
machen.
Wir
senden
Ihnen
gern
umgehend
eine
Spendenbescheinigung
zu.
Bitte
vergessen
Sie
nicht
Ihre
Adresse
auf
dem
Überweisungsträger
anzugeben.
CCAligned v1
This
is
especially
meaningful
and
useful
when
different
sheet
lengths
are
to
be
collected
within
one
stacking
job,
e.g.,
cover
letters
in
DIN
A
4
format
and
remittance
slips
or
the
like
in
a
shorter
format.
Dies
ist
vor
allem
sinnvoll
und
nützlich,
wenn
innerhalb
eines
Stapeljobs
unterschiedliche
Blattlängen
gesammelt
werden
sollen,
beispielsweise
Anschreiben
in
DIN-A-4
und
Überweisungsträger
oder
dergleichen
in
einem
kürzeren
Format.
EuroPat v2