Übersetzung für "Reminding letter" in Deutsch
In
June
1999,
the
competent
Commissioners
for
environment
and
regional
policy
sent
the
Member
States
a
letter
reminding
them
of
their
obligations
under
Directives
79/409/EEC
and
92/43/EEC.
So
richteten
im
Juni
1999
die
für
Umwelt
und
Regionalpolitik
zuständigen
Kommissare
ein
Schreiben
an
die
Mitgliedstaaten,
worin
sie
diese
an
ihre
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
Richtlinien
79/409/EWG
und
92/43/EWG
erinnerten.
TildeMODEL v2018
Any
club
or
association,
regardless
of
its
size,
must
send
its
members
a
letter
reminding
them
of
payable
membership
fees
at
least
once
a
year.
Jeder
Verein,
ob
klein
oder
groß,
muss
mindestens
ein
Mal
pro
Jahr
ein
Schreiben
mit
der
Erinnerung
an
die
fälligen
Mitgliedsbeiträge
an
seine
Mitglieder
verschicken.
ParaCrawl v7.1
Any
club
or
association,
regardless
of
its
size,
must
send
its
members
a
letter
reminding
them
of
membership
fees
that
need
to
be
paid
at
least
once
a
year.
Jeder
belgische
Verein,
ob
klein
oder
groß,
muss
mindestens
ein
Mal
pro
Jahr
ein
Schreiben
mit
der
Erinnerung
an
die
fälligen
Mitgliedsbeiträge
an
seine
Mitglieder
verschicken.
ParaCrawl v7.1
A
reminder
letter
was
sent
on
14
April
1997
in
English.
Am
14.
April
1997
wurde
ein
Erinnerungsschreiben
in
Englisch
abgesandt.
EUbookshop v2
The
letter
reminds
me
of
my
young
days.
Der
Brief
erinnert
mich
an
meine
Jugendtage.
Tatoeba v2021-03-10
The
remind
letters
of
level
2
is
generated
automatically
under
the
following
conditions:
Stufe
2:
Schreiben
der
Stufe
2
werden
automatisch
unter
folgenden
Voraussetzungen
erstellt:
ParaCrawl v7.1
We
expressly
dissociate
ourselves
from
these
reminder
letters!
Wir
distanzieren
uns
ausdrücklich
von
diesen
Mahnungen!
CCAligned v1
Additional
costs
in
the
amount
of
CHF
20.00
are
charged
for
reminder
letters.
Für
Mahnungen
werden
zusätzliche
Kosten
in
der
Höhe
von
CHF
20.00
berechnet.
ParaCrawl v7.1
The
complainant
sent
reminding
letters
to
the
Commission,
but
did
not
submit
additional
formal
comments.
Der
Beschwerdeführer
sandte
der
Kommission
zwar
Erinnerungsschreiben,
unterbreitete
aber
keine
ergänzenden
förmlichen
Stellungnahmen.
DGT v2019
Member
States
were
to
endeavour
to
achieve
at
least
the
following
minimum
response
rates
from
the
sample
of
enterprises
(by
reminder
letters
and
telephone
contacts):
Bei
der
Unternehmensstichprobe
sollten
die
folgenden
Mindest-Rücklaufquoten
Erinnerungsschreiben
und
telefonische
Kontakte)
angestrebt
werden:
EUbookshop v2
In
the
meantime,
since
the
French
authorities
had
not
replied
within
the
time
limit,
the
Commission
was
obliged
to
send
them
a
reminder
by
letter
dated
27
November
2002.
Da
die
französischen
Behörden
nicht
bis
zum
festgelegten
Termin
geantwortet
hatten,
sah
sich
die
Kommission
zwischenzeitlich
gezwungen,
ihnen
mit
Schreiben
vom
27.
November
2002
eine
Mahnung
zu
übersenden.
DGT v2019
Having
not
yet
received
the
above
mentioned
letter,
the
complainant
sent
the
Commission
a
reminder
by
letter
A/31086
of
10
February
2003.
Da
der
Beschwerdeführer
das
oben
genannte
Schreiben
noch
nicht
erhalten
hatte,
richtete
er
mit
Schreiben
A/31086
vom
10.
Februar
2003
ein
Erinnerungsschreiben
an
die
Kommission.
DGT v2019
Dresdner
Bank,
on
the
other
hand,
reminded
Alitalia
by
letter
of
14
January
2005
that
the
loan
had
to
be
taken
up
by
31
March
2005.
Auf
der
anderen
Seite
hat
die
Dresdner
Bank
AZ
mit
Schreiben
vom
14.
Januar
2005
daran
erinnert,
dass
das
Darlehen
bis
spätestens
zum
31.
März
2005
abgerufen
sein
musste.
DGT v2019
The
letter
reminded
me
of
a
drug
addict
in
denial,
addicted
to
subsidies.
Der
Brief
erinnerte
mich
an
einen
Drogensüchtigen,
der
seine
Sucht
leugnet,
an
jemanden,
der
nach
Subventionen
süchtig
ist.
Europarl v8
The
MAH
shall
agree
with
each
National
Competent
Authority
the
content
of
a
"Reminder
Letter"
to
all
known
prescribers
of
Tracleer,
reminding
them
of
the
safety
concerns
with
Tracleer
in
relation
to
pregnancy.
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
wird
mit
den
zuständigen
nationalen
Behörden
ein
Erinnerungsschreiben
an
alle
Verordner
von
Tracleer
abstimmen,
das
diese
an
die
arzneimittelsicherheitsrelevanten
Bedenken
bei
der
Anwendung
von
Tracleer
im
Zusammenhang
mit
einer
Schwangerschaft
erinnern
soll.
EMEA v3
The
Commission
sent
a
reminder
by
letter
dated
4
March
2005,
followed
by
a
final
reminder
by
e-mail
in
June,
so
that
by
the
end
of
July
2005,
only
one
of
the
new
Member
States
(MT)
had
not
sent
the
information
to
the
Commission.
Die
Kommission
hat
daher
am
4.
März
2005
ein
Erinnerungsschreiben
und
schließlich
im
Juni
eine
entsprechende
E-Mail
versandt,
was
immerhin
dazu
führte,
dass
Ende
Juli
2005
nur
noch
ein
Mitgliedstaat
(Malta)
der
Kommission
noch
keine
Informationen
übermittelt
hatte.
TildeMODEL v2018
As
it
had
not
received
a
reply
within
the
four-week
time-limit
prescribed
in
the
aforementioned
letter,
the
Commission
sent
the
Italian
authorities
a
reminder
by
letter
dated
26
April
2001,
stating
that,
if
they
did
not
react,
it
reserved
the
right
to
propose
to
the
College
of
Commissioners
that
an
information
injunction
be
sent
pursuant
to
Article
10(3)
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
of
22
March
1999
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Article
93
of
the
EC
Treaty
[1]
(now
Article
88).
Da
innerhalb
der
in
vorgenanntem
Schreiben
gesetzten
vierwöchigen
Frist
keine
Antwort
bei
den
Dienststellen
der
Kommission
einging,
sandten
sie
den
italienischen
Behörden
am
26.
April
2001
ein
Erinnerungsschreiben
und
wiesen
darauf
hin,
dass,
sollte
von
deren
Seite
keine
Reaktion
erfolgen,
sie
sich
das
Recht
vorbehalten
würden,
der
Kommission
die
Übermittlung
einer
Anordnung
zur
Auskunftserteilung
nach
Artikel
10
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
659/1999
des
Rates
vom
22.
März
1999
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
des
EG-Vertrags
[1]
(jetzt
Artikel
88)
vorzuschlagen.
DGT v2019
As
the
Italian
authorities’
letter
of
10
October
2002
concerned
only
Article
123
of
the
regional
law
in
question,
the
Commission
sent
them
a
reminder
letter
dated
11
February
2003
asking
them
to
answer
the
other
questions
set
out
in
the
letter
of
18
July
2002.
Da
sich
das
Schreiben
der
italienischen
Behörden
vom
10.
Oktober
2002
lediglich
auf
Artikel
123
des
betreffenden
Regionalgesetzes
bezog,
übermittelten
die
Dienststellen
der
Kommission
diesen
Behörden
mit
Schreiben
vom
11.
Februar
2003
ein
Erinnerungsschreiben
und
baten
sie,
die
übrigen
in
dem
Schreiben
vom
18.
Juli
2002
aufgezählten
Fragen
zu
beantworten.
DGT v2019
As
no
reply
was
received
within
the
prescribed
time
limit,
a
reminder
letter
was
sent
to
the
Belgian
authorities
on
21
December
2007
with
a
new
prescribed
time
limit
to
reply.
Da
innerhalb
der
gesetzten
Frist
keine
Antwort
einging,
richteten
sie
am
21.
Dezember
2007
ein
Erinnerungsschreiben
an
die
belgischen
Behörden,
in
der
sie
eine
neue
Antwortfrist
setzten.
DGT v2019
On
4
June
2008,
not
having
received
a
reply
to
the
first
reminder
letter
within
the
prescribed
time
limit,
the
Commission
services
sent
a
new
reminder
letter
drawing
the
attention
of
the
Belgian
authorities
to
the
fact
that
if
the
four-week
time
limit
assigned
for
the
sending
of
a
reply
was
not
complied
with,
the
Commission
could
send
an
information
injunction
according
to
Article
10(2)
and
(3)
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
of
22
March
1999
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Article
93
of
the
EC
Treaty
[4].
Nachdem
bis
zum
4.
Juni
2008
keine
fristgerechte
Antwort
auf
das
erste
Erinnerungsschreiben
eingegangen
war,
verschickten
die
Kommissionsdienststellen
ein
weiteres
Erinnerungsschreiben,
in
dem
sie
die
belgischen
Behörden
darauf
hinwiesen,
dass
die
Kommission
bei
Nichteinhaltung
der
neuen
Antwortfrist
von
vier
Wochen
gemäß
Artikel
10
Absätze
2
und
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
659/1999
des
Rates
vom
22.
März
1999
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
des
EG-Vertrags
[4]
eine
Anordnung
zur
Auskunftserteilung
erlassen
könnte.
DGT v2019
Since
the
French
authorities
did
not
reply
within
the
time
limit,
the
Commission
was
obliged
to
send
them
a
reminder
by
letter
dated
27
November
2002.
Da
Frankreich
nicht
bis
zum
festgesetzten
Termin
geantwortet
hatte,
musste
die
Kommission
Frankreich
mit
Schreiben
vom
27.
November
2002
eine
Mahnung
übersenden.
DGT v2019
After
a
reminder
letter
dated
8
October
2009,
the
Commission
therefore
decided,
on
20
November
2009,
to
order
the
French
authorities
to
submit
the
requested
information,
in
application
of
Article
10(3)
of
Regulation
(EC)
No
659/1999.
Nach
einem
Erinnerungsschreiben
vom
8.
Oktober
2009
beschloss
die
Kommission
daher
am
20.
November
2009
anzuordnen,
dass
Frankreich
die
verlangten
Auskünfte
in
Anwendung
des
Artikels
10
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
659/1999
erteilt.
DGT v2019