Übersetzung für "Remind him" in Deutsch
I
wanted
to
remind
him
of
his
role
in
the
Dutch
consultation
system
in
a
former
life.
Ich
wollte
ihn
an
seine
Vergangenheit
in
der
niederländischen
freien
Marktwirtschaft
erinnern.
Europarl v8
I
would
like
to
remind
him
of
that.
Ich
möchte
ihn
daran
gerne
erinnern.
Europarl v8
I
remind
him
of
his
son,
clear
case.
Ich
erinnere
ihn
an
seinen
Sohn.
OpenSubtitles v2018
Would
you
be
kind
enough
to
go
outside
and
remind
him
what
day
it
is
today?
Würden
Sie
ihn
freundlicherweise
daran
erinnern,
wie
lange
das
her
ist?
OpenSubtitles v2018
Maybe
this
can
remind
him
of
what
his
priorities
really
need
to
be.
Vielleicht
erinnert
ihn
das
daran,
wo
seine
Prioritäten
liegen
müssen.
OpenSubtitles v2018
You
remind
him
how
important
you
are.
Erinner
ihn
daran,
wie
wichtig
du
bist.
OpenSubtitles v2018
Broussard
needs
you
to
remind
him
why
he's
fighting.
Broussard
braucht
dich,
um
sich
daran
zu
erinnern,
warum
er
kämpft.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
I
should
remind
him
exactly
how
serious
the
situation
has
now
become.
Vielleicht
sollte
ich
ihn
daran
erinnern,
wie
ernst
die
Situation
ist.
OpenSubtitles v2018
Then
I'll
go
remind
him.
Dann
gehe
ich
ihn
dran
erinnern.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
have
to
remind
him
of
who
he
truly
is.
Wir
müssen
ihn
daran
erinnern,
wer
er
ist.
OpenSubtitles v2018
You
remind
me
of
him
so
much.
Du
erinnerst
mich
sehr
an
ihn.
OpenSubtitles v2018
Well,
maybe
someone
should
remind
him
of
that.
Nun,
vielleicht
sollte
ihn
jemand
daran
erinnern.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Secretary,
remind
him
of
one
thing
I
am
certain
of.
Erinnern
Sie
ihn
daran,
was
ich
mit
Gewissheit
sagen
kann:
OpenSubtitles v2018
And
you
remind
him
again
and
again.
Und
du
erinnerst
ihn
daran,
immer
und
immer
wieder.
OpenSubtitles v2018
I
did
bring
up
your
loyalty
and
how
good
you
are
at
your
job,
not
that
he
needed
me
to
remind
him.
Nicht,
dass
ich
ihn
daran
erinnern
hätte
müssen.
OpenSubtitles v2018
I
carry
it
around
with
me
to
remind
me
of
him.
Ich
schleppe
es
mit
mir
rum,
um
mich
an
ihn
zu
erinnern.
OpenSubtitles v2018
You
need
to
find
a
way
to
remind
him.
Du
musst
einen
Weg
finden,
ihn
daran
zu
erinnern.
OpenSubtitles v2018
Should
we
remind
him
we're
on
the
No-Fly
List?
Sollten
wir
ihn
an
unser
Flugverbot
erinnern?
OpenSubtitles v2018
Remind
him
that
you're
a
crazy
bitch.
Erinnere
ihn
daran,
dass
du
eine
verrückte
Schlampe
bist.
OpenSubtitles v2018
The
loss
of
these
letters
will
remind
him
otherwise.
Der
Verlust
dieser
Briefe
wird
ihn
eines
Besseren
belehren.
OpenSubtitles v2018
You
should
remind
him
to
eat
a
banana
for
potassium.
Sagen
Sie
ihm,
er
soll
Bananen
essen.
OpenSubtitles v2018