Übersetzung für "Remains free" in Deutsch
However,
a
major
part
of
Community
territory
remains
free
from
the
organism.
Der
größte
Teil
des
Gemeinschaftsgebiets
ist
jedoch
frei
von
diesem
Organismus.
DGT v2019
Should
we
equip
what
remains
of
the
Free
Syrian
Army?
Sollen
wir
die
Überbleibsel
der
Freien
Syrischen
Armee
ausstatten?
News-Commentary v14
Therefore,
it
remains
free
to
fix
the
amount
of
the
transmission
fees
for
commercial
broadcasters
on
the
DVB-T
platform.
Infolgedessen
kann
T-Systems
die
Höhe
der
DVB-T-Übertragungsentgelte
für
private
Rundfunkanbieter
weiterhin
selbst
festsetzen.
DGT v2019
Each
Member
State
remains
free
to
define
its
fuel
cycle
policy.
Jeder
Mitgliedstaat
kann
weiterhin
seine
Brennstoffkreislaufpolitik
festlegen.
DGT v2019
Therefore,
it
remains
free
to
fix
the
amount
of
transmission
fees
for
commercial
broadcasters
on
the
DVB-T
platform.
Infolgedessen
kann
T-Systems
die
Höhe
der
DVB-T-Übertragungsentgelte
für
private
Rundfunkanbieter
weiterhin
selbst
festsetzen.
DGT v2019
The
threat
remains
while
free
will
exists.
Die
Bedrohung
bleibt
bestehen,
solange
der
freie
Wille
existiert.
OpenSubtitles v2018
This
arm
covers
the
right
breast,
while
the
left
remains
free.
Dabei
verdeckt
der
Arm
die
rechte
Brust,
die
linke
ist
frei.
WikiMatrix v1
After
drying
and
stripping
off
the
ethyl
acetate
solution,
the
substance
remains,
as
the
free
acid.
Nach
dem
Trocknen
und
Abziehen
der
Essigesterlösung
hinterbleibt
die
Substanz
als
freie
Säure.
EuroPat v2
The
water
in
which
the
flowers
stand
remains
free
from
microbes.
Das
Wasser,
in
dem
die
Blumen
stehen,
bleibt
frei
von
Mikroben.
EuroPat v2
Their
owner
remains
the
Free
State
of
Saxony.
Eigentümer
ist
weiterhin
der
Freistaat
Sachsen.
WikiMatrix v1
Thus,
the
second
buffer
26
remains
essentially
free
of
electrical
lines.
Der
zweite
Puffer
26
bleibt
also
weitgehend
frei
von
elektrischen
Leitungen.
EuroPat v2
In
such
a
line,
the
second
end
remains
free
as
a
rule.
Bei
solchen
Leitungen
bleibt
das
zweite
Ende
in
der
Regel
frei.
EuroPat v2
The
other
hand
remains
free,
for
example
for
the
holding
of
parts
when
doing
gluing
work.
Die
andere
Hand
bleibt
frei,
beispielsweise
zum
Halten
von
Teilen
bei
Klebarbeiten.
EuroPat v2
This
surface
21
also
remains
free
of
the
coating.
Auch
diese
Fläche
bleibt
frei
von
der
Beschichtung.
EuroPat v2
The
circuit
board
17
remains
almost
free
of
unwanted
mechanical
forces.
Die
Leiterplatte
17
bleibt
nahezu
frei
von
unerwünschten
mechanischen
Kräften.
EuroPat v2
The
alkylamine
remains
as
free
base
in
the
organic
phase.
Das
sekundäre
oder
tertiäre
Alkylamin
verbleibt
als
freie
Base
in
der
organischen
Phase.
EuroPat v2
The
microfilm
thereby
remains
free
of
the
writing.
Dabei
bleibt
der
Mikrofilm
von
der
Beschriftung
unberührt.
EuroPat v2