Übersetzung für "Remains critical" in Deutsch
In
addition,
the
human
rights
situation
in
this
country
remains
more
than
critical.
Außerdem
ist
die
Menschenrechtslage
in
diesem
Land
weiterhin
mehr
als
kritisch.
Europarl v8
The
situation
remains
quite
critical,
however,
in
some
Member
States.
In
einigen
Mitgliedstaaten
ist
die
Lage
allerdings
immer
noch
recht
kritisch.
Europarl v8
The
human
rights
situation
in
Chechnya
remains
critical.
Die
Menschenrechtssituation
in
Tschetschenien
ist
nach
wie
vor
dramatisch.
Europarl v8
However,
as
we
all
know,
the
situation
remains
critical.
Aber
wie
wir
alle
wissen,
ist
die
Situation
auch
weiterhin
kritisch.
Europarl v8
The
humanitarian
situation
in
Iraq
remains
critical.
Die
humanitäre
Lage
im
Irak
ist
weiterhin
kritisch.
TildeMODEL v2018
The
situation
in
the
capital
remains
critical.
Die
Lage
in
der
Hauptstadt
ist
nach
wie
vor
sehr
kritisch.
TildeMODEL v2018
Second,
there
remains
a
critical
issue
in
the
regulatory
provisions
of
the
ECB.
Zweitens
bleiben
die
Regelungen
der
EZB
ein
kritisches
Thema.
TildeMODEL v2018
The
situation,
in
particular
in
Southern
Lebanon
and
in
parts
of
Beirut,
remains
critical.
Besonders
im
Südlibanon
und
in
Teilen
von
Beirut
ist
die
Lage
weiterhin
kritisch.
TildeMODEL v2018
The
final
bullet
fragments
were
removed,
but
he
remains
in
a
critical
condition.
Die
letzten
Kugelfragmente
wurden
entfernt,
aber
der
Zustand
seiner
Hoheit
bleibt
kritisch.
OpenSubtitles v2018
Security
Chief
Michael
Garibaldi
remains
in
critical
condition
in
Medlab.
Sicherheitschef
Garibaldi
liegt
in
kritischem
Zustand
im
Med-Lab.
OpenSubtitles v2018
The
overall
situation
in
Sierra
Leone
remains
tense
and
critical.
In
Sierra
Leone
ist
die
Gesamtsituation
weiterhin
angespannt
und
kritisch.
MultiUN v1
Yet,
even
after
making
such
additions,
the
stability
of
the
emulsion
remains
a
critical
factor.
Indessen
bleibt
auch
nach
solchen
Zusätzen
die
Stabilität
der
Emulsion
eine
kritische
Grösse.
EuroPat v2
Here
the
situation
remains
critical
for
the
population
due
to
additional
rain.
Dort
bleibt
die
Lage
für
die
Bevölkerung
durch
weitere
Regenfälle
kritisch.
ParaCrawl v7.1
The
situation
in
the
Middle
East
remains
very
critical.
Die
Lage
im
Nahen
Osten
bleibt
weiter
sehr
fragil.
ParaCrawl v7.1
The
situation
in
the
financial
sector,
where
challenges
and
uncertainty
still
persist,
remains
critical.
Kritisch
bleibt
die
Situation
des
Finanzsektors,
dessen
Probleme
und
Unsicherheiten
weiterhin
bestehen.
ParaCrawl v7.1
The
situation
in
Syria
remains
extremely
critical.
Die
Lage
in
Syrien
bleibt
weiter
äußerst
kritisch.
ParaCrawl v7.1
The
humanitarian
situation
in
the
Democratic
Republic
of
the
Congo
in
Central
Africa
remains
critical.
Die
humanitäre
Lage
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
im
Zentrum
Afrikas
bleibt
angespannt.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
the
situation
in
the
Polish
flood
areas
remains
critical.
Dennoch
bleibt
die
Lage
in
den
polnischen
Hochwassergebieten
angespannt.
ParaCrawl v7.1
The
nutrition
situation
here
in
Attapeu
Province
remains
critical.
Die
Ernährungssituation
hier
in
Attapeu
ist
nach
wie
vor
sehr
kritisch.
ParaCrawl v7.1
Superior
customer
service
quality
remains
a
critical
element
of
our
mission
and
success.
Ausgezeichnete
Kundendienstqualität
bleibt
ein
kritisches
Element
unserer
Mission
und
unseres
Erfolgs.
ParaCrawl v7.1
The
situation
in
Serbia
and
Bosnia
remains
critical.
Die
Lage
in
Serbien
und
Bosnien
bleibt
weiter
kritisch.
ParaCrawl v7.1