Übersetzung für "Remaining information" in Deutsch
All
remaining
information
shall
be
provided
to
the
competent
authority
as
soon
as
it
becomes
available.
Die
übrigen
Angaben
werden
der
zuständigen
Behörde
mitgeteilt,
sobald
sie
vorliegen.
JRC-Acquis v3.0
The
remaining
two
information
items
of
the
first
subfield
shall
both
contain
‘0’.
Die
verbleibenden
2
Informationselemente
des
ersten
Teilfelds
enthalten
jeweils
„0“.
DGT v2019
My
business,
my
reputation,
depends
on
information
remaining
private.
Mein
Geschäft,
mein
Ruf,
basieren
darauf,
dass
Informationen
vertraulich
sind.
OpenSubtitles v2018
The
same
applies
for
the
remaining
first
partial
information.
Gleiches
gilt
auch
für
die
übrigen
ersten
Teilinformationen.
EuroPat v2
The
remaining
information
about
the
numbers
is
automatically
added
when
the
numbers
are
saved.
Die
restlichen
Angaben
zu
den
Nummern
werden
beim
Speichern
der
Nummern
automatisch
ergänzt.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
only
remaining
source
of
information
left
for
posterity.
Es
ist
die
einzige
verbleibende
Informationsquelle
die
der
Nachwelt
erhalten
bleibt.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
information
originates
from
publicly
accessible
sources,
mainly
from
the
Internet.
Die
übrigen
Informationen
stammen
aus
öffentlich
zugänglichen
Quellen,
überwiegend
aus
dem
Internet.
ParaCrawl v7.1
Further
action
is
required
to
address
remaining
gaps
in
information
and
understanding.
Weitere
Anstrengungen
sind
erforderlich,
um
die
verbleibenden
Wissens-
und
Verständnislücken
anzusprechen.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
information
is
displayed
in
the
table
below.
Die
übrigen
Informationen
werden
in
der
Tabelle
darunter
aufgeschlüsselt.
ParaCrawl v7.1
That
might
result
in
the
NGOs
being
thrown
out,
which
are
the
sole
remaining
source
of
information.
Die
Folge
wäre,
dass
die
NRO,
die
einzig
verbliebene
Informationsquelle,
vertrieben
werden.
Europarl v8
As
mentioned
earlier,
the
quantity
of
the
remaining
fibers
provides
information
on
the
adhesion
tendency
of
the
cotton.
Wie
bereits
erwähnt,
gibt
die
Menge
der
zurückgebliebenen
Fasern
Aufschluß
über
die
Klebeneigung
der
Baumwolle.
EuroPat v2
After
the
physical
substances
have
been
removed,
the
effect
on
the
metaphysical
material
level
is
determined
by
the
remaining
energetic
information.
Nach
Entfernen
der
physischen
Stoffe
bestimmen
die
zurückgebliebenen
energetischen
Informationen
die
Wirkung
auf
feinstofflicher
Ebene.
ParaCrawl v7.1
Preferably
any
residual
information
remaining
in
the
storage
phosphor
plates
20
is
then
deleted
by
irradiating
with
deleting
radiation.
Vorzugsweise
werden
anschließend
etwaige
in
den
Speicherleuchtstoffplatten
20
verbliebene
Restinformationen
durch
Bestrahlen
mit
Löschstrahlung
gelöscht.
EuroPat v2
Confirm
the
remaining
information
and
then
tap
on
‘Confirm‘
to
continue.
Bestätigen
Sie
die
restlichen
Informationen
und
tippen
Sie
dann
auf
‘Bestätigen‘
weiterhin.
ParaCrawl v7.1
The
remaining
basic
information
needed
to
compile
euro
area
and
European
Union
(EU)
totals
for
revenue
and
expenditure
relates
mainly
to
transactions
between
the
Member
States
and
the
EU
budget.
Die
übrigen
für
die
Zusammenstellung
der
Gesamteinnahmen-
und
-ausgaben
im
Euro-Währungsgebiet
und
der
Europäischen
Union
(EU)
erforderlichen
Basisinformationen
beziehen
sich
hauptsächlich
auf
Transaktionen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
dem
Haushalt
der
EU.
DGT v2019
The
Commission
services
advised
the
company
that
it
should
nevertheless
supply
the
remaining
information
requested
in
the
questionnaire,
which
the
company
declined
to
do.
Die
Kommissionsdienststellen
forderten
das
Unternehmen
auf,
dennoch
die
übrigen,
in
dem
Fragebogen
angeforderten
Informationen
zu
übermitteln,
was
das
Unternehmen
aber
ablehnte.
DGT v2019
I
also
think
that
everything
concerned
with
basic
information,
related
to
the
democratic
rule
of
law,
must
be
available
free
of
charge
and
the
remaining
information
should
be
available
at
a
marginal
cost
that
would
not
exceed
the
aggregate
costs
of
their
reproduction
and
dissemination,
without
prejudice
to
the
specific
system
to
be
defined
by
the
public
cultural
sector
for
obvious
reasons
of
intellectual
and
artistic
copyright.
Ich
bin
ebenfalls
der
Auffassung,
dass
alles
im
Zusammenhang
mit
grundlegenden
Informationen
in
Bezug
auf
den
demokratischen
Rechtsstaat
gebührenfrei
bereitgestellt
werden
muss
und
dass
die
übrigen
Informationen
zu
einem
geringen
Preis
verfügbar
sein
müssen,
der
die
Kosten
der
Reproduktion
und
Verbreitung
dieser
Informationen
nicht
übersteigen
darf,
ohne
dass
dies
der
spezifischen
Regelung,
die
für
den
öffentlichen
Kultursektor
aus
auf
der
Hand
liegenden
Gründen
des
geistigen
und
künstlerischen
Urheberrechts
festzulegen
ist,
zum
Nachteil
gereicht.
Europarl v8
Where
the
provider,
despite
its
investigations,
is
unable
to
provide
all
information
within
the
three-day
period
from
the
initial
notification,
the
provider
shall
notify
as
much
information
as
it
disposes
within
that
timeframe
and
shall
submit
to
the
competent
national
authority
a
reasoned
justification
for
the
late
notification
of
the
remaining
information.
Ist
der
Betreiber
trotz
seiner
Nachforschungen
nicht
in
der
Lage,
alle
diese
Angaben
binnen
drei
Tagen
nach
der
Erstbenachrichtigung
zu
machen,
übermittelt
er
der
zuständigen
nationalen
Behörde
alle
Angaben,
die
ihm
innerhalb
des
genannten
Zeitraums
vorliegen,
und
eine
Begründung
für
die
verspätete
Mitteilung
der
verbleibenden
Angaben.
DGT v2019
The
provider
shall
notify
the
remaining
information
to
the
competent
national
authority
and,
where
necessary,
update
the
information
already
provided,
as
soon
as
possible.
Der
Betreiber
muss
der
zuständigen
nationalen
Behörde
so
bald
wie
möglich
die
verbleibenden
Angaben
mitteilen
und
die
bereits
zuvor
gemachten
Angaben
aktualisieren.
DGT v2019