Übersetzung für "Remaining capital" in Deutsch

The Church and voluntary organizations often cover the remaining capital costs.
Die Kirche und freie Organisationen decken oft die übrigen Investitionsauf­wendungen.
EUbookshop v2

The remaining capital will be used for further exploration at the Juyacul project.
Das verbleibende Kapital wird für die weitere Exploration des Projekts Juyacul verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

These are sunk costs and not included in the remaining initial capital costs.
Diese uneinbringlichen Kosten sind in der verbleibenden Erstinvestition enthalten .
ParaCrawl v7.1

The Polish authorities intend to remove remaining restrictions on capital movements in steps, as follows:
Die polnischen Behörden planen die stufenweise Aufhebung der verbleibenden Beschränkungen im Kapitalverkehr, und zwar:
TildeMODEL v2018

The remaining amount of capital must be paid within five years after formation.
Der Restbetrag des Kapitals muss innerhalb von fünf Jahren nach der Gründung eingezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

Threatened, the remaining capital would flee the island causing the collapse of its economy.
Das verbleibende Kapital würde unter dieser Bedrohung die Insel verlassen und den Zusammenbruch der Wirtschaft verursachen.
ParaCrawl v7.1

After partially drawing upon the approved capital, the remaining approved capital now amounts to T€ 6,067 (equal to 2,333,333 shares).
Das Genehmigte Kapital beträgt nach teilweiser Inanspruchnahme noch 6.067 Tausend Euro (entspricht 2.333.333 Aktien).
ParaCrawl v7.1

The remaining capital owned by the partners of QVT will form the basis of the firm's new main pool of capital.
Das verbleibende Kapital im Besitz der Partner von QVT bildet den neuen Kapitalgrundstock der Firma.
ParaCrawl v7.1

Malta is doing well in this field, with regard both to phasing out import levies on finished products by 2003 and abolishing the remaining capital controls by the end of 2002.
Malta ist in diesem Bereich auf einem guten Weg, sowohl was den Abbau von Einfuhrabgaben bei Fertigerzeugnissen bis 2003 als auch die Beseitigung bestehender Kapitalkontrollen bis Ende 2002 betrifft.
Europarl v8

Bank of Ireland’s remaining outstanding capital requirement has decreased from EUR 500 million to EUR 350 million due to further liability management exercises and gains from closing out of hedging contracts attached to the subordinated debt instruments.
Der nach wie vor bestehende Kapitalbedarf der Bank of Ireland ist aufgrund weiterer Maßnahmen des Passiv-Managements („Liability Management Exercises“) und aufgrund von Gewinnen aus der Liquidierung von Hedging-Kontrakten, die mit den nachrangigen Schuldinstrumenten gekoppelt sind, von 500 Mio. EUR auf 350 Mio. EUR zurückgegangen.
DGT v2019

Finland has argued that the lion’s share of the capital increases was intended to finance the iTiden project, phases 1 and 2, whereas the remaining capital increases were assigned to various other investments.
Finnland gab an, dass der größte Teil der Kapitalzuführungen für die Finanzierung von Phase 1 und 2 des iTiden-Projekts eingesetzt wurde, während die restlichen Kapitalzuführungen für andere Ziele bestimmt waren.
DGT v2019

The Commission will now look at the remaining capital increases covered by the opening decision which, according to Finland, where not motivated by the iTiden project.
Im Folgenden erörtert die Kommission die übrigen Kapitalzuführungen, die von der Eröffnungsentscheidung betroffen sind und die nach Angaben Finnlands nicht mit dem iTiden-Projekt begründet werden.
DGT v2019

The remaining capital is divided among institutional shareholders, mainly TV operators (Televisa, Canal 9, Direct TV, TVG, TVC, Telemadrid).
Die übrigen Anteile halten institutionelle Anleger, und zwar hauptsächlich TV-Veranstalter (Televisa, Canal 9, Direct TV, TVG, TVC, Telemadrid).
TildeMODEL v2018

In particular, there will be a clear focus on lending activities and the remaining capital market activities should no longer have the potential to jeopardise the bank's soundness.
Die Bank wird sich wieder auf die Kreditvergabe konzentrieren, und die verbleibenden Kapitalmarktaktivitäten dürften die Stabilität der Bank kaum noch gefährden.
TildeMODEL v2018

In terms of investment, only 52% of the EUR 9bn invested went to British firms, while most of the remaining capital was exported to other European countries.
Lediglich 52% der investierten 9 Mrd. EUR flossen in britische Unternehmen, während der größte Teil des restlichen Kapitals in andere europäische Länder exportiert wurde.
TildeMODEL v2018