Übersetzung für "Remain scarce" in Deutsch
But
development
data
remain
a
scarce
resource
in
the
developing
world.
Aber
Entwicklungsdaten
bleiben
ein
knapper
Rohstoff
in
den
Entwicklungsländern.
News-Commentary v14
The
automotive
industry
is
only
responding
slowly,
and
electric
commercial
vehicles
remain
scarce.
Die
Automobilbranche
rückt
nur
langsam
nach,
Elektronutzfahrzeuge
sind
noch
Mangelware.
ParaCrawl v7.1
However,
the
analysis,
implementation
and
exploitation
stage
remain
scarce.
Doch
die
Analyse,
Implementierung
und
Nutzung
der
Bühne
bleiben
knapp.
ParaCrawl v7.1
The
quantities
on
offer
remain
scarce
in
almost
all
other
countries.
In
fast
allen
Ländern
bleiben
die
Angebotsmengen
gering.
ParaCrawl v7.1
The
ZerosTM
will
remain
a
scarce
strain
for
a
long
time.
Die
ZerosTM
werden
lange
eine
seltene
Sorte
bleiben.
ParaCrawl v7.1
We
therefore
need
specialists
and
skilled
worker
–
but
they
remain
scarce
in
IT
industry.
Dafür
braucht
es
Fachkräfte
–
und
die
sind
in
der
IT
bekanntlich
Mangelware.
ParaCrawl v7.1
The
adopted
“Strategy
for
employment
growth"
demonstrates
a
clear
policy
vision
and
reflects
the
key
employment
priorities
identified
in
the
JAP,
but
budgetary
resources
remain
scarce.
Die
„Strategie
für
Beschäftigungswachstum“
vermittelt
eine
klare
politische
Vision
und
spiegelt
die
wichtigsten
beschäftigungspolitischen
Prioritäten
des
JAP
wider,
doch
sind
die
Haushaltsmittel
weiterhin
knapp.
TildeMODEL v2018
But
more
needs
to
be
done
to
ensure
an
efficient
use
of
the
available
funds
that
remain
scarce.
Es
muss
jedoch
noch
mehr
getan
werden,
um
eine
effiziente
Verwendung
der
verfügbaren,
aber
dennoch
knappen
Mittel
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
In
recent
years,
the
Court's
docket
has
grown
significantly
and
a
number
of
disputes
have
been
settled,
but
resources
remain
scarce.
In
den
letzten
Jahren
hat
sich
die
Zahl
der
bei
dem
Gerichtshof
anhängigen
Fälle
beträchtlich
erhöht
und
sind
eine
Reihe
von
Streitfällen
beigelegt
worden.
MultiUN v1
If
that
does
not
happen,
and
quality
jobs
remain
scarce,
the
economic
expansion
of
which
Africa
is
capable
will
not
happen.
Wenn
diese
fehlen
und
gute
Jobs
rar
bleiben,
wird
das
Wirtschaftswachstum,
zu
dem
Afrika
fähig
ist,
ausbleiben.
News-Commentary v14
Access
to
second
and
third
pillars
schemes
is
improving,
but
solidarity
features
(e.g.
pension
credits
for
parental
leave)
remain
scarce
in
such
schemes.
Der
Zugang
zu
Systemen
der
zweiten
und
dritten
Säule
wird
erleichtert,
aber
Solidaritätsmerkmale
(z.
B.
Gewährung
von
Rentenansprüchen
für
Elternurlaub)
sind
in
diesen
Systemen
weiterhin
selten.
EUbookshop v2
And
if
"global
economic"
effects
were
the
subject
of
extensive
analyses
and
simulations
at
national
or
Community
level,
qualitative
analyses
remain
rather
scarce.
Zwar
wurden
die
allgemeinen
wirtschaftlichen
Auswirkungen
auf
nationaler
und
gemeinschaft
licher
Ebene
analysiert
und
simuliert,
doch
sind
die
qualitativen
Analysen
nicht
sehr
zahl
reich.
EUbookshop v2
With
the
exception
of
24
items
of
basic
necessity
all
prices
have
been
liberalized,
yet
most
goods
remain
scarce.
Mit
Ausnahme
von
24
Gütern
des
Grundbedarfs
sind
alle
Preise
freigegeben
worden,
doch
sind
die
meisten
Güter
immer
noch
knapp.
EUbookshop v2
Access
to
second
and
third
pillars
schemes
is
improving,
but
solidarity
features
(e.g.
pension
credits
for
parental
leave)
remain
scarce
in
such
schemes
and
women
may
be
penalised
by
their
longer
life
expectancy
(by
around
four
years)
that
will
translate
into
reduced
annuities.
Der
Zugang
zu
Systemen
der
zweiten
und
dritten
Säule
wird
erleichtert,
aber
Solidaritätsmerkmale
(z.B.
Gewährung
von
Rentenansprüchen
für
Elternurlaub)
sind
in
derartigen
Systemen
weiterhin
selten
und
Frauen
werden
möglicherweise
dafür
bestraft,
dass
sie
länger
leben
(um
etwa
vier
Jahre),
was
sich
in
niedrigeren
lebenslangen
Rentenzahlungen
auswirkt.
TildeMODEL v2018
Some
resources
do
remain
scarce
today,
but
many,
in
fact,
particularly
the
newest
elements
of
the
economy,
do
not
operate
on
a
logic
of
scarcity.”
Einige
Ressourcen
bleiben
auch
heute
knapp,
viele
andere
aber,
und
hier
ganz
besonders
die
neuesten
Elemente
der
Ökonomie,
operieren
nicht
mit
einer
Logik
der
Knappheit.“
ParaCrawl v7.1
The
concept
did
not
find
many
applications
in
Europe
as
of
yet,
and
research
results
on
the
effectiveness
of
local
travel
plan
networks
remain
scarce.
Das
Konzept
konnte
bisher
nicht
viele
Anwender
in
Europa
finden,
und
Forschungsergebnisse
über
die
Wirksamkeit
solcher
lokaler
Netzwerke
bleiben
Mangelware.
ParaCrawl v7.1
The
scope
of
testing
is
growing,
the
number
of
platforms
to
be
tested
is
rising,
but
time
and
resources
remain
scarce.
Die
Testumfänge
wachsen
an,
die
Anzahl
der
zu
testenden
Plattformen
nimmt
zu,
aber
Zeit
und
Ressourcen
bleiben
knapp.
ParaCrawl v7.1
Concepts
and
methods
which
enable
appropriate
inclusion
of
the
public
in
planning
and
decision-making
processes
remain
scarce.
Konzepte
und
Methoden,
die
eine
sachgerechte
Einbeziehung
der
Öffentlichkeit
in
Planungs-
und
Entscheidungsprozesse
ermöglichen,
sind
dementsprechend
Mangelware.
ParaCrawl v7.1
Despite
this
fact,
deep-sea
studies
remain
scarce
because
of
the
unique
requirements
of
abyssal
exploration.The
deep-sea
is
an
extreme
habitat
with
constantly
low
temperatures,
very
high
hydrostatic
pressure,
no
light
and
very
low
food
supply.
Trotz
dieser
Fakten
sind
Untersuchungen
der
Tiefsee
selten,
da
sie
mit
enormem
technischen
Aufwand
verbunden
sind.Die
Tiefsee
stellt
ein
extremes
Habitat
mit
konstant
tiefen
Temperaturen,
sehr
hohem
hydrostatischem
Druck,
ohne
Licht
und
mit
geringem
Nahrungsangebot
dar.
ParaCrawl v7.1