Übersetzung für "Relinquishment" in Deutsch
The
third
point
is
the
relinquishment
of
the
rights
of
this
Parliament
in
a
Council
regulation.
Der
dritte
Punkt
ist
die
Aufgabe
von
Rechten
dieses
Parlaments
in
einer
Ratsverordnung.
Europarl v8
It
was
what
he
called
"fine-grained
relinquishment."
Er
nannte
sie
"feinkörnigen
Verzicht".
TED2013 v1.1
The
relinquishment
of
Bruges,
Ostend
and
Damme
was
also
discussed.
Auch
die
Abtretung
von
Brügge,
Ostende
und
Damme
war
im
Gespräch.
Wikipedia v1.0
Love
demands
bravery
against
humiliation
and
some
relinquishment
of
power.
Liebe
beinhaltet
keine
Angst
vor
Erniedrigung
und
ein
Bisschen
Verzicht
der
Macht.
ParaCrawl v7.1
The
consequence
of
this
was
the
relinquishment
of
de
facto
control
over
the
Covestro
Group.
Dies
hatte
die
Aufgabe
der
faktischen
Kontrolle
über
die
Covestro-Gruppe
zur
Folge.
ParaCrawl v7.1
The
relinquishment
of
mechanical
parts
additionally
lowers
noises
during
operation.
Der
Verzicht
auf
mechanische
Teile
senkt
zudem
die
Betriebsgeräusche.
ParaCrawl v7.1
A
verbal
relinquishment
of
the
written-form
is
excluded.
Ein
mündlicher
Verzicht
auf
die
Schriftform
wird
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
customer
shall
remain
entitled
to
collect
our
claims,
even
after
relinquishment.
Zur
Einziehung
dieser
Forderung
bleibt
der
Kunde
auch
nach
der
Abtretung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
relinquishment
of
all
rights
to
the
submitted
clip
is
also
a
requirement
for
participation.
Schließlich
ist
auch
noch
die
Überlassung
aller
Auswertungsrechte
Voraussetzung
für
die
Teilnahme.
ParaCrawl v7.1
The
customer
shall
remain
empowered
to
collect
our
claims,
even
after
relinquishment.
Zur
Einziehung
dieser
Forderung
bleibt
der
Kunde
auch
nach
der
Abtretung
ermächtigt.
ParaCrawl v7.1
The
customer
has
no
entitlement
to
the
relinquishment
of
the
source
code
for
compiled
programs.
Kunde
hat
keinen
Anspruch
auf
Überlassung
des
Quellcodes
von
kompilierten
Programmen.
ParaCrawl v7.1
But
at
short
notice
the
relinquishment
in
context
of
some
not
fundamentally
important
things
is
absolutely
necessary!
Kurzfristig
ist
der
Verzicht
auf
manche
nicht
grundlegend
wichtigen
Dinge
allerdings
durchaus
notwendig!
ParaCrawl v7.1
The
acceptance
of
belated
deliveries
does
not
imply
a
relinquishment
of
compensation
from
the
supplier.
Die
Annahme
verspäteter
Lieferungen
enthält
keinen
Verzicht
auf
Schadensersatz
gegen
den
Lieferanten.
ParaCrawl v7.1
With
the
relinquishment
of
these
track
sided
components
the
vehicle
must
create
the
reference
to
the
track
itself.
Bei
Verzicht
auf
diese
streckenseitig
angeordneten
Komponenten
muss
das
Fahrzeug
den
Bezug
zur
Strecke
selbst
herstellen.
ParaCrawl v7.1