Übersetzung für "Relinquishment" in Deutsch

The third point is the relinquishment of the rights of this Parliament in a Council regulation.
Der dritte Punkt ist die Aufgabe von Rechten dieses Parlaments in einer Ratsverordnung.
Europarl v8

It was what he called "fine-grained relinquishment."
Er nannte sie "feinkörnigen Verzicht".
TED2013 v1.1

The relinquishment of Bruges, Ostend and Damme was also discussed.
Auch die Abtretung von Brügge, Ostende und Damme war im Gespräch.
Wikipedia v1.0

Love demands bravery against humiliation and some relinquishment of power.
Liebe beinhaltet keine Angst vor Erniedrigung und ein Bisschen Verzicht der Macht.
ParaCrawl v7.1

The consequence of this was the relinquishment of de facto control over the Covestro Group.
Dies hatte die Aufgabe der faktischen Kontrolle über die Covestro-Gruppe zur Folge.
ParaCrawl v7.1

The relinquishment of mechanical parts additionally lowers noises during operation.
Der Verzicht auf mechanische Teile senkt zudem die Betriebsgeräusche.
ParaCrawl v7.1

A verbal relinquishment of the written-form is excluded.
Ein mündlicher Verzicht auf die Schriftform wird ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The customer shall remain entitled to collect our claims, even after relinquishment.
Zur Einziehung dieser Forderung bleibt der Kunde auch nach der Abtretung ermächtigt.
ParaCrawl v7.1

Finally, the relinquishment of all rights to the submitted clip is also a requirement for participation.
Schließlich ist auch noch die Überlassung aller Auswertungsrechte Voraussetzung für die Teilnahme.
ParaCrawl v7.1

The customer shall remain empowered to collect our claims, even after relinquishment.
Zur Einziehung dieser Forderung bleibt der Kunde auch nach der Abtretung ermächtigt.
ParaCrawl v7.1

The customer has no entitlement to the relinquishment of the source code for compiled programs.
Kunde hat keinen Anspruch auf Überlassung des Quellcodes von kompilierten Programmen.
ParaCrawl v7.1

But at short notice the relinquishment in context of some not fundamentally important things is absolutely necessary!
Kurzfristig ist der Verzicht auf manche nicht grundlegend wichtigen Dinge allerdings durchaus notwendig!
ParaCrawl v7.1

The acceptance of belated deliveries does not imply a relinquishment of compensation from the supplier.
Die Annahme verspäteter Lieferungen enthält keinen Verzicht auf Schadensersatz gegen den Lieferanten.
ParaCrawl v7.1

With the relinquishment of these track sided components the vehicle must create the reference to the track itself.
Bei Verzicht auf diese streckenseitig angeordneten Komponenten muss das Fahrzeug den Bezug zur Strecke selbst herstellen.
ParaCrawl v7.1