Übersetzung für "Religious right" in Deutsch
Religious
and
right
wing
parties
called
these
suicide
attacks
a
reaction
to
drone
attacks.
Religiöse
und
rechte
Gruppen
bezeichneten
diese
Selbstmordattacken
als
Reaktion
auf
Dronenangriffe.
GlobalVoices v2018q4
You
know
this
is,
like,
a
religious
painting,
right?
Du
weißt
schon,
dass
das
ein
religiöses
Bild
ist,
oder?
OpenSubtitles v2018
There
were
protests
from
the
religious
right.
Es
gab
Proteste
von
der
Religiösen
Rechten.
OpenSubtitles v2018
Reis
isn't
the
religious
one
right?
Reis
ist
nicht
der
Religiöse
stimmt's?
OpenSubtitles v2018
The
freedom
to
convert
is
a
fundamental
religious
right.
Die
Freiheit
zu
konvertieren
ist
ein
fundamentales
religiöses
Recht.
ParaCrawl v7.1
In
my
view
the
religious
right
are
ethically
negligent.
In
meiner
Sicht
ist
die
religiöse
Rechte
moralisch
nachlässig.
ParaCrawl v7.1
What
does
the
Religious
Right
really
want?
Was
bedeutet
die
religiöse
Rechte
wirklich
wollen?
ParaCrawl v7.1
The
religious
right
focuses
on
the
family.
Die
religiöse
Rechte
konzentriert
sich
auf
die
Familie.
ParaCrawl v7.1
What
then
makes
anyone's
religious
beliefs
right
for
them?
Was
macht
dann
einen
Glauben
richtig
für
jemanden?
ParaCrawl v7.1
As
such,
not
all
religious
people
are
right.
So
haben
nicht
alle
religiösen
Menschen
Recht.
ParaCrawl v7.1
Among
other
things,
he
was
the
first
to
try
to
appease
the
religious
right.
Unter
anderem
war
er
der
erste,
zum
zu
versuchen,
das
Religionsrecht
zu
beschwichtigen.
ParaCrawl v7.1
What
accounts
for
the
strength
of
the
evangelical
and
fundamentalist
Religious
Right
in
the
United
States?
Was
erklärt
die
Stärke
der
evangelikalen
und
fundamentalistischen
religiösen
Rechten
in
den
Vereinigten
Staaten?
ParaCrawl v7.1
Be
quick
to
see
where
religious
people
are
right.
Sei
schnell
dabei,
wenn
es
darum
geht
zu
erkennen,
wo
religiöse
Menschen
richtig
liegen.
ParaCrawl v7.1
For
decades
the
religious
right
campaigned
against
AIDS
education
because
of
its
association
with
homosexuality.
Jahrzehntelang
hat
die
religiöse
Rechte
gegen
die
Aids-Aufklärung
wegen
ihrer
Verbindung
mit
der
Homosexualität
Kampagnen
geführt.
ParaCrawl v7.1
It
began
to
look
as
though
religious
people
were
right
after
all.
Es
begann
so
auszusehen,
als
ob
religiöse
Menschen
am
Ende
doch
den
richtigen
Riecher
hatten.
ParaCrawl v7.1
The
religious
right,
spearheaded
by
high-ranking
Orthodox
priests,
constantly
promotes
this
ideology.
Die
religiöse
Rechte,
angeführt
von
hohen
orthodoxen
Priestern,
wiederholt
ständig
die
obige
Ideologie.
ParaCrawl v7.1
This
displays
the
high
level
of
organization
which
the
religious
Right
has
achieved.
Dies
zeugt
von
dem
hohen
Organisationsgrad,
den
die
religiöse
Rechte
inzwischen
erreicht
hat.
ParaCrawl v7.1
Zia
found
it
convenient
to
align
himself
with
the
religious
right
and
create
a
supportive
constituency
for
himself.
Zia
fand
es
bequem,
sich
mit
dem
Religionsrecht
auszurichten
und
einen
unterstützenden
Wahlkreis
für
herzustellen.
ParaCrawl v7.1
We
should
be
able
to
step
up
relations
in
areas
of
cooperation,
such
as
the
field
of
scientific
research
and
technology,
while
continuing
to
discuss
issues
such
as
the
protection
of
religious
minorities,
the
right
to
work
and
freedom
of
opinion.
Wir
sollten
in
der
Lage
sein,
die
Beziehungen
in
Bereichen
der
Zusammenarbeit
-
wie
wissenschaftliche
Forschung
und
Technologie
-
zu
intensivieren
und
gleichzeitig
weiterhin
Fragen
wie
den
Schutz
religiöser
Minderheiten,
das
Recht
auf
Arbeit
und
die
freie
Meinungsäußerung
zu
diskutieren.
Europarl v8
It
is
the
danger
that
the
right
to
the
free
movement
of
goods,
with
which
we
all
agree,
is
becoming
a
religious
right
violating
the
human
right
to
health
and
protection
of
the
environment
and
that
we
are
only
taking
accompanying
measures
but
not
guaranteeing
people
their
basic
right
to
health
and
environment.
Es
ist
die
Gefahr,
dass
das
Recht
auf
freien
Warenverkehr,
dem
wir
alle
zustimmen,
ein
religiöses
Recht
wird,
das
das
Menschenrecht
auf
Gesundheit
und
Schutz
der
Umwelt
bricht,
und
dass
wir
nur
flankierende
Maßnahmen
ergreifen,
aber
nicht
den
Menschen
ihr
Grundrecht
auf
Gesundheit
und
Umwelt
garantieren.
Europarl v8