Übersetzung für "Religious body" in Deutsch

The religious body of Hofmann’s work has gained in importance in the past years.
Hofmanns religiöse Werke haben in den letzten Jahren zunehmend wieder an Bekanntheit gewonnen.
Wikipedia v1.0

In the same year The Salvation Army was recognized as a religious body at Switzerland.
Im gleichen Jahr wurde die Heilsarmee vom Bundesgericht als religiöse Körperschaft anerkannt.
ParaCrawl v7.1

The believers of each religious body are God's children.
Die Gläubigen aller Religionsgemeinschaften sind Gottes Kinder.
ParaCrawl v7.1

The believers of each religious body are God’s children.
Die Gläubigen aller Religionsgemeinschaften sind Gottes Kinder.
ParaCrawl v7.1

In a great court case in Zurich in the year 1886 The Salvation Army was declared an accepted religious body.
In einem großen Prozess wurde die Heilsarmee dann 1886 in Zürich als religiöse Gemeinschaft anerkannt.
ParaCrawl v7.1

No religious body and very few spiritual sources speak of such a happening...
Keine religiöse Körperschaft und nur sehr wenige spirituelle Quellen sprechen von einem solchen Ereignis....
ParaCrawl v7.1

I found it particularly offensive to be asked that I should support changes which would make it possible for any religious body to deny any employment to homosexuals.
Ich fand die Aufforderung sehr beleidigend, ich solle Änderungen unterstützen, nach denen religiöse Organisationen bei der Vergabe von Arbeitsplätzen Homosexuelle grundsätzlich ausschließen können.
Europarl v8

An oath of office is an oath or affirmation a person takes before undertaking the duties of an office, usually a position in government or within a religious body, although such oaths are sometimes required of officers of other organizations.
Normalerweise ist das Amt eine Position innerhalb einer Regierung oder Religionsgemeinschaft, obwohl solche Eide manchmal auch von Beamten anderer Organisationen abgelegt werden müssen (dann wird eher von Diensteid gesprochen).
Wikipedia v1.0

We understand the Church and the Vatican as a state, and as a religious body, though with political connotations, sometimes has to be diplomatic in its approach.
Wir verstehen die Kirche und den Vatikan als Staat und als religiöse Instanz mit allerdings politischer Konnotation, die in ihrer Herangehensweise manchmal diplomatisch sein muss.
GlobalVoices v2018q4

In a "major break with British traditions that religion and government should not mix", according to The Observer, he has appointed a religious body, representing Christian and other faith groups, as high-power advisory committee to the British Government.
In einem flagranten "Bruch mit der Britischen Tradition, daß Religion und Regierung nicht vermischt werden sollen", schreibt der Observer, hat Blair eine hochprofilierte religiöse Arbeitsgruppe aus Vertretern christlicher und anderer Glaubensvereinigungen als mächtiges Regierungsberatungskomitee berufen.
ParaCrawl v7.1

Out of consideration for the freedom of religion, which the status as a religious body under public law ultimately serves, such reservations do not stand in the way of the grant of this status, at least as long as the religious group is fundamentally willing to respect the law and to integrate into the constitutional order.
Aus Rücksicht auf die Religionsfreiheit, der der Status einer Körperschaft des öffentlichen Rechts letztlich dient, stehen solche Vorbehalte der Verleihung dieses Status jedenfalls solange nicht im Wege, als die Religionsgemeinschaft im Grundsatz bereit ist, Recht und Gesetz zu achten und sich in die verfassungsmäßige Ordnung einzufügen.
ParaCrawl v7.1

According to Article 1 of the Constitution all those Muslims who have their stay in the Republic Austria belong to the Religious Body.
Nach Artikel 1 der Verfassung der Islamischen Glaubensgemeinschaft gehören all jene Muslime der Religionsgemeinschaft an, die ihren Aufenthalt in der Republik Österreich haben.
ParaCrawl v7.1

From this it follows, on the one hand, that a religious group that wants to become a religious body under public law must observe the laws.
Daraus folgt zum einen, dass eine Religionsgemeinschaft, die Körperschaft des öffentlichen Rechts werden will, rechtstreu sein muss.
ParaCrawl v7.1