Übersetzung für "Relief program" in Deutsch
Can
partners
leverage
the
Cost
Relief
program
for
Certification?
Können
Partner
das
Cost
Relief-Programm
für
die
Zertifizierung
nutzen?
ParaCrawl v7.1
Yes,
the
Cost
Relief
program
applies
to
both
training
and
certification.
Ja,
das
Cost
Relief-Programm
gilt
für
Schulungen
und
Zertifizierungen.
ParaCrawl v7.1
Theodore
worked
in
the
Famine
Relief
Program
of
the
YMCA
on
the
Volga
River.
Im
Ersten
Weltkrieg
arbeitete
Fjodor
im
Famine
Relief
Program
des
YMCA
an
der
Wolga.
WikiMatrix v1
The
funding
of
direct
investments
made
in
response
to
the
crisis,
such
as
those
made
under
the
Troubled
Assets
Relief
Program,
are
included
in
the
debt.
Direkte
Investitionen
in
Finanzinstitutionen,
wie
sie
beispielsweise
im
Rahmen
des
Troubled
Asset
Relief
Program
anfallen,
werden
jedoch
berücksichtigt.
Wikipedia v1.0
Fifth,
in
the
political
environment
that
prevailed
in
2009,
it
would
have
been
difficult
or
impossible
to
get
more
money
for
the
Troubled
Asset
Relief
Program.
Fünftens
wäre
es
in
dem
2009
vorherrschenden
politischen
Umfeld
schwierig
oder
unmöglich
gewesen,
mehr
Geld
für
das
Troubled
Asset
Relief
Program
(TARP)
zu
bekommen.
News-Commentary v14
Back
in
September
2008,
when
then-US
Secretary
of
the
Treasury
Hank
Paulson
introduced
the
$700
billion
Troubled
Asset
Relief
Program
(TARP),
he
proposed
using
the
funds
to
bail
out
the
banks,
but
without
acquiring
any
equity
ownership
in
them.
Als
der
damalige
US-Finanzminister
Hank
Paulson
im
September
2008
das
700
Milliarden
Dollar
schwere
„Troubled
Asset
Relief
Program“
(TARP)
einführte,
schlug
er
vor,
das
Geld
zur
Rettung
der
Banken
zu
verwenden,
aber
ohne
Aktieneigentum
an
ihnen
zu
erwerben.
News-Commentary v14
The
original
idea
for
the
US
government
to
buy
up
(some
of
the)
toxic
assets
with
the
$700
billion
Troubled
Asset
Relief
Program
(TARP)
gave
way
to
capital
infusions
(and
auto
bailouts).
Die
ursprüngliche
Idee
der
amerikanischen
Regierung,
(manche)
toxische
Wertpapiere
über
das
mit
700
Milliarden
Dollar
dotierte
Troubled
Asset
Relief
Program
(TARP)
aufzukaufen,
ebnete
den
Weg
für
Kapitalinfusionen
(und
Rettungsprogramme
für
die
Autoindustrie).
News-Commentary v14
But
she
has
also
been
engaged
with
all
of
the
other
practical
details
of
financial
reform
for
as
long
as
anyone
–
in
part
due
to
her
experience
as
chair
of
the
Congressional
Oversight
Panel
for
the
Troubled
Asset
Relief
Program
(TARP).
Sie
ist
aber
auch
schon
seit
Jahr
und
Tag
in
alle
anderen
praktischen
Details
von
Finanzmarktreformen
involviert
–
teilweise
aufgrund
ihrer
Erfahrung
als
Vorsitzende
des
Ausschusses
im
Kongress,
der
das
Troubled
Asset
Relief
Program
(TARP)
kontrollieren
soll,
mit
dem
staatliche
Rettungsmittel
für
den
Kapitalmarkt
bereitgestellt
werden.
News-Commentary v14
France
and
the
United
Kingdom
have
introduced
a
temporary
tax
on
financial-sector
bonuses,
and
the
United
States
government
has
proposed
legislation
envisaging
a
“financial
crisis
responsibility
fee”
to
recover
the
costs
of
America’s
Troubled
Asset
Relief
Program.
Frankreich
und
Großbritannien
haben
eine
zeitlich
beschränkte
Steuer
auf
Bonuszahlungen
im
Finanzsektor
eingeführt,
und
die
US-Regierung
hat
ein
Gesetz
vorgeschlagen,
das
eine
Bankenabgabe
zur
Wiedereinbringung
der
Kosten
des
amerikanischen
Troubled
Asset
Relief
Program,
die
so
genannte
Financial
Crisis
Responsibility
Fee,
vorsieht.
News-Commentary v14
The
Obama
administration
adopted
this
option,
following
the
unpopular
Troubled
Asset
Relief
Program,
which
injected
hundreds
of
billions
of
public
dollars
into
the
banking
system
(most
of
which
has
been
repaid).
Die
Obama-Administration
hat
sich
–
nach
den
unpopulären
Troubled
Asset
Relief
Program,
bei
dem
hunderte
von
Milliarden
öffentlichen
Geldes
in
das
Bankensystem
injiziert
wurden
(die
inzwischen
überwiegend
zurückgezahlt
sind)
–
für
diese
Option
entschieden.
News-Commentary v14
The
real
cost
of
the
crisis
is
not
measured
by
the
profit
and
loss
statement
of
any
central
bank
–
or
by
whether
or
not
the
Troubled
Asset
Relief
Program
(TARP),
run
by
the
Treasury
Department,
made
or
lost
money
on
its
various
activities.
Die
wirklichen
Kosten
der
Krise
lassen
sich
nicht
anhand
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
einer
Notenbank
messen
–
oder
daran,
ob
das
Troubled
Asset
Relief
Program
(TARP)
des
Finanzministeriums
durch
seine
Aktivitäten
Geld
gewonnen
oder
verloren
hat.
News-Commentary v14
Neil
Barofsky,
former
Special
United
States
Treasury
Department
Inspector
General
overseeing
the
Troubled
Assets
Relief
Program
(TARP),
noted
that
many
Abacus
borrowers
and
loan
officers
may
have
misrepresented
the
loan
applications
which
technically
constituted
a
crime
but
nonetheless
the
loans
had
a
very
low
rate
of
default,
which
is
differentiated
it
from
typical
mortgage
fraudsters
that
had
no
intent
to
repay
the
loans.
Neil
Barofsky,
ehemaliger
Spezialgeneralinspekteur
des
United
States
Treasury
Department,
der
das
Troubled
Assets
Relief
Program
(TARP)
beaufsichtigte,
stellte
fest,
dass
viele
Abacus-Kreditnehmer
und
Kreditsachbearbeiter
Kreditanträge
falsch
dargestellt
haben
könnten,
was
genau
genommen
illegal
und
damit
strafbar
wäre.
WikiMatrix v1