Übersetzung für "Regulatory obstacles" in Deutsch
Different
administrative
cultures
and
regulatory
obstacles
are
among
the
reasons
for
this
situation.
Dies
ist
unter
anderem
auf
unterschiedliche
Verwaltungskulturen
sowie
rechtliche
Hemmnisse
zurückzuführen.
Europarl v8
In
addition
to
financing
constraints,
regulatory
obstacles
also
delay
or
impede
the
implementation
of
needed
infrastructure
projects.
Außer
Finanzierungsschwierigkeiten
behindern
oder
verzögern
auch
Hindernisse
regulatorischer
Art
die
Durchführung
notwendiger
Infrastrukturvorhaben.
TildeMODEL v2018
Member
States
are
invited
to
identify
and
remove
any
such
regulatory
obstacles.
Die
Mitgliedstaaten
sind
aufgefordert,
solche
rechtlichen
Hürden
festzustellen
und
zu
beseitigen.
TildeMODEL v2018
The
optimisation
of
transnational
establishments
is
still
hindered
by
many
regulatory
obstacles.
Die
Optimierung
transnationaler
Niederlassungen
stößt
immer
noch
auf
viele
rechtliche
Hindernisse.
TildeMODEL v2018
The
business
environment
is
hampered
by
regulatory
obstacles.
Die
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
werden
durch
das
ordnungspolitische
Umfeld
erschwert.
TildeMODEL v2018
For
other
end
users,
technical
and
regulatory
obstacles
persist.
Für
die
übrigen
Endverbraucher
bestehen
nach
wie
vor
technische
und
regulative
Hindernisse.
EUbookshop v2
There
were
many
options
but
these
were
not
used
because
of
regulatory
obstacles
and
political
obstructions.
Es
seien
viele
Möglichkeiten
wegen
regulatorischer
Beschränkungen
und
wegen
politischer
Bremsen
verpasst
worden.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
only
way
to
overcome
technological
and
regulatory
obstacles.”
Nur
damit
können
wir
technologische
und
regulatorische
Hürden
überwinden.“
ParaCrawl v7.1
However,
geological,
economic
and
regulatory
obstacles
have
affected
European
exploration
for
natural
gas.
Geologische,
wirtschaftliche
und
regulatorische
Hindernisse
jedoch
haben
die
europäische
Erdgaserforschung
beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1
The
persistent
fragmentation
of
privately
owned
European
exchanges
is
not
due
primarily
to
regulatory
obstacles.
Die
anhaltende
Fragmentierung
privater
europäischer
Börsen
ist
nicht
in
erster
Linie
die
Folge
bürokratischer
Hürden.
News-Commentary v14
The
impact
assessment
has
highlighted
some
potential
regulatory
obstacles
in
the
areas
of
procurement
and
capital
markets
regulations.
Bei
der
Folgenabschätzung
wurden
eine
Reihe
potenzieller
regulatorischer
Hemmnisse
im
Beschaffungswesen
und
bei
den
Kapitalmarktvorschriften
festgestellt.
TildeMODEL v2018
Mutual
recognition
is
one
of
the
instruments
available
to
reduce
regulatory
obstacles
faced
by
traders
and
exporters.
Die
gegenseitige
Anerkennung
ist
eines
der
verfügbaren
Instrumente
zum
Abbau
ordnungspolitischer
Hemmnisse
für
Handels-
bzw.
Exportunternehmen.
TildeMODEL v2018
Member
States
must
not
put
any
administrative
and
regulatory
obstacles
in
the
way
of
such
products.
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
solchen
Erzeugnissen
keinerlei
administrative
und
rechtliche
Hindernisse
in
den
Weg
legen.
TildeMODEL v2018
A
thriving
Mobile
TV
market
will
not
develop
unless
regulatory
obstacles
are
first
identified
and
removed.
Ein
blühender
Mobil-TV-Markt
kann
sich
nur
entwickeln,
wenn
zunächst
rechtliche
Hindernisse
erkannt
und
beseitigt
werden.
TildeMODEL v2018
Nonetheless,
regulatory
and
other
obstacles
prevent
the
full
exploitation
of
the
new
market
opportunities.
Dennoch
verhindern
ordnungspolitische
und
andere
Hindernisse,
dass
die
neuen
Marktchancen
voll
genutzt
werden
können.
TildeMODEL v2018
Second,
ineffective,
inconsistent
or
inexistent
regulatory
oversight
creates
obstacles
to
the
single
market.
Zweitens
entstehen
durch
eine
unwirksame,
inkohärente
oder
gar
nicht
existente
Regulierungsaufsicht
Hindernisse
für
den
Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018
But
regulatory
obstacles
and
unexploited
marketplace
gaps
also
prevent
private
capital
from
flowing
to
the
poorest
countries.
Aber
auch
bürokratische
Hürden
und
nicht
erschlossene
Marktlücken
behindern
den
privaten
Kapitalfluss
in
die
ärmsten
Länder.
News-Commentary v14
However,
this
potential
cross-border
trade
is
failing
to
materialise
in
the
face
of
practical
and
regulatory
obstacles
that
effect
both
consumers
and
businesses.
Dieses
Potenzial
des
grenzüberschreitenden
Wirtschaftsverkehrs
kann
jedoch
angesichts
praktischer
und
behördlicher
Hindernisse,
die
sowohl
Verbraucher
als
auch
Unternehmen
betreffen,
nicht
genutzt
werden.
Europarl v8
I
believe
that
territorial
cohesion
should
contribute
to
doing
away
with
physical,
administrative
and
regulatory
obstacles
between
the
European
regions,
and
should
promote
harmonious
European
development
and
growing
cooperation
through
joint
projects
between
different
regions
which
have
similar
characteristics
and
development
objectives.
Ich
finde,
dass
der
territoriale
Zusammenhalt
dazu
beitragen
sollte,
die
physischen,
administrativen
und
regulatorischen
Hemmnisse
zwischen
den
europäischen
Regionen
zu
überwinden
und
die
harmonische
Entwicklung
Europas
sowie
eine
zunehmende
Zusammenarbeit
unterschiedlicher
Regionen,
die
ähnliche
Merkmale
und
Entwicklungsziele
aufweisen,
durch
gemeinsame
Projekte
zu
fördern.
Europarl v8