Übersetzung für "Regulatory obstacles" in Deutsch

Different administrative cultures and regulatory obstacles are among the reasons for this situation.
Dies ist unter anderem auf unterschiedliche Verwaltungskulturen sowie rechtliche Hemmnisse zurückzuführen.
Europarl v8

In addition to financing constraints, regulatory obstacles also delay or impede the implementation of needed infrastructure projects.
Außer Finanzierungsschwierigkeiten behindern oder verzögern auch Hindernisse regulatorischer Art die Durchführung notwendiger Infrastrukturvorhaben.
TildeMODEL v2018

Member States are invited to identify and remove any such regulatory obstacles.
Die Mitgliedstaaten sind aufgefordert, solche rechtlichen Hürden festzustellen und zu beseitigen.
TildeMODEL v2018

The optimisation of transnational establishments is still hindered by many regulatory obstacles.
Die Optimierung transnationaler Niederlassungen stößt immer noch auf viele rechtliche Hindernisse.
TildeMODEL v2018

The business environment is hampered by regulatory obstacles.
Die Rahmenbedingungen für Unternehmen werden durch das ordnungspolitische Umfeld erschwert.
TildeMODEL v2018

For other end users, technical and regulatory obstacles persist.
Für die übrigen Endverbraucher bestehen nach wie vor technische und regulative Hin­dernisse.
EUbookshop v2

There were many options but these were not used because of regulatory obstacles and political obstructions.
Es seien viele Möglichkeiten wegen regulatorischer Beschränkungen und wegen politischer Bremsen verpasst worden.
ParaCrawl v7.1

This is the only way to overcome technological and regulatory obstacles.”
Nur damit können wir technologische und regulatorische Hürden überwinden.“
ParaCrawl v7.1

However, geological, economic and regulatory obstacles have affected European exploration for natural gas.
Geologische, wirtschaftliche und regulatorische Hindernisse jedoch haben die europäische Erdgaserforschung beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

The persistent fragmentation of privately owned European exchanges is not due primarily to regulatory obstacles.
Die anhaltende Fragmentierung privater europäischer Börsen ist nicht in erster Linie die Folge bürokratischer Hürden.
News-Commentary v14

The impact assessment has highlighted some potential regulatory obstacles in the areas of procurement and capital markets regulations.
Bei der Folgenabschätzung wurden eine Reihe potenzieller regulatorischer Hemmnisse im Beschaffungswesen und bei den Kapitalmarktvorschriften festgestellt.
TildeMODEL v2018

Mutual recognition is one of the instruments available to reduce regulatory obstacles faced by traders and exporters.
Die gegenseitige Anerkennung ist eines der verfügbaren Instrumente zum Abbau ordnungspolitischer Hemmnisse für Handels- bzw. Exportunternehmen.
TildeMODEL v2018

Member States must not put any administrative and regulatory obstacles in the way of such products.
Die Mitgliedstaaten dürfen solchen Erzeugnissen keinerlei administrative und rechtliche Hindernisse in den Weg legen.
TildeMODEL v2018

A thriving Mobile TV market will not develop unless regulatory obstacles are first identified and removed.
Ein blühender Mobil-TV-Markt kann sich nur entwickeln, wenn zunächst rechtliche Hindernisse erkannt und beseitigt werden.
TildeMODEL v2018

Nonetheless, regulatory and other obstacles prevent the full exploitation of the new market opportunities.
Dennoch verhindern ordnungspolitische und andere Hindernisse, dass die neuen Marktchancen voll genutzt werden können.
TildeMODEL v2018

Second, ineffective, inconsistent or inexistent regulatory oversight creates obstacles to the single market.
Zweitens entstehen durch eine unwirksame, inkohärente oder gar nicht existente Regulierungsaufsicht Hindernisse für den Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018

But regulatory obstacles and unexploited marketplace gaps also prevent private capital from flowing to the poorest countries.
Aber auch bürokratische Hürden und nicht erschlossene Marktlücken behindern den privaten Kapitalfluss in die ärmsten Länder.
News-Commentary v14

However, this potential cross-border trade is failing to materialise in the face of practical and regulatory obstacles that effect both consumers and businesses.
Dieses Potenzial des grenzüberschreitenden Wirtschaftsverkehrs kann jedoch angesichts praktischer und behördlicher Hindernisse, die sowohl Verbraucher als auch Unternehmen betreffen, nicht genutzt werden.
Europarl v8

I believe that territorial cohesion should contribute to doing away with physical, administrative and regulatory obstacles between the European regions, and should promote harmonious European development and growing cooperation through joint projects between different regions which have similar characteristics and development objectives.
Ich finde, dass der territoriale Zusammenhalt dazu beitragen sollte, die physischen, administrativen und regulatorischen Hemmnisse zwischen den europäischen Regionen zu überwinden und die harmonische Entwicklung Europas sowie eine zunehmende Zusammenarbeit unterschiedlicher Regionen, die ähnliche Merkmale und Entwicklungsziele aufweisen, durch gemeinsame Projekte zu fördern.
Europarl v8