Übersetzung für "Regulatory constraints" in Deutsch

And, as a result, banks are being hit with regulatory constraints that limit some aspects of their business.
Daher werden Banken mit regulatorischen Maßnahmen überzogen, die einige ihrer Unternehmensbereiche behindern.
News-Commentary v14

In addition to financing constraints, regulatory obstacles also delay or impede the implementation of needed infrastructure projects.
Außer Finanzierungsschwierigkeiten behindern oder verzögern auch Hindernisse regulatorischer Art die Durchführung notwendiger Infrastrukturvorhaben.
TildeMODEL v2018

Their lives must be simplified by reducing regulatory and administrative constraints.
Ihnen muss durch Abbau gesetzlicher und administrativer Auflagen das Leben erleichtert werden.
TildeMODEL v2018

Regulatory constraints and medical practices vary from country to country.
Rechtliche Rahmenbedingungen und Zulassungen variieren von Land zu Land.
ParaCrawl v7.1

Moreover, unjustified regulatory constraints holding back efficiency and limiting competition should be removed.
Auch ungerechtfertigte gesetzliche Zwänge, die Effizienzsteigerungen verhindern und den Wettbewerb beschränken, sollten beseitigt werden.
TildeMODEL v2018

Progress has been made in several Member States to relax regulatory constraints on institutional investment in equity markets.
In mehreren Mitgliedstaaten wurden einschränkende Vorschriften für Anlagen institutioneller Anleger an den Aktienmärkten gelockert.
TildeMODEL v2018

As these producers are not always subject to the same environmental, health and GMO regulatory constraints as European producers, the European Union has decided to review its policy regarding proteins and to increase internal production of protein crops.
Da diese Erzeuger nicht immer den gleichen Vorschriften in den Bereichen Umweltschutz, Gesundheit und GVO unterliegen wie EU-Erzeuger, hat die Europäische Union beschlossen, ihre Politik zu Eiweiß zu überarbeiten und den internen Anbau von Eiweißpflanzen zu steigern.
Europarl v8

However, while the incentives to further market opening are welcome, the absence of substantive progress in removing outdated regulatory constraints in the area of foreign investment is disappointing, as this will maintain the current unbalanced restrictions on foreign ownership and control in the United States.
Die Anreize für eine weitere Marktöffnung sind zwar zu begrüßen, aber das Ausbleiben substantieller Fortschritte bei der Abschaffung überholter regulierungsbezogener Beschränkungen im Bereich der Auslandsinvestitionen ist enttäuschend, da dies zur Beibehaltung der bestehenden unausgewogenen Restriktionen für ausländisches Eigentum und Kontrolle in den Vereinigten Staaten führen wird.
Europarl v8

While storage would indeed be a possible alternative to reprocessing of AGR fuel, the United Kingdom also contends that the tight time and regulatory constraints for the construction of any new AGR storage site even in Britain would make it also economically unattractive for new entrants, in particular in view of the limited size of the AGR spent fuel disposal market.
Obwohl die Lagerung durchaus eine mögliche Alternative zur Wiederaufbereitung von AGR-Brennelementen sein könne, erklärt das Vereinigte Königreich weiter, dass Zeitknappheit und rechtliche Beschränkungen für den Bau neuer AGR-Lagerstätten diese Lösung selbst in Großbritannien für Markteinsteiger unattraktiv machten, insbesondere wegen des sehr beschränkten Entsorgungsmarktes für abgebrannte AGR-Brennelemente.
DGT v2019

I note that the further flexibility introduced by Parliament's amendments will reduce regulatory constraints for so-called covered bonds still further and this is a good result for the markets.
Ich stelle fest, dass die mit den Änderungen des Parlaments eingeführte zusätzliche Flexibilität zu einem weiteren Abbau der regulatorischen Auflagen für die gedeckten Schuldverschreibungen führen wird, und das ist für die Märkte etwas Positives.
Europarl v8

When it comes to beneficial and entirely justified measures such as this one, we must avoid increasing regulatory and bureaucratic constraints, creating additional limitations for those learning to ride motorcycles or creating more restrictive conditions concerning the period of validity or renewal date of driving licences.
Bei vorteilhaften und vollkommen gerechtfertigten Maßnahmen wie dieser müssen wir es vermeiden, die ordnungspolitischen und bürokratischen Zwänge zu verstärken, zusätzliche Beschränkungen für diejenigen zu schaffen, die Motorrad fahren lernen, oder strengere Anforderungen an die Gültigkeitsdauer bzw. Fristen für die Erneuerung von Führerscheinen zu stellen.
Europarl v8

In particular, the European Union should not impose any additional regulatory constraints which are not in strict proportion to actual environmental and safety needs.
Vor allem darf die Europäische Union keine zusätzlichen ordnungspolitischen Auflagen beschließen, die nicht strikt den realen Umwelt- und Sicherheitserfordernissen entsprechen.
Europarl v8

When regulatory constraints are overcome, the ECB will also begin purchasing private assets (essentially securitized bundles of banks’ new loans).
Nach der Aufhebung regulatorischer Beschränkungen wird die EZB zudem beginnen, private Wertpapiere anzukaufen (im Grunde gebündelte und verbriefte neue Kredite in den Portfolios der Banken).
News-Commentary v14

While some restrictions on banks will be imposed in the wake of the financial crisis, we will not see a return to severe regulatory constraints on banks’ activities.
Im Zuge der Finanzkrise werden den Banken zwar einige Beschränkungen auferlegt werden, eine Rückkehr zu strengen gesetzlichen Auflagen für die Aktivitäten von Banken werden wir jedoch nicht erleben.
News-Commentary v14