Übersetzung für "Regulatory constraints" in Deutsch
And,
as
a
result,
banks
are
being
hit
with
regulatory
constraints
that
limit
some
aspects
of
their
business.
Daher
werden
Banken
mit
regulatorischen
Maßnahmen
überzogen,
die
einige
ihrer
Unternehmensbereiche
behindern.
News-Commentary v14
In
addition
to
financing
constraints,
regulatory
obstacles
also
delay
or
impede
the
implementation
of
needed
infrastructure
projects.
Außer
Finanzierungsschwierigkeiten
behindern
oder
verzögern
auch
Hindernisse
regulatorischer
Art
die
Durchführung
notwendiger
Infrastrukturvorhaben.
TildeMODEL v2018
Their
lives
must
be
simplified
by
reducing
regulatory
and
administrative
constraints.
Ihnen
muss
durch
Abbau
gesetzlicher
und
administrativer
Auflagen
das
Leben
erleichtert
werden.
TildeMODEL v2018
Regulatory
constraints
and
medical
practices
vary
from
country
to
country.
Rechtliche
Rahmenbedingungen
und
Zulassungen
variieren
von
Land
zu
Land.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
unjustified
regulatory
constraints
holding
back
efficiency
and
limiting
competition
should
be
removed.
Auch
ungerechtfertigte
gesetzliche
Zwänge,
die
Effizienzsteigerungen
verhindern
und
den
Wettbewerb
beschränken,
sollten
beseitigt
werden.
TildeMODEL v2018
Progress
has
been
made
in
several
Member
States
to
relax
regulatory
constraints
on
institutional
investment
in
equity
markets.
In
mehreren
Mitgliedstaaten
wurden
einschränkende
Vorschriften
für
Anlagen
institutioneller
Anleger
an
den
Aktienmärkten
gelockert.
TildeMODEL v2018
As
these
producers
are
not
always
subject
to
the
same
environmental,
health
and
GMO
regulatory
constraints
as
European
producers,
the
European
Union
has
decided
to
review
its
policy
regarding
proteins
and
to
increase
internal
production
of
protein
crops.
Da
diese
Erzeuger
nicht
immer
den
gleichen
Vorschriften
in
den
Bereichen
Umweltschutz,
Gesundheit
und
GVO
unterliegen
wie
EU-Erzeuger,
hat
die
Europäische
Union
beschlossen,
ihre
Politik
zu
Eiweiß
zu
überarbeiten
und
den
internen
Anbau
von
Eiweißpflanzen
zu
steigern.
Europarl v8
However,
while
the
incentives
to
further
market
opening
are
welcome,
the
absence
of
substantive
progress
in
removing
outdated
regulatory
constraints
in
the
area
of
foreign
investment
is
disappointing,
as
this
will
maintain
the
current
unbalanced
restrictions
on
foreign
ownership
and
control
in
the
United
States.
Die
Anreize
für
eine
weitere
Marktöffnung
sind
zwar
zu
begrüßen,
aber
das
Ausbleiben
substantieller
Fortschritte
bei
der
Abschaffung
überholter
regulierungsbezogener
Beschränkungen
im
Bereich
der
Auslandsinvestitionen
ist
enttäuschend,
da
dies
zur
Beibehaltung
der
bestehenden
unausgewogenen
Restriktionen
für
ausländisches
Eigentum
und
Kontrolle
in
den
Vereinigten
Staaten
führen
wird.
Europarl v8
While
storage
would
indeed
be
a
possible
alternative
to
reprocessing
of
AGR
fuel,
the
United
Kingdom
also
contends
that
the
tight
time
and
regulatory
constraints
for
the
construction
of
any
new
AGR
storage
site
even
in
Britain
would
make
it
also
economically
unattractive
for
new
entrants,
in
particular
in
view
of
the
limited
size
of
the
AGR
spent
fuel
disposal
market.
Obwohl
die
Lagerung
durchaus
eine
mögliche
Alternative
zur
Wiederaufbereitung
von
AGR-Brennelementen
sein
könne,
erklärt
das
Vereinigte
Königreich
weiter,
dass
Zeitknappheit
und
rechtliche
Beschränkungen
für
den
Bau
neuer
AGR-Lagerstätten
diese
Lösung
selbst
in
Großbritannien
für
Markteinsteiger
unattraktiv
machten,
insbesondere
wegen
des
sehr
beschränkten
Entsorgungsmarktes
für
abgebrannte
AGR-Brennelemente.
DGT v2019
I
note
that
the
further
flexibility
introduced
by
Parliament's
amendments
will
reduce
regulatory
constraints
for
so-called
covered
bonds
still
further
and
this
is
a
good
result
for
the
markets.
Ich
stelle
fest,
dass
die
mit
den
Änderungen
des
Parlaments
eingeführte
zusätzliche
Flexibilität
zu
einem
weiteren
Abbau
der
regulatorischen
Auflagen
für
die
gedeckten
Schuldverschreibungen
führen
wird,
und
das
ist
für
die
Märkte
etwas
Positives.
Europarl v8
When
it
comes
to
beneficial
and
entirely
justified
measures
such
as
this
one,
we
must
avoid
increasing
regulatory
and
bureaucratic
constraints,
creating
additional
limitations
for
those
learning
to
ride
motorcycles
or
creating
more
restrictive
conditions
concerning
the
period
of
validity
or
renewal
date
of
driving
licences.
Bei
vorteilhaften
und
vollkommen
gerechtfertigten
Maßnahmen
wie
dieser
müssen
wir
es
vermeiden,
die
ordnungspolitischen
und
bürokratischen
Zwänge
zu
verstärken,
zusätzliche
Beschränkungen
für
diejenigen
zu
schaffen,
die
Motorrad
fahren
lernen,
oder
strengere
Anforderungen
an
die
Gültigkeitsdauer
bzw.
Fristen
für
die
Erneuerung
von
Führerscheinen
zu
stellen.
Europarl v8
In
particular,
the
European
Union
should
not
impose
any
additional
regulatory
constraints
which
are
not
in
strict
proportion
to
actual
environmental
and
safety
needs.
Vor
allem
darf
die
Europäische
Union
keine
zusätzlichen
ordnungspolitischen
Auflagen
beschließen,
die
nicht
strikt
den
realen
Umwelt-
und
Sicherheitserfordernissen
entsprechen.
Europarl v8
When
regulatory
constraints
are
overcome,
the
ECB
will
also
begin
purchasing
private
assets
(essentially
securitized
bundles
of
banks’
new
loans).
Nach
der
Aufhebung
regulatorischer
Beschränkungen
wird
die
EZB
zudem
beginnen,
private
Wertpapiere
anzukaufen
(im
Grunde
gebündelte
und
verbriefte
neue
Kredite
in
den
Portfolios
der
Banken).
News-Commentary v14
While
some
restrictions
on
banks
will
be
imposed
in
the
wake
of
the
financial
crisis,
we
will
not
see
a
return
to
severe
regulatory
constraints
on
banks’
activities.
Im
Zuge
der
Finanzkrise
werden
den
Banken
zwar
einige
Beschränkungen
auferlegt
werden,
eine
Rückkehr
zu
strengen
gesetzlichen
Auflagen
für
die
Aktivitäten
von
Banken
werden
wir
jedoch
nicht
erleben.
News-Commentary v14