Übersetzung für "Regulatory charges" in Deutsch
The
imposition
of
such
regulatory
charges
is
a
national
competence.
Die
Erhebung
dieser
gesetzlichen
Gebühren
fällt
in
den
Zuständigkeitsbereich
eines
Landes.
Europarl v8
This
is
attributable
to
regulatory
charges
and
further
investments
in
digitalisation.
Gründe
dafür
sind
regulatorische
Belastungen
sowie
weitere
Investitionen
in
Digitalisierung.
ParaCrawl v7.1
I
do
not
understand
why
the
Commission
decided
to
change
the
old
text
on
regulatory
charges
to
'any
urban
road'.
Ich
verstehe
nicht,
weshalb
die
Kommission
entschieden
hat,
den
bisherigen
Text
für
gesetzliche
Gebühren
in
"städtische
Straßen"
zu
ändern.
Europarl v8
For
reasons
of
legal
clarity,
it
should
be
specified
where
regulatory
charges
specifically
designed
to
reduce
traffic
congestion
or
combat
environmental
impacts,
including
poor
air
quality
are
permitted.
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
sollte
angegeben
werden,
in
welchen
Fällen
speziell
zur
Verringerung
der
Staubildung
oder
zur
Bekämpfung
von
Umweltauswirkungen
wie
Luftverschmutzung
konzipierte
Gebühren
erhoben
werden
können.
TildeMODEL v2018
For
example,
payments
for
collection
and
treatment
of
waste
and
wastewater,
payments
related
to
decontamination
of
soil,
regulatory
charges,
payments
to
environmental
consultants
related
to
e.g.
environmental
information,
certification
or
operation
of
environmental
equipment.
Dazu
zählen
beispielsweise
Zahlungen
für
die
Sammlung
und
Behandlung
von
Abfällen
und
Abwässern,
Zahlungen
für
die
Dekontaminierung
verseuchter
Böden,
gesetzliche
Abgaben,
Zahlungen
an
Umweltberater,
z.
B.
im
Zusammenhang
mit
Umweltinformationen,
der
Zertifizierung
oder
dem
Betrieb
von
Umweltschutzeinrichtungen.
DGT v2019
EC
rules
on
the
charging
of
heavy
goods
vehicles
for
the
use
of
infrastructure20
do
not
prevent
the
non-discriminatory
application
of
regulatory
charges
in
urban
areas
to
reduce
traffic
congestion
and
environmental
impacts.
Die
EG-Vorschriften
für
die
Erhebung
von
Gebühren
für
die
Benutzung
bestimmter
Verkehrswege
durch
schwere
Nutzfahrzeuge20
stehen
einer
nichtdiskriminierenden
Anwendung
von
regulierend
wirkenden
Gebühren
in
städtischen
Gebieten
zur
Verringerung
der
Verkehrsüberlastung
und
der
Umweltfolgen
nicht
entgegen.
TildeMODEL v2018
The
reduction
of
the
purchase
price
in
this
case
can
be
applied
here
only
for
the
part
of
the
electricity
price
within
the
responsibility
of
the
network
operator,
because
legal
regulatory
charges
(taxes,
fees,
etc.)
are
usually
always
calculated
based
on
the
absolute
drawn-off
electrical
energy.
Die
Reduktion
des
Bezugspreises
kann
hierbei
lediglich
Anwendung
auf
den
seitens
des
Netzbetreibers
zu
verantwortenden
Teil
des
Strompreises
finden,
zumal
gesetzliche
Abgaben
(Steuern,
Gebühren
etc.)
in
der
Regel
stets
nach
der
absoluten
abgenommenen
elektrischer
Energie
verrechnet
werden.
EuroPat v2
In
Germany
at
the
time
of
filing,
the
current,
which
is
taken
in
selectively
for
network
stabilization
according
to
the
requirements
by
the
network
operator,
is
not
subject
to
at
least
some
regulatory
charges.
In
Deutschland
gilt
zum
Anmeldetag,
dass
Strom,
welcher
zur
Netzstabilisation
nach
Anforderung
durch
den
Netzbetreiber
gezielt
aufgenommen
wird,
von
zumindest
einigen
gesetzlichen
Abgaben
befreit
ist.
EuroPat v2
Operating
expenses
went
up
over
the
same
period
to
EUR3,811
million
(2016:
EUR3,621
million),
largely
as
a
result
of
higher
investments
in
digitalisation
and
regulatory
charges.
Die
Verwaltungsaufwendungen
stiegen
im
gleichen
Zeitraum
auf
3.811
Millionen
Euro
(2016:
3.621
Millionen
Euro),
was
insbesondere
auf
höhere
Investitionen
in
Digitalisierung
und
regulatorische
Belastungen
zurückzuführen
ist.
ParaCrawl v7.1
Also,
costs
arising
from
regulatory
charges
and
compulsory
levies
continued
to
increase
in
2018,
reaching
EUR420
million.
Zum
anderen
stiegen
2018
auch
die
Kosten
aus
regulatorischen
Belastungen
und
Pflichtabgaben
weiter
auf
mittlerweile
420
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
undertakes
to
indemnify
and
hold
TeamViewer,
any
affiliates,
managing
directors,
directors,
partners,
contractors
or
licensors
of
TeamViewer
harmless
for
and
against
any
and
all
direct
and
indirect
damage,
costs,
and
expenses
(including
any
and
all
attorneys’
fees
and
legal
costs)
which
are
incurred
by
TeamViewer
because
of
complaints,
claims,
demands,
penalty
payments,
or
any
other
third-party
procedures
or
regulatory
charges,
conditions,
or
penalty
payments,
and
which
are
based
on
a
breach
of
this
EULA
by
the
Customer
or
on
any
use
of
the
Software
in
breach
of
the
law
or
contrary
to
any
duties.
Der
Kunde
verpflichtet
sich
TeamViewer,
die
mit
TeamViewer
verbundenen
Unternehmen,
Geschäftsführer,
Direktoren,
Partner,
Auftragnehmer
sowie
Lizenzgeber
von
sämtlichen
direkten
und
indirekten
Schäden,
Kosten
und
Aufwendungen
(inklusive
sämtlicher
Anwalts-
und
Rechtsverfolgungskosten)
freizustellen
und
schadlos
zu
halten,
die
TeamViewer
durch
Klagen,
Ansprüche,
Forderungen,
Strafzahlungen
oder
sonstiger
Verfahren
Dritter
oder
durch
behördliche
Gebühren,
Auflagen
oder
Strafzahlungen
entstehen
oder
drohen
zu
entstehen
und
die
auf
einem
Verstoß
des
Kunden
gegen
diese
EULA
oder
einem
gesetzes-
oder
pflichtwidrigen
Gebrauch
der
Software
beruhen.
ParaCrawl v7.1
When
you
send
a
dutiable
shipment
on
standard
billing
terms,
it
means
the
Receiver
is
liable
for
any
import
duties,
taxes
and
regulatory
charges
raised
by
Customs.
Wenn
Sie
eine
zollpflichtige
Sendung
auf
Basis
regulärer
Abrechnungsbedingungen
versenden,
ist
der
Empfänger
verantwortliche
für
jegliche
durch
den
Zoll
erhobene
Import-Zölle,
Steuern
und
sonstige
Gebühren.
ParaCrawl v7.1
The
lower
estimate
of
future
earnings
potential
is
based
mainly
on
the
low
level
of
interest
rates,
the
intense
competition
especially
in
the
SME
business,
muted
demand
for
loans,
rising
regulatory
charges
and
modest
growth
projections
for
the
economy
as
a
whole.
Dabei
basiert
die
reduzierte
Einschätzung
der
künftigen
Ertragspotenziale
wesentlich
auf
dem
niedrigen
Zinsniveau,
dem
intensiven
Wettbewerb
insbesondere
im
Mittelstandsgeschäft,
der
zurückhaltenden
Kreditnachfrage,
steigenden
regulatorischen
Belastungen
und
moderaten
gesamtwirtschaftlichen
Wachstumserwartungen.
ParaCrawl v7.1
EC
rules
on
the
charging
of
heavy
goods
vehicles
for
the
use
of
infrastructure
20
do
not
prevent
the
non-discriminatory
application
of
regulatory
charges
in
urban
areas
to
reduce
traffic
congestion
and
environmental
impacts.
Die
EG-
Vorschriften
für
die
Erhebung
von
Gebühren
für
die
Benutzung
bestimmter
Verkehrswege
durch
schwere
Nutzfahrzeuge
20
stehen
einer
nichtdiskriminierenden
Anwendung
von
regulierend
wirkenden
Gebühren
in
städtischen
Gebieten
zur
Verringerung
der
Verkehrsüberlastung
und
der
Umweltfolgen
nicht
entgegen.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
Member
States
who
must
decide
on
the
way
they
wish
to
impose
such
a
regulatory
charge,
provided
it
is
non-discriminatory,
of
course.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
entscheiden,
wie
sie
eine
solche
gesetzliche
Gebühr
verhängen
wollen,
natürlich
darf
dabei
niemand
diskriminiert
werden.
Europarl v8
Article
14
requires
Member
States
to
notify
to
the
Commission
the
identity
of
their
national
regulatory
authorities
charged
with
carrying
out
tasks
under
the
Regulation.
Artikel
14
sieht
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
den
Namen
ihrer
nationalen
Regulierungsbehörden
mitteilen,
die
mit
der
Wahrnehmung
der
Aufgaben
aufgrund
aus
dieser
Verordnung
betraut
sind.
TildeMODEL v2018
Regarding
the
relevance,
numerous
aspects
should
be
taken
into
account,
including
whether
the
clinical
trial
has
been
recommended
or
imposed
by
regulatory
authorities
in
charge
of
the
assessment
and
authorisation
of
the
placing
on
the
market
of
medicinal
products.
Bei
der
Bewertung
der
Relevanz
sollten
zahlreiche
Faktoren
berücksichtigt
werden,
z.
B.
ob
die
klinische
Prüfung
von
den
für
die
Bewertung
und
Zulassung
von
Arzneimitteln
zuständigen
Regulierungsbehörden
empfohlen
oder
angeordnet
wurde.
TildeMODEL v2018
The
common
mechanism
should
be
simple
to
implement
and
monitor
in
order
to
minimise
the
administrative
burden
both
for
the
operators
which
are
affected
by
its
requirements
and
for
the
national
regulatory
authorities
charged
with
its
supervision
and
enforcement.
Der
gemeinsame
Mechanismus
sollte
einfach
einzuführen
und
zu
überwachen
sein,
damit
die
Verwaltungsbelastung
sowohl
für
die
ihm
unterliegenden
Betreiber
als
auch
für
die
mit
seiner
Überwachung
und
Durchsetzung
betrauten
nationalen
Regulierungsbehörden
möglichst
gering
bleibt.
TildeMODEL v2018
In
respect
of
the
relevance,
various
aspects
should
be
taken
into
account,
including
whether
the
clinical
trial
has
been
recommended
or
imposed
by
regulatory
authorities
in
charge
of
the
assessment
of
medicinal
products
and
the
authorisation
of
their
placing
on
the
market
and
whether
surrogate
end-points,
when
they
are
used,
are
justified.
Bei
der
Bewertung
der
Relevanz
sollten
verschiedene
Faktoren
berücksichtigt
werden,
z. B.
ob
die
klinische
Prüfung
von
den
für
die
Bewertung
von
Arzneimitteln
und
die
Zulassung
ihres
Inverkehrbringens
zuständigen
Regulierungsbehörden
empfohlen
oder
angeordnet
wurde
und
ob
die
Surrogat-Endpunkte —
sofern
sie
verwendet
werden —
gerechtfertigt
sind.
DGT v2019
The
regulatory
bodies
charged
with
the
safety
of
nuclear
installations
in
the
Member
States
should
mainly
cooperate
through
the
European
High
Level
Group
on
Nuclear
Safety
and
Waste
Management
which
has
developed
ten
principles
for
the
regulation
of
nuclear
safety.
Die
Aufsichtsbehörden,
die
mit
der
Sicherheit
kerntechnischer
Anlagen
in
den
Mitgliedstaaten
betraut
sind,
sollten
in
erster
Linie
über
die
Europäische
hochrangige
Gruppe
für
nukleare
Sicherheit
und
Abfallentsorgung,
die
zehn
Grundsätze
für
die
Regulierung
der
nuklearen
Sicherheit
entwickelt
hat,
zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018
This
regulatory
approach
should
be
simple
to
implement
and
monitor
in
order
to
minimise
the
administrative
burden
both
for
the
operators
which
are
affected
by
its
requirements
and
for
the
national
regulatory
authorities
charged
with
its
supervision
and
enforcement.
Dieser
Regulierungsansatz
sollte
einfach
einzuführen
und
zu
überwachen
sein,
damit
die
Verwaltungsbelastung
sowohl
für
die
ihm
unterliegenden
Betreiber
als
auch
für
die
mit
seiner
Überwachung
und
Durchsetzung
betrauten
nationalen
Regulierungsbehörden
möglichst
gering
bleibt.
DGT v2019
This
regulatory
approach
should
be
simple
to
implement
and
monitor
in
order
to
minimise
the
administrative
burden
both
for
the
operators
and
roaming
providers
which
are
affected
by
its
requirements
and
for
the
national
regulatory
authorities
charged
with
its
supervision
and
enforcement.
Dieser
Regulierungsansatz
sollte
einfach
einzuführen
und
zu
überwachen
sein,
damit
die
Verwaltungsbelastung
sowohl
für
die
ihm
unterliegenden
Betreiber
und
Roaminganbieter
als
auch
für
die
mit
seiner
Überwachung
und
Durchsetzung
betrauten
nationalen
Regulierungsbehörden
möglichst
gering
bleibt.
DGT v2019