Übersetzung für "Regulatory charges" in Deutsch

The imposition of such regulatory charges is a national competence.
Die Erhebung dieser gesetzlichen Gebühren fällt in den Zuständigkeitsbereich eines Landes.
Europarl v8

This is attributable to regulatory charges and further investments in digitalisation.
Gründe dafür sind regulatorische Belastungen sowie weitere Investitionen in Digitalisierung.
ParaCrawl v7.1

I do not understand why the Commission decided to change the old text on regulatory charges to 'any urban road'.
Ich verstehe nicht, weshalb die Kommission entschieden hat, den bisherigen Text für gesetzliche Gebühren in "städtische Straßen" zu ändern.
Europarl v8

For reasons of legal clarity, it should be specified where regulatory charges specifically designed to reduce traffic congestion or combat environmental impacts, including poor air quality are permitted.
Aus Gründen der Rechtssicherheit sollte angegeben werden, in welchen Fällen speziell zur Verringerung der Staubildung oder zur Bekämpfung von Umweltauswirkungen wie Luftverschmutzung konzipierte Gebühren erhoben werden können.
TildeMODEL v2018

For example, payments for collection and treatment of waste and wastewater, payments related to decontamination of soil, regulatory charges, payments to environmental consultants related to e.g. environmental information, certification or operation of environmental equipment.
Dazu zählen beispielsweise Zahlungen für die Sammlung und Behandlung von Abfällen und Abwässern, Zahlungen für die Dekontaminierung verseuchter Böden, gesetzliche Abgaben, Zahlungen an Umweltberater, z. B. im Zusammenhang mit Umweltinformationen, der Zertifizierung oder dem Betrieb von Umweltschutzeinrichtungen.
DGT v2019

EC rules on the charging of heavy goods vehicles for the use of infrastructure20 do not prevent the non-discriminatory application of regulatory charges in urban areas to reduce traffic congestion and environmental impacts.
Die EG-Vorschriften für die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge20 stehen einer nichtdiskriminierenden Anwendung von regulierend wirkenden Gebühren in städtischen Gebieten zur Verringerung der Verkehrsüberlastung und der Umweltfolgen nicht entgegen.
TildeMODEL v2018

The reduction of the purchase price in this case can be applied here only for the part of the electricity price within the responsibility of the network operator, because legal regulatory charges (taxes, fees, etc.) are usually always calculated based on the absolute drawn-off electrical energy.
Die Reduktion des Bezugspreises kann hierbei lediglich Anwendung auf den seitens des Netzbetreibers zu verantwortenden Teil des Strompreises finden, zumal gesetzliche Abgaben (Steuern, Gebühren etc.) in der Regel stets nach der absoluten abgenommenen elektrischer Energie verrechnet werden.
EuroPat v2

In Germany at the time of filing, the current, which is taken in selectively for network stabilization according to the requirements by the network operator, is not subject to at least some regulatory charges.
In Deutschland gilt zum Anmeldetag, dass Strom, welcher zur Netzstabilisation nach Anforderung durch den Netzbetreiber gezielt aufgenommen wird, von zumindest einigen gesetzlichen Abgaben befreit ist.
EuroPat v2

Operating expenses went up over the same period to EUR3,811 million (2016: EUR3,621 million), largely as a result of higher investments in digitalisation and regulatory charges.
Die Verwaltungsaufwendungen stiegen im gleichen Zeitraum auf 3.811 Millionen Euro (2016: 3.621 Millionen Euro), was insbesondere auf höhere Investitionen in Digitalisierung und regulatorische Belastungen zurückzuführen ist.
ParaCrawl v7.1

Also, costs arising from regulatory charges and compulsory levies continued to increase in 2018, reaching EUR420 million.
Zum anderen stiegen 2018 auch die Kosten aus regulatorischen Belastungen und Pflichtabgaben weiter auf mittlerweile 420 Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

The Customer undertakes to indemnify and hold TeamViewer, any affiliates, managing directors, directors, partners, contractors or licensors of TeamViewer harmless for and against any and all direct and indirect damage, costs, and expenses (including any and all attorneys’ fees and legal costs) which are incurred by TeamViewer because of complaints, claims, demands, penalty payments, or any other third-party procedures or regulatory charges, conditions, or penalty payments, and which are based on a breach of this EULA by the Customer or on any use of the Software in breach of the law or contrary to any duties.
Der Kunde verpflichtet sich TeamViewer, die mit TeamViewer verbundenen Unternehmen, Geschäftsführer, Direktoren, Partner, Auftragnehmer sowie Lizenzgeber von sämtlichen direkten und indirekten Schäden, Kosten und Aufwendungen (inklusive sämtlicher Anwalts- und Rechtsverfolgungskosten) freizustellen und schadlos zu halten, die TeamViewer durch Klagen, Ansprüche, Forderungen, Strafzahlungen oder sonstiger Verfahren Dritter oder durch behördliche Gebühren, Auflagen oder Strafzahlungen entstehen oder drohen zu entstehen und die auf einem Verstoß des Kunden gegen diese EULA oder einem gesetzes- oder pflichtwidrigen Gebrauch der Software beruhen.
ParaCrawl v7.1

When you send a dutiable shipment on standard billing terms, it means the Receiver is liable for any import duties, taxes and regulatory charges raised by Customs.
Wenn Sie eine zollpflichtige Sendung auf Basis regulärer Abrechnungsbedingungen versenden, ist der Empfänger verantwortliche für jegliche durch den Zoll erhobene Import-Zölle, Steuern und sonstige Gebühren.
ParaCrawl v7.1

The lower estimate of future earnings potential is based mainly on the low level of interest rates, the intense competition especially in the SME business, muted demand for loans, rising regulatory charges and modest growth projections for the economy as a whole.
Dabei basiert die reduzierte Einschätzung der künftigen Ertragspotenziale wesentlich auf dem niedrigen Zinsniveau, dem intensiven Wettbewerb insbesondere im Mittelstandsgeschäft, der zurückhaltenden Kreditnachfrage, steigenden regulatorischen Belastungen und moderaten gesamtwirtschaftlichen Wachstumserwartungen.
ParaCrawl v7.1

EC rules on the charging of heavy goods vehicles for the use of infrastructure 20 do not prevent the non-discriminatory application of regulatory charges in urban areas to reduce traffic congestion and environmental impacts.
Die EG- Vorschriften für die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Verkehrswege durch schwere Nutzfahrzeuge 20 stehen einer nichtdiskriminierenden Anwendung von regulierend wirkenden Gebühren in städtischen Gebieten zur Verringerung der Verkehrsüberlastung und der Umweltfolgen nicht entgegen.
ParaCrawl v7.1

It is the Member States who must decide on the way they wish to impose such a regulatory charge, provided it is non-discriminatory, of course.
Die Mitgliedstaaten müssen entscheiden, wie sie eine solche gesetzliche Gebühr verhängen wollen, natürlich darf dabei niemand diskriminiert werden.
Europarl v8

Article 14 requires Member States to notify to the Commission the identity of their national regulatory authorities charged with carrying out tasks under the Regulation.
Artikel 14 sieht vor, dass die Mitgliedstaaten der Kommission den Namen ihrer nationalen Regulierungsbehörden mitteilen, die mit der Wahrnehmung der Aufgaben aufgrund aus dieser Verordnung betraut sind.
TildeMODEL v2018

Regarding the relevance, numerous aspects should be taken into account, including whether the clinical trial has been recommended or imposed by regulatory authorities in charge of the assessment and authorisation of the placing on the market of medicinal products.
Bei der Bewertung der Relevanz sollten zahlreiche Faktoren berücksichtigt werden, z. B. ob die klinische Prüfung von den für die Bewertung und Zulassung von Arzneimitteln zuständigen Regulierungsbehörden empfohlen oder angeordnet wurde.
TildeMODEL v2018

The common mechanism should be simple to implement and monitor in order to minimise the administrative burden both for the operators which are affected by its requirements and for the national regulatory authorities charged with its supervision and enforcement.
Der gemeinsame Mechanismus sollte einfach einzuführen und zu überwachen sein, damit die Verwaltungsbelastung sowohl für die ihm unterliegenden Betreiber als auch für die mit seiner Überwachung und Durchsetzung betrauten nationalen Regulierungsbehörden möglichst gering bleibt.
TildeMODEL v2018

In respect of the relevance, various aspects should be taken into account, including whether the clinical trial has been recommended or imposed by regulatory authorities in charge of the assessment of medicinal products and the authorisation of their placing on the market and whether surrogate end-points, when they are used, are justified.
Bei der Bewertung der Relevanz sollten verschiedene Faktoren berücksichtigt werden, z. B. ob die klinische Prüfung von den für die Bewertung von Arzneimitteln und die Zulassung ihres Inverkehrbringens zuständigen Regulierungsbehörden empfohlen oder angeordnet wurde und ob die Surrogat-Endpunkte — sofern sie verwendet werden — gerechtfertigt sind.
DGT v2019

The regulatory bodies charged with the safety of nuclear installations in the Member States should mainly cooperate through the European High Level Group on Nuclear Safety and Waste Management which has developed ten principles for the regulation of nuclear safety.
Die Aufsichtsbehörden, die mit der Sicherheit kerntechnischer Anlagen in den Mitgliedstaaten betraut sind, sollten in erster Linie über die Europäische hochrangige Gruppe für nukleare Sicherheit und Abfallentsorgung, die zehn Grundsätze für die Regulierung der nuklearen Sicherheit entwickelt hat, zusammenarbeiten.
TildeMODEL v2018

This regulatory approach should be simple to implement and monitor in order to minimise the administrative burden both for the operators which are affected by its requirements and for the national regulatory authorities charged with its supervision and enforcement.
Dieser Regulierungsansatz sollte einfach einzuführen und zu überwachen sein, damit die Verwaltungsbelastung sowohl für die ihm unterliegenden Betreiber als auch für die mit seiner Überwachung und Durchsetzung betrauten nationalen Regulierungsbehörden möglichst gering bleibt.
DGT v2019

This regulatory approach should be simple to implement and monitor in order to minimise the administrative burden both for the operators and roaming providers which are affected by its requirements and for the national regulatory authorities charged with its supervision and enforcement.
Dieser Regulierungsansatz sollte einfach einzuführen und zu überwachen sein, damit die Verwaltungsbelastung sowohl für die ihm unterliegenden Betreiber und Roaminganbieter als auch für die mit seiner Überwachung und Durchsetzung betrauten nationalen Regulierungsbehörden möglichst gering bleibt.
DGT v2019