Übersetzung für "Regarding the request" in Deutsch

Notification regarding whether the request was successful,
Meldung, ob der Abruf erfolgreich war,
ParaCrawl v7.1

Regarding the request for uniform and binding rules for coexistence at Community level, we are not convinced that this would be a feasible solution.
Die Forderung nach einheitlichen und verbindlichen Koexistenzvorschriften auf Gemeinschaftsebene lässt sich unserer Meinung nach nicht umsetzen.
Europarl v8

He deplored the fact that the EESC Bureau had repeatedly postponed making a decision regarding the section's request.
Er bedauere, dass der Antrag der Fachgruppe mehrmals hintereinander vom Präsidium vertagt worden sei.
TildeMODEL v2018

You will then be contacted with rates and information regarding the request by our Accommodations Team.
Daraufhin werden Sie von unserem Accommodations-Team hinsichtlich der Konditionen und Informationen zu Ihrer Anfrage kontaktiert.
ParaCrawl v7.1

You will then be contacted with rates and information regarding the request by the Accommodations Team.
Daraufhin werden Sie vom Accommodations-Team hinsichtlich der Konditionen und Informationen zu Ihrer Anfrage kontaktiert.
ParaCrawl v7.1

You will then be contacted with rates and information regarding the request by PokerStars Travel.
Anschließend werden Sie von PokerStars Travel hinsichtlich der Konditionen und Informationen zu Ihrer Anfrage kontaktiert.
ParaCrawl v7.1

You will then be contacted with rates and information regarding the request by the PCA Accommodations Team.
Daraufhin werden Sie vom PCA-Accommodations-Team hinsichtlich der Konditionen und Informationen zu Ihrer Anfrage kontaktiert.
ParaCrawl v7.1

The arguments put forward by the Appellant in its written submissions and at the oral proceedings regarding the Main Request can be summarized as follows:
In ihrem schriftlichen Vorbringen und während der mündlichen Verhandlung argumentierte die Beschwerdeführerin im wesentlichen wie folgt:
ParaCrawl v7.1

Mr President, at the beginning of the week, I expressed my group's concern regarding the Turkish Government's request for extradition.
Herr Präsident, ich habe Anfang der Woche im Namen meiner Fraktion unsere Sorge über den Auslieferungsantrag der türkischen Regierung zum Ausdruck gebracht.
Europarl v8

It is absolutely wrong on what happened yesterday regarding the request to change the time of the vote on the BSE motion of censure.
Völlig falsch ist die Darstellung der gestrigen Geschehnisse bezüglich des Antrags auf Vertagung der Abstimmung über den Mißtrauensantrag im Zusammenhang mit der BSE-Krise.
Europarl v8

To go back to the question I just raised, regarding the request for a split vote, I should like to remind you that the deadline for tabling requests for split votes and separate votes was Tuesday evening and not yesterday evening.
Hinsichtlich meiner Frage von vorhin zu dem Antrag auf getrennte Abstimmung möchte ich darauf verweisen, daß die Frist für die Einreichung von Anträgen auf getrennte und gesonderte Abstimmung am Dienstagabend und nicht gestern abend abgelaufen ist.
Europarl v8

The Commission also published a notice regarding the request in the Official Journal of the European Union [8] in order to inform other interested parties of the national measures that Austria intends to maintain.
Zudem veröffentlichte die Kommission eine Bekanntmachung des Antrags im Amtsblatt der Europäischen Union [8], um andere interessierte Stellen über die einzelstaatlichen Bestimmungen zu informieren, die Österreich beizubehalten gedenkt.
DGT v2019

Nevertheless, that does not mean deluding ourselves that many of the problems regarding fundamental rights in China have now been resolved or are being resolved, nor ignoring the fact that, in the past, the United States itself has had double standards regarding the request for the social clause to be complied with.
Das heißt allerdings nicht, sich vorzumachen, in China wären viele Probleme im Zusammenhang mit den Grundrechten gelöst bzw. auf dem Weg einer Lösung, und es bedeutet auch nicht, zu verhehlen, daß sogar die Vereinigten Staaten hinsichtlich der Forderung nach Einhaltung der Sozialklausel mit zweierlei Maß gemessen haben.
Europarl v8

Regarding the 30-day request by Mr Beaupuy, this should be dealt with in the proposal already in the pipeline on late payments, which should be adopted in the Commission before the end of the month.
Was die von Herrn Beaupuy geforderte 30-Tagesfrist anbelangt, so sollte diese zusammen mit dem Vorschlag für Zahlungsverzug berücksichtigt werden, der bereits in Vorbereitung ist und vor Ende des Monats in der Kommission angenommen werden soll.
Europarl v8

The Commission also published a notice regarding the request in the Official Journal of the European Union [7] in order to inform other interested parties of the national measures that Sweden intends to maintain.
Zudem veröffentlichte die Kommission eine Bekanntmachung des Antrags im Amtsblatt der Europäischen Union [7], um andere interessierte Stellen über die einzelstaatlichen Bestimmungen zu informieren, die Schweden beizubehalten gedenkt.
DGT v2019

The Commission also published a notice regarding the request in the Official Journal of the European Union [7] in order to inform other interested parties of the national measures that Finland intends to maintain.
Zudem veröffentlichte die Kommission eine Bekanntmachung des Antrags im Amtsblatt der Europäischen Union [7], um andere interessierte Stellen über die einzelstaatlichen Bestimmungen zu informieren, die Finnland beizubehalten gedenkt.
DGT v2019

I am pleased this was the case regarding the request to lift the parliamentary immunity of certain colleagues, one of whom is standing in the French presidential election.
Ich bin froh darüber, dass das beim Antrag auf die Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Kollegen, von denen einer bei den französischen Präsidentschaftswahlen kandidiert, der Fall war.
Europarl v8

This House must emphasise that this can play no part in the decision regarding the request for Fujimori’s extradition.
Dieses Hohe Haus muss deutlich machen, dass das bei der Entscheidung über den Antrag auf Fujimoris Auslieferung keine Rolle spielen darf.
Europarl v8

There was substantial concern regarding precisely the request for urgency - there were even three votes cast against the motion and three abstentions - because we are being asked to approve an urgent procedure not on the mechanism for identifying money launderers but on a list.
Die Dringlichkeit hat gerade in diesem Punkt erhebliche Ratlosigkeit hervorgerufen - es gab auch drei Gegenstimmen und drei Enthaltungen -, weil wir zu einem Dringlichkeitsverfahren aufgefordert werden, das nicht so sehr den Mechanismus zur Ermittlung der Geldwäscher als vielmehr eine Liste betrifft.
Europarl v8

I refer to the cases regarding the request for annulment of the framework decision concerning the application of criminal law with respect to the protection of the environment and ship source pollution.
Ich beziehe mich hier auf die Nichtigkeitsklagen gegen den Rahmenbeschluss zur Verstärkung des strafrechtlichen Rahmens zum Schutz der Umwelt und zur Bekämpfung der Verschmutzung durch Schiffe.
Europarl v8

The president briefed the Bureau regarding the request made by Marius Opran (RO) to join the CCMI.
Der PRÄSIDENT informiert das Präsidium über den Antrag von Herrn Marius OPRAN (RO) auf Beitritt zur CCMI.
TildeMODEL v2018

By letters of 20 and 23 September 2013, the Luxembourg authorities expressed their regret that certain information regarding the Commission's request for information had appeared in the press.
Mit Schreiben vom 20. und 23. September 2013 brachten die luxemburgischen Behörden ihr Bedauern darüber zum Ausdruck, dass bestimmte Informationen bezüglich des Auskunftsersuchens der Kommission in der Presse erschienen waren.
DGT v2019

Regarding the second request, i.e. to adjust Zaporizhstal's normal value to exclude the expenses allegedly not related to the production and/or sales of the product concerned, the Commission noted that it is not clear from the comments on the Information Document that these expenses do not relate directly or indirectly to the production and/or sales of the product concerned.
Die Posten, die sich entsprechend den Stellungnahmen des ausführenden Herstellers zum Informationspapier nicht auf die Produktion und/oder den Verkauf der betroffenen Ware beziehen, umfassen Investitionen im Zusammenhang mit dem Cashflow, Darlehen an rohstofferzeugende Tochterunternehmen oder Verbindlichkeiten aus Leistungen für Arbeitnehmer.
DGT v2019