Übersetzung für "Reforming" in Deutsch
Proportionality,
protection
and
redress
are
the
key
to
reforming
this
tool.
Verhältnismäßigkeit,
Schutz
und
Wiedergutmachung
sind
der
Schlüssel
zur
Reform
dieses
Instruments.
Europarl v8
The
report
forms
part
of
the
collective
strategy
for
reforming
the
Union's
structural
support
system.
Dieser
Bericht
ist
Teil
der
Gesamtstrategie
zur
Reformierung
der
Strukturfondsförderung
in
der
Union.
Europarl v8
You
left
the
common
agricultural
policy
intact,
rather
than
reforming
it.
Sie
haben
die
gemeinsame
Agrarpolitik
zwar
nicht
reformiert,
doch
gewahrt.
Europarl v8
It
must
lead
the
way
in
reforming
our
financial
system.
Sie
muss
bei
der
Reform
unseres
Finanzsystems
die
Führungsrolle
übernehmen.
Europarl v8
We
all
have
to
act
in
reforming
our
societies.
Wir
alle
müssen
handeln,
um
unsere
Gesellschaften
zu
reformieren.
Europarl v8
It
is
necessary
to
take
this
into
account
when
reforming
pension
systems.
Wir
müssen
dies
bei
der
Rentenreform
berücksichtigen.
Europarl v8
This
will
only
be
made
possible
by
reforming
the
entry
price
regime.
Dies
wird
nur
durch
eine
Reform
der
Einfuhrpreisregelung
möglich
sein.
Europarl v8
We
also
need
to
ensure
that
we
are
reforming
the
European
market.
Außerdem
ist
zu
gewährleisten,
dass
wir
den
europäischen
Markt
reformieren.
Europarl v8
Inevitably,
this
includes
reforming
the
common
agricultural
policy.
Unausweichlich
schließt
dies
eine
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
ein.
Europarl v8
The
main
aim
of
reforming
European
policies
is
to
increase
efficiency.
Das
Hauptziel
der
Reform
der
europäischen
Politiken
ist
die
Verbesserung
der
Effizienz.
Europarl v8
From
the
outset,
I
would
like
to
take
up
that
of
reforming
the
Commission.
Ich
möchte
vor
allem
auf
die
Reform
der
Kommission
eingehen.
Europarl v8
Europe
needs
direction
on
reforming
the
so-called
social
model.
Europa
braucht
klare
Vorgaben
bei
der
Reform
des
so
genannten
Sozialmodells.
Europarl v8
Your
Commission
had
the
task
of
reforming
the
CFP.
Ihre
Kommission
hatte
die
Aufgabe,
die
GFP
zu
reformieren.
Europarl v8
Therefore,
we
should
work
together
in
reforming
the
United
Nations.
Deshalb
sollten
wir
bei
der
Reform
der
Vereinten
Nationen
zusammenarbeiten.
Europarl v8
It
cannot
be
an
alternative
means
of
reforming
the
European
Union.
Er
kann
nicht
als
alternatives
Instrument
zur
Reformierung
der
Europäischen
Union
dienen.
Europarl v8
Is
it
not
possible
to
move
beyond
this
impasse
by
reforming
the
WTO?
Gibt
es
nicht
einen
Ausweg
aus
dieser
Sackgasse
durch
eine
Reform
der
WTO?
Europarl v8
Finally,
we
must
also
take
a
genuine
look
at
reforming
the
Commission.
Schließlich
müssen
wir
uns
auch
ernsthaft
mit
der
Reform
der
Kommission
auseinander
setzen.
Europarl v8
The
Council
has
referred
to
reforming
the
system
for
regional
aid.
Der
Rat
hat
auf
die
Reform
des
Systems
der
Regionalbeihilfen
verwiesen.
Europarl v8