Übersetzung für "Reflection time" in Deutsch

By means of the inverse Fourier transformation, the reflection in the time domain is obtained.
Durch die inverse Fouriertransformation erhält man die Reflexion im Zeitbereich.
EuroPat v2

Heritage Spirit cufflinks are a reflection of their time.
Heritage Spirit Manschettenknöpfe sind ein Spiegel ihrer Zeit.
ParaCrawl v7.1

The design of a logo is always an aesthetic reflection of its time.
Das Design eines Logos ist auch immer ein ästhetisches Abbild seiner Zeit.
ParaCrawl v7.1

This men's bracelet is a reflection of its time.
Dieses Herrenarmband ist ein Spiegel der Zeit.
ParaCrawl v7.1

The multimedia performance pas_de_direction is a poetic reflection about time.
Die multimediale Performance pas_de_direction ist eine poetische Reflexion über die Zeit.
ParaCrawl v7.1

Coins tend to offer a unique reflection of the time in which they were minted and issued.
Münzen spiegeln die Zeit wider, in der sie geprägt und ausgegeben werden.
ParaCrawl v7.1

Every picture is reflection of its time.
Ein jegliches Gemälde ist die Widerspiegelung dessen Zeit.
ParaCrawl v7.1

Harmonious and nightmarish, her universe is a reflection of our time, our society.
Harmonisch und grauenhaft – ihr Universum ist eine Reflexion unserer Zeit, unserer Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

They are a conclusive reflection of a time whose contours are slowly dissolving.
Sie sind die stimmige Entsprechung einer Zeit, deren Umrisse in Auflösung begriffen sind.
ParaCrawl v7.1

In a sense, the "Silver Spitfire" has become a reflection of its time.
In gewisser Weise ist die «Silver Spitfire» zu einer Reflexion ihrer Zeit geworden.
ParaCrawl v7.1

I am all in favour of extending this period of reflection, provided that time is actually spent on reflecting on Europe’s future.
Ich bin ja voll und ganz für eine Verlängerung dieser Reflexionsperiode, vorausgesetzt, in dieser Zeit wird tatsächlich über die Zukunft Europas reflektiert.
Europarl v8

This paragraph shall be without prejudice to the right to a reflection time to the benefit of the consumers that are resident in those Member States where it exists, at the time of the adoption of this Directive.
Das Recht auf eine Bedenkzeit zugunsten der Verbraucher mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat, in dem ein solches Recht zum Zeitpunkt der Annahme dieser Richtlinie besteht, bleibt von diesem Absatz unberührt.
JRC-Acquis v3.0

It also provides for a 14 days reflection time, during which the consumer may withdraw from the agreement without charge.
Außerdem ist darin festgelegt, dass Verbraucher über eine 14-tägige Bedenkzeit verfügen müssen, in der sie von der Vereinbarung zurücktreten können, ohne dass ihnen Kosten entstehen.
TildeMODEL v2018

It also took note of the intention of the Commission to reflect upon various possibilities, and of the intention of the future Portuguese Presidency to resume work on this dossier on the basis of such reflection in due time.
Der Rat nahm ferner die Absicht der Kommission zur Kenntnis, verschiedene Lösungsmöglichkeiten zu überdenken, und die Absicht des künftigen portugiesischen Vorsitzes, die Beratungen über dieses Dossier anhand der Ergebnisse dieser Analyse zu gegebener Zeit wiederaufzunehmen.
TildeMODEL v2018

After the shock of the two negative referendums in France and the Netherlands and an extended "period of reflection", the time is ripe.
Nach dem Schock der beiden negativen Referenden in Frankreich und den Niederlanden und einer ausgedehnten "Phase des Nachdenkens" ist die Zeit reif!
TildeMODEL v2018