Übersetzung für "Reflection time" in Deutsch
By
means
of
the
inverse
Fourier
transformation,
the
reflection
in
the
time
domain
is
obtained.
Durch
die
inverse
Fouriertransformation
erhält
man
die
Reflexion
im
Zeitbereich.
EuroPat v2
Heritage
Spirit
cufflinks
are
a
reflection
of
their
time.
Heritage
Spirit
Manschettenknöpfe
sind
ein
Spiegel
ihrer
Zeit.
ParaCrawl v7.1
The
design
of
a
logo
is
always
an
aesthetic
reflection
of
its
time.
Das
Design
eines
Logos
ist
auch
immer
ein
ästhetisches
Abbild
seiner
Zeit.
ParaCrawl v7.1
This
men's
bracelet
is
a
reflection
of
its
time.
Dieses
Herrenarmband
ist
ein
Spiegel
der
Zeit.
ParaCrawl v7.1
The
multimedia
performance
pas_de_direction
is
a
poetic
reflection
about
time.
Die
multimediale
Performance
pas_de_direction
ist
eine
poetische
Reflexion
über
die
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Coins
tend
to
offer
a
unique
reflection
of
the
time
in
which
they
were
minted
and
issued.
Münzen
spiegeln
die
Zeit
wider,
in
der
sie
geprägt
und
ausgegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
Every
picture
is
reflection
of
its
time.
Ein
jegliches
Gemälde
ist
die
Widerspiegelung
dessen
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Harmonious
and
nightmarish,
her
universe
is
a
reflection
of
our
time,
our
society.
Harmonisch
und
grauenhaft
–
ihr
Universum
ist
eine
Reflexion
unserer
Zeit,
unserer
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
They
are
a
conclusive
reflection
of
a
time
whose
contours
are
slowly
dissolving.
Sie
sind
die
stimmige
Entsprechung
einer
Zeit,
deren
Umrisse
in
Auflösung
begriffen
sind.
ParaCrawl v7.1
In
a
sense,
the
"Silver
Spitfire"
has
become
a
reflection
of
its
time.
In
gewisser
Weise
ist
die
«Silver
Spitfire»
zu
einer
Reflexion
ihrer
Zeit
geworden.
ParaCrawl v7.1
I
am
all
in
favour
of
extending
this
period
of
reflection,
provided
that
time
is
actually
spent
on
reflecting
on
Europe’s
future.
Ich
bin
ja
voll
und
ganz
für
eine
Verlängerung
dieser
Reflexionsperiode,
vorausgesetzt,
in
dieser
Zeit
wird
tatsächlich
über
die
Zukunft
Europas
reflektiert.
Europarl v8
This
paragraph
shall
be
without
prejudice
to
the
right
to
a
reflection
time
to
the
benefit
of
the
consumers
that
are
resident
in
those
Member
States
where
it
exists,
at
the
time
of
the
adoption
of
this
Directive.
Das
Recht
auf
eine
Bedenkzeit
zugunsten
der
Verbraucher
mit
Wohnsitz
in
einem
Mitgliedstaat,
in
dem
ein
solches
Recht
zum
Zeitpunkt
der
Annahme
dieser
Richtlinie
besteht,
bleibt
von
diesem
Absatz
unberührt.
JRC-Acquis v3.0
It
also
provides
for
a
14
days
reflection
time,
during
which
the
consumer
may
withdraw
from
the
agreement
without
charge.
Außerdem
ist
darin
festgelegt,
dass
Verbraucher
über
eine
14-tägige
Bedenkzeit
verfügen
müssen,
in
der
sie
von
der
Vereinbarung
zurücktreten
können,
ohne
dass
ihnen
Kosten
entstehen.
TildeMODEL v2018
It
also
took
note
of
the
intention
of
the
Commission
to
reflect
upon
various
possibilities,
and
of
the
intention
of
the
future
Portuguese
Presidency
to
resume
work
on
this
dossier
on
the
basis
of
such
reflection
in
due
time.
Der
Rat
nahm
ferner
die
Absicht
der
Kommission
zur
Kenntnis,
verschiedene
Lösungsmöglichkeiten
zu
überdenken,
und
die
Absicht
des
künftigen
portugiesischen
Vorsitzes,
die
Beratungen
über
dieses
Dossier
anhand
der
Ergebnisse
dieser
Analyse
zu
gegebener
Zeit
wiederaufzunehmen.
TildeMODEL v2018
After
the
shock
of
the
two
negative
referendums
in
France
and
the
Netherlands
and
an
extended
"period
of
reflection",
the
time
is
ripe.
Nach
dem
Schock
der
beiden
negativen
Referenden
in
Frankreich
und
den
Niederlanden
und
einer
ausgedehnten
"Phase
des
Nachdenkens"
ist
die
Zeit
reif!
TildeMODEL v2018