Übersetzung für "Reestablishment" in Deutsch
Already
on
12
September
1980,
the
Commission's
central
demands
were
the
reestablishment
of
democracy
in
Turkey
and
the
respect
of
human
rights.
Das
europäische
Parlament
erwartet
von
der
Türkei
die
Wiederherstellung
der
Demokratie.
EUbookshop v2
The
next
step
is
the
call
for
an
increase
or
reestablishment
of
quality.
Der
nächste
Schritt
ist
der
Ruf
nach
Steigerung
oder
Wiederherstellung
von
Qualität.
ParaCrawl v7.1
Its
purpose
is
the
restoration
of
the
Kolindsund
Wetlands
and
the
reestablishment
of
the
lake.
Ihr
Ziel
ist
die
Renaturierung
der
Kolindsund
Feuchtgebiete
und
die
Wiederherstellung
des
Sees.
ParaCrawl v7.1
The
second
cornerstone
is
the
reestablishment
of
Biblical
stewardship.
Der
zweite
Eckstein
ist
die
Wiedereinführung
der
biblischen
Verwalterschaft.
ParaCrawl v7.1
The
political
reforms
that
began
in
2011
opened
the
pathway
for
its
reestablishment.
Erst
die
politischen
Reformen
seit
2011
machten
den
Weg
zur
Neugründung
frei.
ParaCrawl v7.1
Actual
deals
merely
four
months
after
our
reestablishment
were
not
part
of
our
expectations.
Konkrete
Abschlüsse
gehörten
knapp
vier
Monate
nach
der
Neugründung
nicht
zu
unserer
Erwartung.
ParaCrawl v7.1
The
one
point
on
the
official
agenda
was
the
reestablishment
of
the
state
of
Israel.
Einziger
Punkt
der
offiziellen
Tagesordnung
war
die
Wiedererrichtung
des
Staates
Israel.
ParaCrawl v7.1
The
law
of
competition
governs
the
continual
reestablishment
of
disrupted
equilibrium.
Das
Gesetz
der
Konkurrenz
ist
das
Gesetz
der
beständigen
Wiederherstellung
des
gestörten
Gleichgewichts.
ParaCrawl v7.1
Long
live
the
reestablishment
of
the
dictatorship
of
the
proletariat
in
Albania!
Es
lebe
die
Wiedererrichtung
der
Diktatur
des
Proletariats
in
Albanien!
ParaCrawl v7.1
One
political
consequence
of
this
is
the
reestablishment
of
a
Jewish
State.
Eine
politische
Konsequenz
dieser
Tatsache
ist
die
Wiedererrichtung
eines
jüdischen
Staates.
ParaCrawl v7.1
After
the
reestablishment
of
Estonia's
independence
in
1991
the
raising
of
boars
at
home
became
popular.
Nach
Wiederherstellung
der
Estnischen
Unabhängigkeit
1991
wurde
das
Großziehen
von
Wildschweinen
populär.
ParaCrawl v7.1
The
reestablishment
of
Article
16
of
the
regulation
is
a
necessity
for
better
developments
in
market
prospects.
Die
Wiedereinführung
von
Artikel
16
der
Verordnung
ist
die
Voraussetzung
für
eine
bessere
Entwicklung
der
Marktperspektiven.
Europarl v8
Following
the
reestablishment
of
the
Republic
in
1867
by
President
Benito
Juárez
and
the
end
of
the
Reform
War
("Guerra
de
Reforma")
the
boulevard
was
renamed
Paseo
de
la
Reforma.
Nach
Wiederherstellung
der
Republik
1867
wurde
die
Prachtstraße
in
Paseo
de
la
Reforma
umbenannt.
Wikipedia v1.0