Übersetzung für "Reestablishment" in Deutsch

Already on 12 September 1980, the Commission's central demands were the reestablishment of democracy in Turkey and the respect of human rights.
Das europäische Parlament erwartet von der Türkei die Wiederherstellung der Demokratie.
EUbookshop v2

The next step is the call for an increase or reestablishment of quality.
Der nächste Schritt ist der Ruf nach Steigerung oder Wiederherstellung von Qualität.
ParaCrawl v7.1

Its purpose is the restoration of the Kolindsund Wetlands and the reestablishment of the lake.
Ihr Ziel ist die Renaturierung der Kolindsund Feuchtgebiete und die Wiederherstellung des Sees.
ParaCrawl v7.1

The second cornerstone is the reestablishment of Biblical stewardship.
Der zweite Eckstein ist die Wiedereinführung der biblischen Verwalterschaft.
ParaCrawl v7.1

The political reforms that began in 2011 opened the pathway for its reestablishment.
Erst die politischen Reformen seit 2011 machten den Weg zur Neugründung frei.
ParaCrawl v7.1

Actual deals merely four months after our reestablishment were not part of our expectations.
Konkrete Abschlüsse gehörten knapp vier Monate nach der Neugründung nicht zu unserer Erwartung.
ParaCrawl v7.1

The one point on the official agenda was the reestablishment of the state of Israel.
Einziger Punkt der offiziellen Tagesordnung war die Wiedererrichtung des Staates Israel.
ParaCrawl v7.1

The law of competition governs the continual reestablishment of disrupted equilibrium.
Das Gesetz der Konkurrenz ist das Gesetz der beständigen Wiederherstellung des gestörten Gleichgewichts.
ParaCrawl v7.1

Long live the reestablishment of the dictatorship of the proletariat in Albania!
Es lebe die Wiedererrichtung der Diktatur des Proletariats in Albanien!
ParaCrawl v7.1

One political consequence of this is the reestablishment of a Jewish State.
Eine politische Konsequenz dieser Tatsache ist die Wiedererrichtung eines jüdischen Staates.
ParaCrawl v7.1

After the reestablishment of Estonia's independence in 1991 the raising of boars at home became popular.
Nach Wiederherstellung der Estnischen Unabhängigkeit 1991 wurde das Großziehen von Wildschweinen populär.
ParaCrawl v7.1

The reestablishment of Article 16 of the regulation is a necessity for better developments in market prospects.
Die Wiedereinführung von Artikel 16 der Verordnung ist die Voraussetzung für eine bessere Entwicklung der Marktperspektiven.
Europarl v8

Following the reestablishment of the Republic in 1867 by President Benito Juárez and the end of the Reform War ("Guerra de Reforma") the boulevard was renamed Paseo de la Reforma.
Nach Wiederherstellung der Republik 1867 wurde die Prachtstraße in Paseo de la Reforma umbenannt.
Wikipedia v1.0