Übersetzung für "Redundancy scheme" in Deutsch
A
redundancy
scheme
has
been
set
up
for
the
SMAT
reorganisation.
Für
die
Reorganisation
SMAT
wurde
ein
Sozialplan
ausgearbeitet.
ParaCrawl v7.1
The
provisions
of
the
redundancy
scheme
include
the
following
arrangements
for
the
employees
concerned:
Die
Regelungen
des
Sozialplans
sehen
für
die
betroffenen
Mitarbeiter
unter
anderem
vor:
CCAligned v1
Moreover,
a
number
of
one-off
measures
worth
0,2
%
of
GDP
will
be
implemented,
more
than
offsetting
the
costs
arising
from
the
one-off
upfront
payments
related
to
the
introduction
of
a
mutual
agreement
redundancy
scheme
in
the
public
sector.
Darüber
hinaus
sollen
verschiedene
einmalige
Maßnahmen
im
Gesamtumfang
von
0,2
%
des
BIP
durchgeführt
werden,
wodurch
die
einmaligen
Kosten,
die
durch
die
Einführung
einer
einvernehmlichen
Ausscheideregelung
im
öffentlichen
Sektor
zunächst
anfallen,
mehr
als
ausgeglichen
werden.
DGT v2019
Moreover,
a
number
of
one-off
measures
shall
be
implemented,
more
than
offsetting
the
costs
arising
from
the
one-off
upfront
payments
related
to
the
introduction
of
the
mutual
agreement
redundancy
scheme
in
the
public
sector.
Darüber
hinaus
werden
verschiedene
einmalige
Maßnahmen
durchgeführt,
die
die
einmaligen
Kosten
der
Zahlungen,
die
durch
die
Einführung
einer
einvernehmlichen
Ausscheideregelung
im
öffentlichen
Sektor
zunächst
anfallen,
mehr
als
ausgleichen.
DGT v2019
Moreover,
a
number
of
one-off
measures
totalling
0,2
%
of
GDP
should
be
implemented,
which
more
than
offset
the
costs
arising
from
the
one-off
upfront
payments
related
to
the
introduction
of
a
mutual
agreement
redundancy
scheme
in
the
public
sector.
Darüber
hinaus
sollen
verschiedene
einmalige
Maßnahmen
im
Gesamtumfang
von
0,2
%
des
BIP
durchgeführt
werden,
die
die
einmaligen
Anfangskosten
der
Einführung
einer
einvernehmlichen
Ausscheideregelung
im
öffentlichen
Sektor
mehr
als
ausgleichen.
DGT v2019
Specific
reforms
include
the
transformation
of
the
special
mobility
scheme
into
a
requalification
programme,
aligning
public-sector
working
hours
with
those
in
the
private
sector
(i.e.
increase
in
the
working
week
from
35
to
40
hours),
introduction
of
a
"bank
of
hours",
reduction
in
holiday
entitlements,
the
implementation
of
a
voluntary
redundancy
scheme
(which
is
estimated
to
generate
one-time
upfront
cost
of
about
0,3
%
of
GDP)
and
the
introduction
of
a
single
wage
and
supplement
scale.
Einzelne
Reformen
sind
z.
B.
die
Umwandlung
des
Mobilitätsprogramms
(Special
Mobility
Scheme)
in
ein
Umschulungsprogramm
(Requalification
Programme),
die
Anpassung
der
Wochenarbeitszeit
im
öffentlichen
Sektor
an
den
privaten
Sektor
(d.
h.
Erhöhung
der
Arbeitswoche
von
35
auf
40
Stunden),
die
Einführung
eines
Stundenkontos,
Einschnitte
bei
den
Urlaubsansprüchen,
die
Umsetzung
einer
freiwilligen
Ausscheideregelung
(die
Schätzungen
zufolge
zunächst
einmal
Kosten
von
rund
0,3
%
des
BIP
verursachen
wird)
und
die
Einführung
einer
einheitlichen
Tarifordnung
für
Löhne
und
Zulagen.
DGT v2019
At
the
same
time
Germany
informed
that
65%
of
the
costs
of
a
redundancy
scheme
in
favour
of
half
of
Dornier's
workforce
were
being
financed
through
grants
from
the
Federal
Agency
for
Employment
(Bundesanstalt
für
Arbeit).
Gleichzeitig
teilte
Deutschland
mit,
dass
65
%
der
Kosten
eines
Sozialplans
für
die
Hälfte
der
Beschäftigten
von
Dornier
über
Zuschüsse
der
Bundesanstalt
für
Arbeit
finanziert
werden.
TildeMODEL v2018
Is
there
to
be
a
redundancy
scheme
for
coalminers
under
the
auspices
of
the
European
Communities,
following
the
expiration
of
the
present
schemes
in
Britain
and
other
Member
States?
Soll
es
nach
dem
Auslaufen
der
derzeit
in
Großbritannien
und
anderen
Mitgliedstaaten
gel
tenden
Pläne
einen
Sozialplan
für
Kohlebergwerke
unter
Federführung
der
Europäischen
Gemeinschaft
geben?
EUbookshop v2