Übersetzung für "Reduction in workforce" in Deutsch
The
reduction
in
the
workforce
is
another
aspect
of
the
rationalization
measures.
Der
Abbau
der
Beschäftigten
ist
auch
ein
Teil
der
Rationalisierungsmaßnahmen.
EUbookshop v2
To
this
end
a
gradual
reduction
in
the
workforce
has
been
underway
for
several
years.
Zu
diesem
Zweck
erfolgt
seit
mehreren
Jahren
eine
schrittweise
Verringerung
der
Arbeitskräfte.
EUbookshop v2
Once
again,
the
point
of
discussion
in
the
liberalisation
of
the
postal
services
will
no
doubt
be
a
reduction
in
the
workforce.
Der
Diskussionspunkt
wird
auch
bei
der
Liberalisierung
der
Postdienste
zweifellos
der
Personalabbau
sein.
Europarl v8
In
this
context,
only
a
very
minor
reduction
in
the
workforce
is
envisaged.
In
diesem
Zusammenhang
ist
ein
Abbau
von
Mitarbeitenden
in
nur
sehr
geringem
Umfang
absehbar.
ParaCrawl v7.1
In
the
course
of
the
years
of
the
Uruguay
Round,
European
agriculture
has
undergone
the
most
significant
reduction
in
workforce
that
it
has
ever
known,
thus
causing
the
virtual
breakdown
of
rural
society.
In
der
europäischen
Landwirtschaft
kam
es
in
den
Jahren
der
Uruguay-Runde
zum
stärksten
Rückgang
der
Erwerbsbevölkerung,
den
es
je
gab,
was
zu
einer
echten
Destrukturierung
des
ländlichen
Raumes
führte.
Europarl v8
Notwithstanding
this
reduction
in
the
workforce
and
the
increased
automation,
productivity
actually
fell
as,
following
decreasing
sales
volumes,
the
Community
industry
was
forced
to
reduce
production.
Trotz
des
Abbaus
von
Arbeitsplätzen
und
der
verstärkten
Automatisierung
fiel
die
Produktivität,
da
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
seine
Produktion
infolge
sinkender
Verkaufsmengen
drosseln
musste.
DGT v2019
The
productivity
gains
have
been
insufficient
in
the
light
of
the
prices
on
the
international
markets,
despite
the
progressive
closure
of
the
biggest
loss-makers
and
despite
a
significant
reduction
in
the
industry's
workforce.
Die
vereinzelten
Produktivitätsfortschritte
waren
angesichts
der
Preise
auf
den
internationalen
Märkten
nicht
ausreichend,
trotz
der
schrittweisen
Stilllegung
der
defizitärsten
Schachtanlagen
und
eines
deutlichen
Personalabbaus.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
plan
included
four
restructuring
measures
applied
or
starting
to
be
applied
before
the
granting
of
the
2007
guarantee
(May
2007),
i.e.
the
reduction
in
production
(2006),
the
reduction
in
the
workforce
(2006),
the
sale
of
the
subsidiary
Thiva
(January
2007)
and
the
reorganisation
and
modernisation
of
the
company’s
management
(2006).
Insbesondere
umfasste
der
Plan
vier
Umstrukturierungsmaßnahmen,
die
vor
Gewährung
der
Garantie
von
2007
(Mai
2007)
durchgeführt
wurden
bzw.
mit
deren
Durchführung
begonnen
werden
sollte,
d.
h.
die
Drosselung
der
Produktion
(2006),
der
Beschäftigungsabbau
(2006),
der
Verkauf
des
Tochterunternehmens
Thiva
(Januar
2007)
und
die
Umorganisation
und
Modernisierung
der
Geschäftsführungsebene
(2006).
DGT v2019
The
reduction
in
costs
is
also
based
on
a
sizeable
reduction
in
the
workforce
(the
restructuring
involves
a
total
of
1300
persons).
Die
Kostensenkung
stützt
sich
auch
auf
einen
deutlichen
Personalabbau
(von
der
Umstrukturierung
sind
insgesamt
1300
Mitarbeiter
betroffen).
DGT v2019
These
two
additional
activities
will
limit
the
reduction
in
the
workforce
in
Antwerp
and
guarantee
the
future
of
the
plant.
Durch
diese
beiden
zusätzlichen
Aktivitäten
können
der
Personalabbau
in
Antwerpen
begrenzt
und
die
Zukunft
des
Werks
gesichert
werden.
DGT v2019
As
already
explained,
the
forecast
of
these
profits
was
based
on
the
factual
elements
known
to
IFB
at
the
time
of
the
development
of
the
restructuring
plan,
such
as
the
conclusion
of
major
new
contracts,
a
reduction
in
salary
costs
following
a
reduction
in
the
workforce,
and
synergies
forecast
in
the
restructuring
plan.
Wie
bereits
dargelegt,
basierte
die
Prognose
dieser
Gewinne
auf
Fakten,
die
der
IFB
zum
Zeitpunkt
der
Ausarbeitung
des
Umstrukturierungsplans
bekannt
waren,
wie
der
Abschluss
wichtiger
neuer
Verträge,
eine
Senkung
der
Lohnkosten
infolge
eines
Personalabbaus
und
im
Umstrukturierungsplan
aufgeführte
Synergien.
DGT v2019
The
Commission
considered
that
the
reduction
in
workforce
and
in
production
were
below
the
European
average.
Die
Kommission
stellte
fest,
dass
der
Abbau
der
Belegschaft
und
die
Verringerung
der
Produktion
unter
dem
europäischen
Durchschnitt
liegen.
DGT v2019
Moreover,
the
restructuring
of
agriculture
in
the
CEEC
will
sooner
or
later
lead
to
a
reduction
in
the
agricultural
workforce
in
most
of
those
countries.
Die
Umstrukturierung
der
Landwirtschaft
in
den
MOE-Staaten
wird
mittelfristig
in
den
meisten
dieser
Länder
einen
Abbau
der
Arbeitsplätze
in
der
Landwirtschaft
nach
sich
ziehen.
TildeMODEL v2018
However,
as
regards
short-term
developments
in
the
energy
sector
alone,
the
introduction
of
competition
is
likely
to
lead
to
a
reduction
in
the
workforce,
as
a
result
of
the
necessary
adaptation
of
the
national
ex-monopoly
companies
to
competition
through
appropriate
restructuring
measures
at
company
level.
Was
jedoch
die
kurzfristige
Entwicklung
allein
im
Energiesektor
betrifft,
so
dürfte
die
Einführung
des
Wettbewerbs
zu
einem
Rückgang
der
Beschäftigtenzahl
führen,
da
die
nationalen
ehemaligen
Monopolunternehmen
sich
durch
geeignete
Umstrukturierungsmaßnahmen
auf
Unternehmensebene
dem
Wettbewerb
anpassen
müssen.
TildeMODEL v2018
Out
of
a
total
of
nine
producers
in
the
EU,
one
has
shut
down
and
all
the
others
have
restructured
with
a
45%
reduction
in
the
workforce
since
2008.
Von
insgesamt
neun
Herstellern
in
der
EU
hat
einer
seine
Tätigkeit
eingestellt,
und
alle
anderen
wurden
umstrukturiert,
wobei
die
Belegschaft
seit
2008
um
45%
abgebaut
wurde.
TildeMODEL v2018
Duple's
output
fell
from
1000
bodies
in
1976,
to
800
in
1980
and
to
just
over
500
in
1981,
which
resulted
in
a
reduction
in
the
workforce.
Die
Produktion
bei
"Duple"
fiel
von
1000
Aufbauten
1976
über
800
im
Jahr
1980
bis
auf
500
im
Jahr
1981
ab.
Wikipedia v1.0