Übersetzung für "Redress the balance" in Deutsch

That has helped to redress the balance somewhat.
Das hat uns geholfen, das Gleichgewicht wieder etwas herzustellen.
Europarl v8

It is up to you to redress the balance, Commissioner!
Herr Kommissar, sorgen Sie dafür, daß das Gleichgewicht wiederhergestellt wird!
Europarl v8

More extensive and vigorous efforts are needed to redress the balance.
Hier braucht es mehr und intensivere Anstrengungen.
Europarl v8

He had tabled a series of amendments to redress the balance.
Er habe eine Reihe von Änderungsanträgen gestellt, um die Ausgewogenheit wiederherzustellen.
TildeMODEL v2018

We have three days to redress the balance.
Wir haben drei Tage, um das Ruder rumzureißen.
OpenSubtitles v2018

In an attempt to redress the balance this song was written.
Dieses Lied wurde als Versuch geschrieben, die Balance wieder herzustellen.
ParaCrawl v7.1

Here is a chance to help redress the balance.
Nun haben wir die Möglichkeit, mitzuhelfen, das Gleichgewicht wieder herzustellen.
ParaCrawl v7.1

Efforts to combat food waste and avoid the consumption of meat could redress the balance here.
Die Bekämpfung der Nahrungsmittelverschwendung sowie der Verzicht auf Fleischkonsum könnten dieses Defizit ausgleichen.
ParaCrawl v7.1

Secondly, we must redress the balance between the rights and obligations of investors.
Zweitens muß es darum gehen, ein bestehendes Ungleichgewicht zwischen Rechten und Pflichten von Investoren auszugleichen.
Europarl v8

And there have been periods of reform, when governments tried to redress the balance.
Und es gab Reformphasen, in denen die Regierungen versuchten, das Gleichgewicht wiederherzustellen.
News-Commentary v14

If I could redress the balance...
Wenn ich es wiedergutmachen könnte...
OpenSubtitles v2018