Übersetzung für "Redress the balance" in Deutsch
That
has
helped
to
redress
the
balance
somewhat.
Das
hat
uns
geholfen,
das
Gleichgewicht
wieder
etwas
herzustellen.
Europarl v8
It
is
up
to
you
to
redress
the
balance,
Commissioner!
Herr
Kommissar,
sorgen
Sie
dafür,
daß
das
Gleichgewicht
wiederhergestellt
wird!
Europarl v8
More
extensive
and
vigorous
efforts
are
needed
to
redress
the
balance.
Hier
braucht
es
mehr
und
intensivere
Anstrengungen.
Europarl v8
He
had
tabled
a
series
of
amendments
to
redress
the
balance.
Er
habe
eine
Reihe
von
Änderungsanträgen
gestellt,
um
die
Ausgewogenheit
wiederherzustellen.
TildeMODEL v2018
We
have
three
days
to
redress
the
balance.
Wir
haben
drei
Tage,
um
das
Ruder
rumzureißen.
OpenSubtitles v2018
In
an
attempt
to
redress
the
balance
this
song
was
written.
Dieses
Lied
wurde
als
Versuch
geschrieben,
die
Balance
wieder
herzustellen.
ParaCrawl v7.1
Here
is
a
chance
to
help
redress
the
balance.
Nun
haben
wir
die
Möglichkeit,
mitzuhelfen,
das
Gleichgewicht
wieder
herzustellen.
ParaCrawl v7.1
Efforts
to
combat
food
waste
and
avoid
the
consumption
of
meat
could
redress
the
balance
here.
Die
Bekämpfung
der
Nahrungsmittelverschwendung
sowie
der
Verzicht
auf
Fleischkonsum
könnten
dieses
Defizit
ausgleichen.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
we
must
redress
the
balance
between
the
rights
and
obligations
of
investors.
Zweitens
muß
es
darum
gehen,
ein
bestehendes
Ungleichgewicht
zwischen
Rechten
und
Pflichten
von
Investoren
auszugleichen.
Europarl v8
And
there
have
been
periods
of
reform,
when
governments
tried
to
redress
the
balance.
Und
es
gab
Reformphasen,
in
denen
die
Regierungen
versuchten,
das
Gleichgewicht
wiederherzustellen.
News-Commentary v14
If
I
could
redress
the
balance...
Wenn
ich
es
wiedergutmachen
könnte...
OpenSubtitles v2018