Übersetzung für "Recording date" in Deutsch
Added
support
for
recording
the
scan
date.
Unterstützung
zur
Aufzeichnung
des
Scan
Datums
hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1
The
result
is
the
most
outré
Marching
Church
recording
to
date.
Das
Ergebnis
ist
die
gewagteste
Aufnahme
von
MARCHING
CHURCH.
ParaCrawl v7.1
Choose
a
recording
start
date
and
time,
and
an
end
date
and
time.
Wählen
Sie
einen
Start-
und
Endzeitpunkt
für
die
Aufnahme.
ParaCrawl v7.1
Accruals
denominated
in
foreign
currencies
shall
be
translated
at
the
exchange
rate
of
the
recording
date
and
shall
have
an
impact
on
the
currency
position
.
Rechnungsabgrenzungsposten
zu
Fremdwährungsbeständen
werden
zum
Wechselkurs
am
Buchungstag
umgerechnet
und
wirken
sich
auf
die
Währungsposition
aus
.
ECB v1
Accruals
denominated
in
foreign
currencies
shall
be
translated
at
the
exchange
rate
of
the
recording
date
and
shall
have
an
impact
on
the
currency
position.
Rechnungsabgrenzungsposten
zu
Fremdwährungsbeständen
werden
zum
Wechselkurs
am
Buchungstag
umgerechnet
und
wirken
sich
auf
die
Währungsposition
aus.
DGT v2019
SUISA
must
receive
the
duly
completed
form
at
least
ten
days
before
the
recording
date.
Das
vollständig
ausgefüllte
Formular
muss
spätestens
zehn
Tage
vor
der
Aufnahme
bei
der
SUISA
eintreffen.
ParaCrawl v7.1
Recording
date
is
saved
as
a
data,
but
it
is
not
imprinted
on
the
image.
Nein,
das
Datum
ist
tatsächlich
Teil
des
Bildes
und
kann
nicht
nachträglich
entfernt
werden.
ParaCrawl v7.1
By
setting
a
date
and
time
in
the
main
unit
you
can
easily
program
to
start
recording
on
that
date
at
the
set
time.
Durch
Einstellen
von
Datum
und
Uhrzeit
an
der
Basisstation
lässt
sich
der
Aufzeichnungsstart
einfach
programmieren.
ParaCrawl v7.1
Recorded
at
his
home
in
Franklin,
TN,
this
is
perhaps
David's
most
personal
recording
to
date.
Aufgenommen
in
seinem
Haus
in
Franklin,
TN,
ist
dies
vielleicht
Davids
bisher
persönlichste
Aufnahme.
ParaCrawl v7.1
The
amount
of
time
before
the
set
Recording
Start
Date
and
Time
is
too
short.
Der
Zeitraum
bis
zum
Datum
und
zur
Uhrzeit
des
geplanten
Aufnahmestarts
ist
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
it
is
necessary
to
establish
minimum
granularity
requirements
for
recording
the
date
and
time
of
reportable
events
by
operators
of
trading
venues
and
their
members
or
participants.
Aus
diesem
Grund
ist
es
erforderlich,
für
die
Aufzeichnung
des
Datums
und
der
Uhrzeit
meldepflichtiger
Ereignisse
durch
die
Betreiber
von
Handelsplätzen
und
ihre
Mitglieder
oder
Teilnehmer
Mindestanforderungen
an
die
Granularität
festzulegen.
DGT v2019
It
is
therefore
necessary
to
establish
a
common
reference
time
and
rules
on
maximum
divergence
from
the
common
reference
time
to
ensure
that
all
operators
of
trading
venues
and
their
members
or
participants
are
recording
the
date
and
time
based
on
the
same
time
source
and
in
accordance
with
consistent
standards.
Aus
diesem
Grund
ist
es
erforderlich,
eine
gemeinsame
Referenzzeit
und
Regeln
über
die
maximale
Abweichung
von
dieser
Zeit
festzulegen,
um
zu
gewährleisten,
dass
alle
Betreiber
von
Handelsplätzen
und
ihre
Mitglieder
oder
Teilnehmer
bei
der
Aufzeichnung
von
Datum
und
Uhrzeit
die
gleiche
Zeitquelle
und
einheitliche
Standards
verwenden.
DGT v2019
Except
for
the
recording
of
the
date
and
time
of
the
rejection
of
orders
by
trading
venue
systems,
all
events
referred
to
in
field
21
of
Table
2
of
the
Annex
to
this
Regulation
shall
be
recorded
using
the
business
clocks
used
by
trading
venue
matching
engines.
Mit
Ausnahme
der
Aufzeichnung
von
Datum
und
Uhrzeit
der
Zurückweisung
von
Aufträgen
durch
die
Systeme
der
Handelsplätze
sind
alle
Ereignisse,
die
in
Feld 21
von
Tabelle 2
des
Anhangs
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführt
werden,
anhand
der
von
den
Matching-Engines
der
Handelsplätze
im
Geschäftsverkehr
verwendeten
Uhren
aufzuzeichnen.
DGT v2019
The
burden
imposed
on
keepers
by
such
recording
after
that
date,
as
well
as
the
potential
sources
of
error,
would
then
be
within
acceptable
levels.
Nach
diesem
Datum
würden
sich
somit
der
mit
dieser
Erfassung
verbundene
Aufwand
für
die
Halter
und
die
potenzielle
Fehleranfälligkeit
in
annehmbaren
Grenzen
halten.
DGT v2019
This
Regulation
establishes
an
'Entry/Exit
System'
(EES)
for
the
recording
and
storage
of
information
on
the
date,
time
and
place
of
entry
and
exit
of
third
country
nationals
crossing
the
external
borders
of
the
Member
States,
for
the
calculation
of
the
duration
of
their
stay,
and
for
the
generation
of
alerts
to
Member
States
when
authorised
periods
for
stay
have
expired
as
well
as
for
the
recording
of
the
date,
time
and
place
of
refusal
of
entry
of
third
country
nationals
whose
entry
for
a
short
stay
{or
on
the
basis
of
a
touring
visa}
has
been
refused
as
well
as
the
authority
of
the
Member
State
which
refused
the
entry
and
the
reasons
for
the
refusal.
Mit
dieser
Verordnung
wird
ein
„Einreise-/Ausreisesystem“
(EES)
zur
Erfassung
und
Speicherung
von
Informationen
über
den
Zeitpunkt
und
den
Ort
der
Ein-
und
der
Ausreise
von
Drittstaatsangehörigen,
die
die
Außengrenzen
der
Mitgliedstaaten
überschreiten,
zur
Berechnung
der
Dauer
ihres
Aufenthalts
und
zur
Erstellung
von
Warnmeldungen
für
die
Mitgliedstaaten,
wenn
die
zulässige
Aufenthaltsdauer
abgelaufen
ist,
sowie
zur
Erfassung
des
Zeitpunkts
und
des
Orts
der
Einreiseverweigerung
für
Drittstaatsangehörige,
denen
die
Einreise
für
einen
Kurzaufenthalt
{oder
einen
Aufenthalt
auf
der
Grundlage
eines
Rundreise-Visums}
verweigert
wurde,
sowie
der
Behörde
des
Mitgliedstaats,
die
die
Einreise
verweigert
hat,
und
der
Gründe
für
die
Einreiseverweigerung
eingerichtet.
TildeMODEL v2018