Übersetzung für "Reception facility" in Deutsch

Allocation to a specific reception facility is decided according to the current capacities.
Die Zuweisung in eine bestimmte Aufnahmeeinrichtung entscheidet sich nach den aktuellen Kapazitäten.
ParaCrawl v7.1

If there is no match, the persons will be transferred to a reception facility.
Ist dieser Abgleich negativ, werden die Menschen in eine Aufnahmeeinrichtung weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

The competent reception facility is responsible for providing food and board for asylum-seekers.
Die zuständige Aufnahmeeinrichtung ist für die Versorgung und Unterkunft der Asylsuchenden verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

In Bardonecchia itself police stormed a reception facility for refugees.
In Bardonecchia stürmten Polizisten eine Aufnahmeeinrichtung für Flüchtlinge.
ParaCrawl v7.1

If accommodation is provided in a reception facility, the latter is responsible for extending the proof of arrival.
Bei einer Unterbringung in einer Aufnahmeeinrichtung ist diese für die Verlängerung des Ankunftsnachweises zuständig.
ParaCrawl v7.1

The hotel has a lobby which includes a 24-hour reception, currency exchange facility and a lift.
Das Hotel bietet seinen Gästen eine Empfangshalle mit 24 h Rezeption, Geldwechselstube und Aufzug.
ParaCrawl v7.1

The master of a ship calling at a Community port shall ensure that cargo residues are delivered to a port reception facility in accordance with the provisions of Marpol 73/78.
Der Kapitän eines Schiffes, das einen Gemeinschaftshafen angelaufen hat, sorgt dafür, dass die Ladungsrückstände gemäß den Vorschriften von MARPOL 73/78 in einer Hafenauffangeinrichtung entladen werden.
JRC-Acquis v3.0

Member States may decide that the information will be notified to the operator of the port reception facility, who will forward it to the relevant authority.
Die Mitgliedstaaten können beschließen, dass die Angaben an den Betreiber der Hafenauffangeinrichtung übermittelt werden, der sie an die zuständigen Behörden weiterleitet.
JRC-Acquis v3.0

After leaving the reception facility and expiration of the three-month period from the date of entry into Germany (shown by Proof of Arrival), individuals may apply to the immigration office for cancelation of the geographical limitation in their temporary residence permit.
Nach Verlassen der Aufnahmeeinrichtung und Ablauf der drei Monate ab Einreisedatum (Nachweis durch Ankunftsnachweis) kann beim Ausländeramt die Streichung der räumlichen Beschränkung in der Aufenthaltsgestattung beantragt werden.
ParaCrawl v7.1

The foreign nationals must reside for three years in the state in which the reception facility is located to which they were assigned for their asylum proceedings (Section 12a par.1 AufenthG).
Die Ausländer dürfen drei Jahren lang nur in dem Bundesland ihren Wohnsitz nehmen, in dem die Aufnahmeeinrichtung liegt, in die sie zur Durchführung ihres Verfahrens zugewiesen worden sind (§ 12a Abs. 1 AufenthG).
ParaCrawl v7.1

The branch offices or the reception facility to which the foreign national has been assigned are responsible for the issue of the proof of arrival.
Zuständig für die Ausstellung sind die Außenstellen oder die Aufnahmeeinrichtung, auf die der Ausländer verteilt worden ist.
ParaCrawl v7.1

This contains both personal data as well as the address of the reception facility which is responsible for them and where they will receive their proof of arrival.
Diese enthält neben den persönlichen Daten ebenfalls die Adresse der für sie zuständigen Aufnahmeeinrichtung, in der sie ihren Ankunftsnachweis erhalten.
ParaCrawl v7.1

Paragraph 47 (1) (b) AsylG allows the states of Germany to introduce provisions by which foreign nationals – in contrast to Section 1 – are obliged to reside in the reception facility responsible for their entry while the BAMF is deciding on their application and also – if the application is rejected as being manifestly unfounded or non-permissible – until the time of their departure or deportation.
Nach § 47 Abs. 1 b AsylG können die Länder regeln, dass Ausländer - abweichend von Absatz 1 - verpflichtet sind, bis zur Entscheidung des BAMF über den Asylantrag und im Falle der Ablehnung des Asylantrags als offensichtlich unbegründet oder als unzulässig bis zur Ausreise oder bis zum Vollzug der Abschiebungsandrohung oder -anordnung in der für ihre Aufnahme zuständigen Aufnahmeeinrichtung zu wohnen.
ParaCrawl v7.1

A common room, where breakfast is served, is available to guest, together with a sauna, whirl bath, ski-room, and reception with exchange facility and a hotel safe for keeping valuables.
Den Gästen stehen der Gesellschaftsraum, wo das Frühstück serviert wird, eine Sauna, ein Whirlpool, eine Skiablage, und die Rezeption mit der Wechselstube und einem Tresor zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

It can be extended if necessary for up to another three months by the responsible reception facility or immigration authority.
Er kann bei Bedarf bis zu weiteren drei Monaten von der zuständigen Aufnahmeeinrichtung oder Ausländerbehörde verlängert werden.
ParaCrawl v7.1

The temporary residence permit is only valid for the district of the immigration officein which the reception facility of the refugee is located (Section 56 AsylG).
Die Aufenthaltsgestattung ist räumlich auf den Bezirk der Ausländerbehörde beschränkt, in dem die für die Aufnahme des Ausländers zuständige Aufnahmeeinrichtung liegt (§ 56 AsylG).
ParaCrawl v7.1