Übersetzung für "Recent case law" in Deutsch

These changes follow recent case law of the European Courts.
Diese Änderungen orientieren sich an deren jüngster Rechtsprechung.
TildeMODEL v2018

Second, it also incorporates recent case-law.
Zweitens berücksichtigt sie die jüngste Rechtsprechung.
TildeMODEL v2018

It is precisely that situation which the Court has sought to avoid in its most recent case-law.
Gerade dies hat der Gerichtshof in seiner jüngsten Rechtsprechung zu vermeiden versucht.
EUbookshop v2

The recent case law developed by the administrative courts is taxpayer-friendly.
Die aktuelle Stellungnahme der Verwaltungsgerichte ist für die Steuerpflichtigen günstig.
ParaCrawl v7.1

Recent case law has provided a framework that should be examined here.
Die neuere Rechtsprechung hat hierzu Elemente geliefert, die an dieser Stelle geprüft werden sollen.
DGT v2019

This has now been resolved, on the basis of recent case law from the European Court of Justice.
Dieser Streit wurde nun auf der Grundlage der neuesten Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften beigelegt.
TildeMODEL v2018

The new Guidelines also reflect recent case law and the Commission’s current practice.
Die neuen Leitlinien spiegeln ferner die jüngste Rechtsprechung und die derzeitige Praxis der Kommission wider.
TildeMODEL v2018

According to the most recent case-law of the European Court of Justice, none of these four measures therefore involves state aid.
Gemäß der jüngsten Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes enthält somit keine der vier Maßnahmen Elemente staatlicher Beihilfen.
TildeMODEL v2018

That is why the more recent case-law of the Court refers to a maximum time-limit of two months.
So wird in der neuesten Rechtsprechung des Gerichtshofes die Höchstdauer der Frist mit zwei Monaten angegeben.
EUbookshop v2

In upcoming posts, We review the most recent case law on termination of contracts of agency.
In kommenden Beiträge, Wir überprüfen die jüngste Rechtsprechung zur Kündigung von Verträgen der Agentur.
CCAligned v1

Recent case-law, in particular, is traditionally an integral part of many legal periodicals, databases, and printed works.
Gerade die aktuelle Rechtsprechung ist traditionellerweise ein wesentlicher Bestandteil vieler juristischer Zeitschriften, Datenbanken und Druckwerke.
ParaCrawl v7.1

I agree that the revision of the 2001 Regulation should proceed, not just to provide a response to the deficiencies since detected in it, but also in order to incorporate the most recent case-law, specifically the judgment in the Turco case.
Ich bin ebenfalls der Ansicht, dass die Reform der Verordnung von 2001 fortgesetzt werden sollte - nicht nur, um Antworten auf die seither aufgedeckten Defizite zu finden sondern auch, um die neueste Rechtsprechung, insbesondere auch den Fall Turco in das Gesetzeswerk zu integrieren.
Europarl v8

In order to determine whether State aid is involved, the Commission is authorised by the Court to base its judgment on the principle of an investor in a market economy, as confirmed in recent case-law [61].
Um feststellen zu können, ob es sich um eine staatliche Beihilfe handelt, ist die Kommission vom Gerichtshof befugt worden, ihre Beurteilung auf das sog. Prinzip des „marktwirtschaftlich handelnden Anlegers“ zu stützen, wie dies auch in der jüngsten Rechtsprechung bestätigt wird [61].
DGT v2019

Under French commercial law, such declarations of support may be likened to letters of intent, which, as can be seen from recent case law, the courts equate with actual guarantees.
Namentlich im französischen Handelsrecht könnten derartige Unterstützungserklärungen mit lettres d'intention(Absichtserklärungen) verglichen werden, die von den Gerichten echten Garantien gleichgesetzt würden, wie der jüngsten Rechtsprechung zu entnehmen sei.
DGT v2019

In view of the recent case-law of the Court of Justice concerning double taxation, what measures does the Council intend to propose in order to harmonise European tax law so that European citizens do not have to pay twice for the same taxable transaction?
Welche Maßnahmen möchte der Rat in Anbetracht der jüngsten EuGH-Rechtsprechung zur Doppelbesteuerung anbieten, um das europäische Steuerrecht zu harmonisieren, damit die europäischen Bürger nicht doppelt für dasselbe zu versteuernde Geschäft zahlen müssen?
Europarl v8

I would also like to clarify that this initiative was launched against the backdrop of competition concerns regarding the postal sector brought to light in recent European case law and by the Commission.
Außerdem möchte ich klarstellen, dass diese Initiative vor dem Hintergrund der durch die jüngste europäische Rechtsprechung aufgekommenen und durch die Kommission vorgetragenen Wettbewerbsbedenken in Bezug auf den Postsektor auf den Weg gebracht wurde.
Europarl v8

Tendering authorities can also take into account recent case-law and I am glad that the Commissioner highlighted the 4 December judgment.
Sie kann ebenfalls die aktuelle Rechtsprechung berücksichtigen, und ich bin erfreut, dass der Kommissar auf das Urteil vom 4. Dezember verwiesen hat.
Europarl v8

The Commission has to a large extent already taken account of the Court's recent case-law in its proposal for trans-border healthcare, which is to be discussed soon in the Collegium of Commissioners.
Die Kommission hat das jüngste Fallrecht des Gerichtshofs im Wesentlichen bereits in ihrem Vorschlag zur grenzübergreifenden Gesundheitsfürsorge berücksichtigt, der demnächst im Kollegium der Kommissare zur Diskussion ansteht.
Europarl v8

Explicit use has been made of a number of horizontal provisions relating to occupational social security schemes, and recent case law of the Court of Justice has been incorporated in order to increase legal certainty and clarity.
Auch wurden ausdrücklich zahlreiche horizontale Bestimmungen in Bezug auf die soziale Absicherung im Beruf verwendet, und es wurde die jüngste Rechtsprechung des Gerichtshofs einbezogen, um die Rechtssicherheit und die rechtliche Klarheit zu erhöhen.
Europarl v8