Übersetzung für "Receive a claim" in Deutsch

If you lived with your partner but were not married or in a registered partnership, you will not receive a claim form automatically.
Wenn Sie ohne Trauschein oder eingetragene Lebenspartnerschaft mit Ihrem Partner zusammenwohnten, müssen Sie sich selbst um die Antragstellung kümmern.
ParaCrawl v7.1

Should Pro-Tran receive a claim for compensation regarding a breach of existing copyright on an order or if compensation claims from third parties are upheld, the client shall be responsible, Pro-Tran shall be completely exempt from responsibility.
Sollte Pro-Tran im Rahmen eines Auftrages wegen Verletzung eines bestehenden Urheberrechts (Copyright) in Anspruch genommen werden oder werden Ansprüche Dritter geltend gemacht, so ist der Auftraggeber verpflichtet, Pro-Tran in vollem Umfang hiervon freizustellen.
ParaCrawl v7.1

In order to receive a refund, we must receive a written claim for a refund with a copy of the rejection letter from immigration.
Um eine Rückvergütung zu erhalten, müssen Sie eine schriftliche Forderung nach Rückerstattung zusammen mit der Kopie der Ablehnung durch die deutsche Einwanderungsbehörde an uns senden.
ParaCrawl v7.1

If you receive a claim, you just enter the package’s ID to find high-quality video of its complete journey throughout your premises.
Bei einer Kundenreklamation geben Sie einfach die Paket-ID ein und finden so schnell hochwertige Videoaufnahmen vom gesamten Weg des Paketes über Ihr Gelände.
ParaCrawl v7.1

Upon receiving notification of a claim, a Pakaloa representative will follow up with you within one business day with the next steps.
Nach Erhalt einer Schadensmeldung wird ein Pakaloa-Vertreter innerhalb eines Werktages mit Ihnen die nächsten Schritte besprechen.
CCAligned v1

In Zamoskvoretsky district court in Moscow received a claim for rescission of the results of the competition.
In Zamoskvoretsky Bezirksgericht in Moskau erhielt einen Anspruch auf Rücktritt vom Ergebnis des Wettbewerbs.
ParaCrawl v7.1

With respect to a receiving TARGET participant, a claim for an administration fee shall be considered if due to a malfunctioning such TARGET participant did not receive a TARGET payment that it was expecting to receive on the day of malfunctioning.
Forderungen eines empfangenden TARGET-Teilnehmers auf eine Verwaltungspauschale werden in Betracht gezogen, wenn der empfangende TARGET-Teilnehmer aufgrund der Störung eine am Tag der Störung erwartete TARGET-Zahlung nicht erhalten hat.
DGT v2019

I wholeheartedly support the drive for improved compensation for national road traffic accidents, by obliging insurers to provide either an offer or a refusal of compensation within three months of receiving a claim.
Von ganzem Herzen unterstütze ich die Forderung nach einem besseren Entschädigungsverfahren bei Unfällen im innerstaatlichen Straßenverkehr, das Versicherer verpflichtet, innerhalb von drei Monaten nach Eingang eines Antrags auf Entschädigung entweder ein Angebot zu unterbreiten oder den Antrag abzulehnen.
Europarl v8

During its review, the Commission received a complaint claiming that the acquisition of a controlling stake by TDF in Digita, would strengthen YLE's dominant position on the market for the acquisition of broadcasting programmes as well as its television and radio audience to the detriment of its commercial competitors.
Während der Untersuchung ist bei der Kommission eine Beschwerde eingegangen, worin behauptet wird, dass der Erwerb einer Kontrollbeteiligung von TDF an Digita die beherrschende Stellung von YLE auf dem Markt für den Erwerb von Rundfunkprogrammen und gegenüber der Fernseh- und Rundfunkzuhörer-/ Zuseherschaft zum Nachteil seiner kommerziellen Wettbewerber stärken würde.
TildeMODEL v2018

Insurers were likewise unaware of problems since cither goods had arrived at actual destination and cargo insurers had therefore not received a claim for the loss of the goods, or fraud had been perpetrated against customs authorities only (and owing to the delays outlined in 2.3 above, insurers had not yet received claims in respect of the non-payment of duty).
Die Versicherer wußten auch nichts von den Problemen, weil die Waren entweder an ihren vorgesehenen Bestimmungsorten eingetroffen und deshalb keine Versicherungsansprüche wegen Verlust der Waren an die Frachtversicherer gestellt worden waren oder weil der Betrug nur die Zollbehörden betraf (und aufgrund der in Ziffer 2.3 beschriebenen Verzögerungen noch keine Ansprüche wegen nicht gezahlter Zollabgaben bei den Versicherern eingegangen waren).
EUbookshop v2

It will therefore initiate the payment of interest for the period from 6 February 2003 to 21 July 2003, as soon as it receives a direct claim from the complainant, which is necessary to authorise the payment.
Sie werde daher die Zahlung von Zinsen für den Zeitraum vom 6. Februar 2003 bis 21. Juli 2003 in die Wege leiten, sobald sie eine direkte Anforderung vom Beschwerdeführer erhalte, die für die Genehmigung der Zahlung erforderlich sei.
EUbookshop v2

A receiver as claimed in claims 2 or 3 characterized in that the square-wave signals are derived with frequency dividers from an oscillator whose frequency is five times the sub-carrier frequency or a multiple thereof.
Empfänger nach Anspruch 2 oder 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Rechtecksignale über Frequenzteiler aus einem Oszillator abgeleitet werden, dessen Frequenz das Fünfzehnfache der Hilfsträgerfrequenz oder ein Vielfaches davon beträgt.
EuroPat v2

A receiver as claimed in claim 1, characterized in that in at least one receive branch (a,b) said combining arrangement comprises matching means (2a, 2b) for matching the estimated impulse response (H1, H2) at predeterminable intervals to the transmission characteristics.
Empfänger nach einem der Ansprüche 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß der Empfänger (5a, 5b, 10) in mindestens einem Empfangszweig (a, b) Mittel (2a, 2b) zur Anpassung der geschätzten Impulsantwort (H1, H2) in vorgebbaren Abständen an die Übertragungsbedingungen aufweist.
EuroPat v2

A receiver as claimed in claim 10, comprising means for estimating maximum ratio combining for said receive branches, characterized in that the matching means (2a, 2b) match the estimated impulse response (H1, H2) only in the receive branch (a,b) that has the larger estimated maximum ratio combining.
Empfänger nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß die Mittel (2a, 2b) zur Anpassung eine geschätzte Impulsantwort (H1, H2) lediglich in dem Empfangszweig (a, b) anpassen, der das größte geschätzte Nutz-Störleistungsverhältnis aufweist.
EuroPat v2

A receiver as claimed in claim 4, characterized in that for the formation of the squared differences a number of elements are taken from the middle of the estimated and the received training data sequences (Y, X').
Empfänger nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, daß zur Bildung der quadratischen Distanzen eine Anzahl von Gliedern (x k...x m-2) aus der Mitte der geschätzten und der empfangenen Trainingsdatenfolge (Y, X') vorgesehen ist.
EuroPat v2

A receiver as claimed in claim 4 wherein said high pass filter is designed to operate at a lowermost frequency of 5000 Hertz.
Empfänger nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass das Hochpassfilter für eine untere Grenzfrequenz von 5000 Hz bemessen ist.
EuroPat v2

The last previously received a claim from the representatives of the Bloc of Yulia Tymoshenko, who oppose the elections and agreed to suspend the presidential decree, in accordance with which was dissolved by the Verkhovna Rada.
Das letzte zuvor eine Forderung der Vertreter des Blocks von Yulia Tymoshenko, der die Wahlen zu widersetzen und vereinbart, die Präsidentenverordnung auszusetzen, im Einklang mit dem von der Werchowna Rada aufgelöst.
ParaCrawl v7.1

Simultaneously, the Board of Directors received a list of claims from Michael Pieper who declared that he, together with the Franke Group, now held clearly over 25% of the shares of Forbo.
Parallel dazu erreichte den Verwaltungsrat ein Forderungskatalog von Michael Pieper, der erklärte, er besitze zusammen mit der Franke Gruppe nun deutlich mehr als 25% der Aktien.
ParaCrawl v7.1

With the purchase of our software, every customer or partner receives a time-limited claim to support, free of charge.
Mit dem Erwerb unserer Software erhält jeder Endkunde bzw. Partner einen zeitlich beschränkten Anspruch auf kostenfreien Support.
CCAligned v1

Thus, in the Astrakhan region prosecutor's office received a petition with claims for death and burial conditions of boarding.
So wird in der Region Astrachan Staatsanwaltschaft erhielt eine Petition mit Forderungen für Tod und Begr?¤bnis Bedingungen des Internat.
ParaCrawl v7.1

If you supply cables to third parties and you run the risk of receiving claims, a calibration certificate is desirable because it proves the accuracy of your equipment.
Wenn Sie Kabel an Dritte liefern und die Gefahr von Forderungen besteht, empfiehlt es sich, einen Kalibrierschein anzufordern, da Sie damit die Präzision Ihres Geräts nachweisen können.
ParaCrawl v7.1

Without insolvency of the employer and transfer of business in the context of the sale of the business operations of the insolvent employer the plaintiff would have undisputedly received a claim on a monthly pension at a value of EUR 1,111.50 gross with application of the pension scheme.
Ohne Insolvenz des Arbeitgebers und ohne Betriebsübergang im Rahmen der Veräußerung des Geschäftsbetriebs des insolventen Arbeitgebers hätte der Kläger unstreitig bei Anwendung der Versorgungsordnung einen Anspruch auf eine monatliche Rente in Höhe von EUR 1.111,50 brutto erhalten.
ParaCrawl v7.1