Übersetzung für "Reasons to believe" in Deutsch
There
are
three
reasons
to
believe
that
it
is.
Es
gibt
drei
Gründe
für
diese
Annahme.
News-Commentary v14
And
you
have
reasons
to
believe
this
Lalemand
is
guilty?
Und
Sie
glauben,
dieser
Lalemand
ist
der
Schuldige?
OpenSubtitles v2018
There
are
no
reasons
to
believe
that
immigration
flows
will
decrease.
Nichts
deutet
darauf
hin,
dass
die
Einwanderungsströme
abnehmen
werden.
TildeMODEL v2018
We
have
reasons
to
believe
he's
about
to
make
a
buy
now.
Wir
glauben,
dass
er
gerade
einen
Handel
abschließt.
OpenSubtitles v2018
We
have
reasons
to
believe
he
was
murdered
here.
Wir
haben
Grund
zur
Annahme,
dass
er
hier
ermordet
wurde.
OpenSubtitles v2018
There
are
reasons
to
believe
that
a
gradual
recovery
lies
ahead
.
Einiges
deutet
darauf
hin
,
dass
eine
allmähliche
Erholung
vor
uns
liegt
.
ECB v1
We've
got
reasons
to
believe
you've
got
stolen
museum
exhibits
concealed
about
your
person.
Wir
haben
Grund
zu
der
Annahme,
dass
Sie
Exponate
gestohlen
haben.
OpenSubtitles v2018
Okay,
any
other
reasons
to
believe
that
Al-Sakar
was
not
behind
the
attack?
Ok,
gibt
es
noch
Gründe
zur
Annahme,
dass
al-Sakar
nicht
dahintersteckte?
OpenSubtitles v2018
I
do
have
many
reasons
to
believe
in
China's
victory.
Ich
habe
viele
Gründe,
an
den
chinesischen
Sieg
zu
glauben.
ParaCrawl v7.1
The
Deer
had
reasons
to
believe
in
a
fraud.
Der
Hirsch
hatte
allen
Grund,
an
einen
Schwindel
zu
glauben.
ParaCrawl v7.1
As
I
see
it,
there
are
good
reasons
to
believe
the
scientists.
Ich
meine,
es
gibt
gute
Gründe,
der
Wissenschaft
zu
glauben.
ParaCrawl v7.1
There
are
three
reasons
to
believe
a
trade
war
can
be
avoided.
Es
gibt
drei
Gründe
dafür,
dass
ein
Handelskrieg
vermieden
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
There
are
also
some
«powerful»
reasons
to
believe
in
God.
Genauso
gibt
es
auch
überzeugende
Argumente
für
den
Glauben
an
Gott.
ParaCrawl v7.1
But
there
are
reasons
to
believe
that
more
than
economic
issues
are
at
stake.
Es
besteht
allerdings
Grund
zur
Annahme,
dass
es
um
mehr
als
rein
wirtschaftliche
Aspekte
geht.
News-Commentary v14
But
there
are
good
reasons
to
believe
that
we
are
experiencing
a
more
persistent
slump.
Allerdings
gibt
es
gute
Gründe
zur
Annahme,
dass
wir
uns
in
einem
hartnäckigeren
Abschwung
befinden.
News-Commentary v14
Yet
there
are
reasons
to
believe
that
its
owner
is
our
killer.
Dennoch
gibt
es
Gründe
zu
der
Annahme,
dass
sein
Besitzer
unser
Killer
ist.
OpenSubtitles v2018
I
have
reasons
to
believe
that
this
Cabalis
may
still
be
operating,
Ich
hab
allen
Grund
zu
glauben,
dass
dieser
Orden
immer
noch
aktiv
ist.
OpenSubtitles v2018
Thus,
there
are
very
convincing
reasons
to
believe
in
life
after
death.
Es
gibt
überaus
überzeugende
Beweise,
um
an
das
Leben
nach
dem
Tod
zu
glauben:
ParaCrawl v7.1
There
are
many
good
reasons
to
believe
in
God's
existence
and
goodness.
Es
gibt
viele
gute
Gründe,
an
die
Existenz
und
Güte
Gottes
zu
glauben.
ParaCrawl v7.1
There
are
many
reasons
to
believe
this
and
more
to
not
believe.
Es
gibt
viele
Gründe
zu
glauben,
dies
und
noch
viel
mehr
nicht
zu
glauben.
ParaCrawl v7.1
Even
in
the
UK,
there
are
some
reasons
to
believe
that
household
storage
will
become
significant.
Selbst
in
Großbritannien
gibt
es
Grund
zur
Annahme,
dass
der
Hausspeichermarkt
an
Bedeutung
gewinnen
wird.
ParaCrawl v7.1
However,
there
are
reasons
to
believe
that
the
situation
isn't
all
that
alarming.
Allerdings
gibt
es
auch
Gründe
zu
glauben,
dass
die
Situation
nicht
allzu
alarmierend
ist.
ParaCrawl v7.1