Übersetzung für "Reasonably in advance" in Deutsch

Where the total costs cannot be reasonably calculated in advance, the manner in which the price is to be calculated shall be provided;
Wenn die Gesamtkosten vernünftigerweise nicht im Voraus berechnet werden können, ist die Art der Preisberechnung anzugeben;
DGT v2019

Article 5 — In order to allow a freeaccess television service to broadcast an event of major importance under the conditions specified in Article 4, a television service with exclusive broadcasting rights to all or part of an event of major importance and which does not meet the conditions must, reasonably in advance of the event, inform the freeaccess television services that it proposes to cede the rights to broadcast this event under the conditions specified in Article 4.
Artikel 5 — Im Hinblick auf die Ermöglichung der Übertragung eines Ereignisses von erheblicher Bedeutung durch einen frei zugänglichen Fernsehsender unter den in Artikel 4 genannten Bedingungen muss ein Fernsehsender, der Inhaber von exklusiven Übertragungsrechten für das gesamte oder einen Teil eines Ereignisses von erheblicher Bedeutung ist und diese Bedingungen nicht erfüllen kann, in angemessenem zeitlichem Abstand vor dem Ereignis und nach Maßgabe der Publizitätsregeln für die Unterrichtung der frei zugänglichen Fernsehsender einen Vorschlag über die Abtretung dieser Rechte unterbreiten, so dass das betreffende Ereignis unter den in Artikel 4 vorgesehenen Bedingungen übertragen werden kann.
DGT v2019

Where the cost of returning the goods cannot reasonably be calculated in advance by the trader, for example because the trader does not offer to arrange for the return of the goods himself, the trader should provide a statement that such a cost will be payable, and that this cost may be high, along with a reasonable estimation of the maximum cost, which could be based on the cost of delivery to the consumer.
In den Fällen, in denen die Kosten für die Rücksendung der Waren vom Unternehmer vernünftigerweise nicht im Voraus berechnet werden können, beispielsweise weil der Unternehmer nicht anbietet, die Rücksendung der Waren selbst zu organisieren, sollte der Unternehmer erklären, dass Kosten zu entrichten sind und diese Kosten hoch sein können, einschließlich einer vernünftigen Schätzung der Höchstkosten, die auf den Kosten der Lieferung an den Verbraucher basieren könnte.
DGT v2019

In the case of the Council, this request will in principle be granted, provided it is made reasonably in advance of the meeting and the necessary staff and equipment are available.
Was den Rat anbelangt, so wird diesem Antrag in der Regel stattgegeben, sofern er in angemessenem zeitlichem Abstand zur Tagung eingereicht wird und die erforderlichen personellen und materiellen Mittel zur Verfügung stehen.
TildeMODEL v2018

Where the total price cannot be reasonably calculated in advance, the manner in which the price is to be calculated must be provided.
Kann der Gesamtpreis vernünftigerweise nicht im Voraus berechnet werden, so ist die Art der Preisberechnung anzugeben.
TildeMODEL v2018

Before disclosing or transferring Personal Information to a third party data processor, Supplier shall inform Seagate reasonably in advance.
Vor dem Offenlegen oder Übertragen von persönlichen Daten an einen externen Datenverarbeiter informiert der Lieferant Seagate eine angemessene Zeit im Voraus.
ParaCrawl v7.1

Whenever reasonably possible, advised in advance of any interruption in the operation site and services.
Wann immer vernünftigerweise möglich ist, riet im Voraus über jede Unterbrechung in der Operation Site und Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1

The reasons advanced in favour of shiftwork as one means of organising work have been described in two reports.
Die zugunsten der Schichtarbeit als Arbeitsform vorgebrachten Gründe wurden in zwei Berichten beschrieben.
EUbookshop v2

Marginal periodontal diseases are the main reason for extractions in advanced age.
Marginale Parondontalerkrankungen stellen im fortgeschrittenen Alter den Hauptgrund für Extraktionen dar.
ParaCrawl v7.1

Moreover, for a number of reasons, growth in the advanced economies is likely to remain anemic and well below trend for at least a couple of years.
Zudem ist es aus mehreren Gründen wahrscheinlich, dass das Wachstum in den fortgeschrittenen Volkswirtschaften mindestens ein paar Jahre lang schwach und weit unter dem Trend bleiben wird.
News-Commentary v14

Whereas, by reason of advances in scientific and technical knowledge, the Annexes to the abovementioned Directive should be amended for the reasons set out below;
Aus den unten dargelegten Gründen ist eine Änderung der Anlagen der obengenannten Richtlinie auf Grund der Entwicklung der wissenschaftlichen und technischen Erkenntnisse erforderlich.
JRC-Acquis v3.0

Market participants shall inform the transmission system operators concerned a reasonable time in advance of the relevant operational period whether they intend to use allocated capacity.
Die Marktteilnehmer teilen den betreffenden Übertragungsnetzbetreibern rechtzeitig vor dem jeweiligen Betriebszeitraum mit, ob sie die zugewiesene Kapazität zu nutzen gedenken.
DGT v2019

Where the broadcasting rights for one or more of the events referred to in paragraph 1 are acquired by a non-qualified broadcaster, the latter shall, a reasonable period in advance, publish on its website its proposal to cede, on fair, reasonable and non-discriminatory market conditions, rights allowing the event to be broadcast under the conditions referred to in paragraph 1, simultaneously notifying it to the Authority.
Sollten die Übertragungsrechte an einem oder mehreren der in Absatz 1 aufgeführten Ereignisse von einem nicht qualifizierten Fernsehveranstalter erworben werden, veröffentlicht dieser mit angemessenem zeitlichen Vorlauf auf seiner Website unter gleichzeitiger Mitteilung an die Aufsichtsbehörde das Angebot, die Rechte, die die Ausstrahlung dieses Ereignisses zu den in Absatz 1 vorgesehenen Marktbedingungen ermöglichen, zu fairen, angemessenen und diskriminierungsfreien Bedingungen zu veräußern.
DGT v2019

Once approved, the prospectus shall be filed with the competent authority of the home Member State, shall be accessible to ESMA through the competent authority and shall be made available to the public by the issuer, the offeror or the person asking for admission to trading on a regulated market as soon as practicable and, in any event, at a reasonable time in advance of, and at the latest at the beginning of, the offer to the public or the admission to trading of the securities involved.
Nach seiner Billigung ist der Prospekt bei der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats zu hinterlegen, der ESMA über die zuständige Behörde zugänglich zu machen und der Öffentlichkeit durch den Emittenten, den Anbieter oder die die Zulassung zum Handel an einem geregelten Markt beantragende Person so bald wie praktisch möglich zur Verfügung zu stellen, auf jeden Fall aber rechtzeitig vor und spätestens mit Beginn des öffentlichen Angebots beziehungsweise der Zulassung der betreffenden Wertpapiere zum Handel.
DGT v2019

The prospectus shall be filed once approved with the competent authority of the home Member State and shall be made available to the public by the issuer, offeror or person asking for the admission as soon as practicable and in any case, at a reasonable time in advance of the beginning of the offer or the admission to trading on a regulated market of the securities involved.
Sobald der Prospekt genehmigt wurde, ist er bei der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaates zu hinterlegen und der Öffentlichkeit durch den Emittenten, den Anbieter bzw. die Person, die die Zulassung beantragt hat, sobald wie praktisch möglich zur Verfügung zu stellen, auf jeden Fall aber in angemessenen Zeitraum vor Beginn des Angebots bzw. der Zulassung der besagten Wertpapiere zum Handel auf einem geregelten Markt.
TildeMODEL v2018

If the time of performance is not specified or if the obligor is entitled to provide performance before the specified time, the obligee is not in default merely because he is temporarily prevented from accepting the performance offered, unless the obligor notifies him of the performance a reasonable time in advance.
Ist die Leistungszeit nicht bestimmt oder ist der Schuldner berechtigt, vor der bestimmten Zeit zu leisten, so kommt der Gläubiger nicht dadurch in Verzug, dass er vorübergehend an der Annahme der angebotenen Leistung verhindert ist, es sei denn, dass der Schuldner ihm die Leistung eine angemessene Zeit vorher angekündigt hat.
ParaCrawl v7.1

Supplier shall inform AMPLEXOR in writing within a reasonable time period in advance when the Goods and/or Services are ready for acceptance.
Der Lieferant teilt AMPLEXOR in schriftlicher Form innerhalb einer angemessenen Frist im Voraus mit, wann die Produkte und/oder Dienstleistungen zur Abnahme bereitstehen.
ParaCrawl v7.1

For the reasons listed in advance derives the disclaimer for the ZMK Group for the accuracy, completeness and timeliness of the contents of our web sites.
Aus den vorab aufgeführten Gründen leitet sich der Haftungsausschluss der ZMK Unternehmensgruppe für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte unserer Webseiten ab.
ParaCrawl v7.1

When a company wants to produce in Myanmar, it must discuss the reasons for this in advance with the FWF.
Wenn ein Unternehmen in Myanmar produzieren möchte, muss es die Gründe dafür vorab mit der FWF erörtern.
ParaCrawl v7.1

This does not apply if the customer is not responsible for the circumstance that lead to the impossibility of delivery, or if he was temporarily prevented from accepting the service offered, unless the seller has informed him of the service a reasonable time in advance would have.
Dies gilt nicht, wenn der Kunde den Umstand, der zur Unmöglichkeit der Zustellung gefÃ1?4hrt hat, nicht zu vertreten hat oder wenn er vorÃ1?4bergehend an der Annahme der angebotenen Leistung verhindert war, es sei denn, dass der Verkäufer ihm die Leistung eine angemessene Zeit vorher angekÃ1?4ndigt hatte.
ParaCrawl v7.1

This does not apply if the customer is not responsible for the circumstance leading to the impossibility of delivery or if he was temporarily prevented from accepting the service offered, unless the seller has informed him of the service a reasonable time in advance would have.
Dies gilt nicht, wenn der Kunde den Umstand, der zur Unmöglichkeit der Zustellung geführt hat, nicht zu vertreten hat oder wenn er vorübergehend an der Annahme der angebotenen Leistung verhindert war, es sei denn, dass der Verkäufer ihm die Leistung eine angemessene Zeit vorher angekündigt hatte.
ParaCrawl v7.1

Natural conditions in the battle-ground, frost and deep snow, lack of roads, forests and wetlands were the top reasons in obstructing the advance of our troops.
Natürliche Bedingungen auf dem Schlachtfeld, Frost und Tiefschnee, fehlende Straßen, Wälder und Feuchtgebiete waren die Hauptgründe, die den Vormarsch unserer Truppen behinderten.
CCAligned v1

The massive popularity of QR codes in China and Japan has been credited with the reason for advancements in technology.
Die massive Beliebtheit von QR-Codes in China und Japan wurde der fortschreitenden Verbreitung der Technologie in diesen Ländern zugeschrieben.
ParaCrawl v7.1

This does not apply if the customer effectively exercises his right of withdrawal, if he has, not responsible for the circumstance which has led to the impossibility of delivery or if he was temporarily prevented from accepting the service offered, unless the seller him the performance had announced a reasonable time in advance.
Dies gilt nicht, wenn der Kunde sein Widerrufsrecht wirksam ausübt, wenn er den Umstand, der zur Unmöglichkeit der Zustellung geführt hat, nicht zu vertreten hat oder wenn er vorübergehend an der Annahme der angebotenen Leistung verhindert war, es sei denn, dass der Verkäufer ihm die Leistung eine angemessene Zeit vorher angekündigt hatte.
ParaCrawl v7.1

He will be the ‘reason,’ decided well in advance of September 11, why the plane crashes well short of the White House.
Schon lange vor dem 11. September ist entschieden worden, daß er der "Grund" für den vorzeitigen Absturz dieser Maschine fern vom Weißen Haus sein wird.
ParaCrawl v7.1