Übersetzung für "Reasonably clear" in Deutsch
Yet
it
is
reasonably
clear
that
a
tipping
point
has
been
reached.
Es
ist
jedoch
ziemlich
klar,
dass
ein
Kipppunkt
erreicht
wurde.
News-Commentary v14
This,
I
pray,
was
reasonably
clear.
Ich
hoffe,
das
ist
mir
einigermaßen
gelungen.
ParaCrawl v7.1
The
times
of
technological
innovation
are
reasonably
clear.
Die
Zeiten
der
technologischen
Innovation
sind
recht
klar.
ParaCrawl v7.1
The
official
position
of
Commission
and
ECB
regarding
the
operation
of
automatic
stabilisershas
been
reasonably
clear.
Der
offizielle
Standpunkt
der
Kommission
und
der
EZB
hinsichtlich
der
Wirkung
vonautomatischen
Stabilisatoren
war
hinreichend
deutlich.
EUbookshop v2
Your
mind
is
reasonably
clear,
and
you
are
attracted
to
people
who
are
similarly
inclined.
Ihr
Verstand
arbeitet
klar,
und
Sie
fühlen
sich
zu
Menschen
mit
ähnlichen
Eigenschaften
hingezogen.
ParaCrawl v7.1
The
document
describes
in
a
reasonably
clear
way
how
the
Commission
spent
the
funds
available
to
it
during
2001,
both
in
the
field
of
development
cooperation
and
with
regard
to
humanitarian
aid.
Das
Dokument
zeigt
hinreichend
deutlich,
wie
die
Kommission
die
Mittel
ausgegeben
hat,
über
die
sie
2001
sowohl
im
Bereich
der
Entwicklungszusammenarbeit
als
auch
der
humanitären
Hilfe
verfügte.
Europarl v8
The
arrangement
of
the
armies
and
the
tactics
used,
usually
neglected
by
traditional
Chinese
histories,
are
reasonably
clear.
Sogar
die
Anordnung
der
Truppen
und
die
Taktik
sind
deutlich
überliefert,
obwohl
die
traditionelle
chinesische
Geschichtsschreibung
solche
Einzelheiten
oft
auslässt.
Wikipedia v1.0
Exceptions
shall
be
made
where
it
is
reasonably
clear
that
the
offender
will
lack
the
means
to
pay
any
damages
to
the
victim.
Ausnahmen
werden
gemacht,
wenn
hinreichend
sicher
ist,
dass
der
Täter
nicht
über
die
Mittel
für
eine
Entschädigung
des
Opfers
verfügt.
TildeMODEL v2018
An
advance
can
be
made
conditional
on
four
cumulative
criteria:
the
basic
eligibility
of
the
applicant
must
be
reasonably
clear,
the
victim
must
suffer
financial
hardship
as
a
result
of
the
crime,
the
final
decision
on
the
award
of
compensation
from
the
state
cannot
be
taken
quickly,
and
it
can
be
assumed
that
the
offender
will
not
be
able
to
satisfy
a
judgement
on
damages,
due
to
a
lack
of
means.
Die
Vorschusszahlung
kann
von
vier
kumulativen
Bedingungen
abhängig
gemacht
werden:
der
Entschädigungsanspruch
des
Antragstellers
muss
hinreichend
begründet
sein,
das
Opfer
muss
infolge
der
Straftat
finanzielle
Probleme
haben,
die
endgültige
Entscheidung
über
die
Zuerkennung
der
staatlichen
Entschädigung
kann
nicht
schnell
getroffen
werden
und
es
ist
davon
auszugehen,
dass
der
Täter
einem
Schadensersatzurteil
wegen
Mittellosigkeit
nicht
nachkommen
kann.
TildeMODEL v2018
Ultimately
the
application
of
the
rule
will
be
judgemental
but
the
test
is
reasonably
clear
in
that
conduct
which
prevents
others
from
performing
official
functions
is
not
permitted.
Letztlich
ist
die
Anwendung
dieser
Bestimmung
Ermessenssache,
doch
ist
das
Kriterium
ziemlich
klar,
nämlich
dass
eine
Verhaltensweise,
die
andere
an
der
Wahrnehmung
ihrer
dienstlichen
Aufgaben
hindert,
nicht
zulässig
ist.
MultiUN v1
The
difficulty
about
it
is
that,
while
the
extent
to
which
effective
demand
is
abstracted
from
regions
by
taxation
is
reasonably
clear,
as
is
the
interregional
distribution
of
public
authorities'
direct
demand
for
services,
demands
for
goods
are
not
so
easily
related
to
ultimate
demands
for
factor-inputs.
Die
Schwierigkeit
liegt
darin,
daß
zwar
der
Umfang,
in
dem
den
Regionen
durch
Besteuerung
effektive
Nachfrage
entzogen
wird,
einigermaßen
klar
ist,
ebenso
wie
die
regionale
Verteilung
der
direkten
Staat-nachfrage
nach
Dienstleistungen,
dafür
ist
aber
die
Güternachfrage
nicht
so
leicht
einer
Endnachfrage
nach
Faktor-Inputs
zuzuordnen.
EUbookshop v2
It
will
only
intervene
where
it
is
reasonably
clear
that
there
are
realistic
and
attainable
alternatives.
Sie
wird
nur
in
solchen
Fällen
einschreiten,
in
denen
es
hinreichend
klar
ist,
dass
es
realistische
und
erreichbare
Alternativen
gibt.
EUbookshop v2
In
spite
of
these
complications,
there
are
some
areas
where
the
purpose
of
the
drafters
may
seem
reasonably
clear
and
where
legitimate
use
can
be
done.
Trotz
dieser
Komplikationen
gibt
es
einige
Bereiche,
in
denen
der
Zweck
der
Verfasser
einigermaßen
klar
erscheint
und
ein
legitimer
Gebrauch
gemacht
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
In
the
analog
age,
most
social
research
had
a
relatively
limited
scale
and
operated
within
a
set
of
reasonably
clear
rules.
Im
analogen
Zeitalter
hatten
die
meisten
Sozialforschung
eine
relativ
begrenzte
Skala
und
operierten
innerhalb
einer
Reihe
von
ziemlich
klaren
Regeln.
ParaCrawl v7.1
The
BHS
Practitioner
terminates
a
client
relationship
when
it
becomes
reasonably
clear
that
the
client
no
longer
needs
or
is
not
benefiting
from
continued
service.
Der
BHSP
beendet
eine
Klientenbeziehung,
wenn
deutlich
ist,
dass
der
Klient
die
Behandlung
nicht
länger
benötigt
oder
nicht
mehr
von
ihr
profitiert.
ParaCrawl v7.1