Übersetzung für "Reasonable scope" in Deutsch
Partial
deliveries
by
us
shall
be
permitted
within
a
reasonable
scope.
In
zumutbarem
Umfang
sind
Teillieferungen
durch
uns
zulässig.
ParaCrawl v7.1
The
Seller
is
entitled
to
make
partial
deliveries
within
a
reasonable
scope
and
to
invoice
them.
Der
Verkäufer
ist
berechtigt,
in
zumutbarem
Umfang
Teilleistungen
zu
erbringen
und
diese
zu
fakturieren.
ParaCrawl v7.1
The
Contractor
must
support
the
Customer
in
the
elimination
of
the
defects
in
a
reasonable
scope.
Der
Auftragnehmer
hat
den
Auftraggeber
bei
der
Beseitigung
von
Mängeln
im
zumutbaren
Ausmaß
zu
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
Whatever
naming
convention
is
used
SHOULD
be
applied
consistently
within
a
reasonable
scope.
Welche
Namenskonvention
auch
benutzt
wird,
sie
SOLLTE
konsistent
in
einem
vertretbaren
Rahmen
angewendet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
author
has
revised
the
external
contents
for
eventual
infringements
in
a
reasonable
scope.
Der
Autor
hat
die
fremden
Inhalte
auf
mögliche
Rechtsverletzungen
in
einem
ihm
zumutbaren
Umfang
überprüft.
ParaCrawl v7.1
Existing
mechanisms
at
both
the
policy-making
and
programme
and
project
levels
already
provide
sufficient
and
reasonable
scope
here.
Die
bereits
existierenden
Mechanismen
sowohl
auf
der
politischen
Ebene
als
auch
auf
der
Programm-
und
Projektebene
geben
hierfür
bereits
einen
genügenden
und
vernünftigen
Spielraum.
TildeMODEL v2018
Existing
mechanisms
at
both
the
policymaking
and
programme
and
project
levels
already
provide
sufficient
and
reasonable
scope
in
this
regard.
Die
bereits
existierenden
Mechanismen
sowohl
auf
der
politischen
Ebene
als
auch
auf
der
Programm-
und
Projektebene
geben
hierfür
bereits
einen
genügenden
und
vernünftigen
Spielraum.
TildeMODEL v2018
Existing
mechanisms
at
both
the
policy-making
and
programme
and
project
levels
already
provide
reasonable
scope
here.
Die
existierenden
Mechanismen
sowohl
auf
der
politischen
Ebene
als
auch
auf
der
Programm-
und
Projektebene
geben
hierfür
bereits
einen
vernünftigen
Spielraum.
TildeMODEL v2018
It
goes
without
saying
that
the
expression
"at
least
40
mm"
must
be
understood
as
being
within
a
reasonable
scope,
that
is
to
say
only
embraces
the
distance
range
of
over
40
mm
which
can
still
be
accommodated
in
terms
of
construction
within
knotter
frames
of
conventional
size.
Es
versteht
sich,
daß
der
Ausdruck
"mindestens
40
mm"
in
einem
vernünftigen
Rahmen
zu
verstehen
ist,
d.h.
nur
den
Abstandsbereich
oberhalb
40
mm
umfaßt,
der
innenhalb
der
üblich
bemessenen
Knüpferrahmen
kkstruktiv
noch
unterzubringen
ist.
EuroPat v2
Well
defined
conditions
and
a
good
accessibility
for
measurements
are
assured
and
the
effort
for
a
systematic
variation
of
fuel
and
operational
parameters
stays
in
an
economical
reasonable
scope.
Dabei
sind
sehr
kontrollierte
Bedingungen
und
ein
guter
messtechnischer
Zugang
gewährleistet,
wodurch
der
Aufwand
für
systematische
Versuchsreihen
unter
Variation
ausgewählter
Brennstoff-
und
Betriebsparameter
im
wirtschaftlich
vertretbaren
Rahmen
bleibt.
ParaCrawl v7.1
If
assembly
or
installation
are
delayed
on
grounds
for
which
OhmEx
GmbH
are
not
responsible,
the
customer
shall
assume
to
a
reasonable
scope
the
costs
for
waiting
periods
and
required
additional
travel
of
OhmEx
GmbH
or
the
assembly
personnel.
Verzögern
sich
die
Aufstellung,
Montage
oder
Inbetriebnahme
durch
nicht
von
der
OhmEx
GmbH
zu
vertretende
Umstände,
so
hat
der
Auftraggeber
in
angemessenem
Umfang
die
Kosten
für
Wartezeit
und
zusätzlich
erforderliche
Reisen
der
OhmEx
GmbH
oder
des
Montagepersonals
zu
tragen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
goods
under
the
retention
of
title
have
to
be
used
in
due
care
and
respect,
have
to
be
serviced
and
maintained
properly
and
have
to
be
protected
from
damages,
value
decreasing
events
and
theft
to
a
reasonable
scope.
Im
Übrigen
ist
die
unter
Eigentumsvorbehalt
stehende
Ware
pfleglich
und
schonend
zu
gebrauchen,
ordnungsgemäß
zu
warten
und
instand
zu
halten
sowie
im
zumutbaren
Umfang
vor
Beschädigungen,
wertvermindernden
Ereignissen
und
Diebstahl
zu
bewahren.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
industrial
conflicts,
especially
strikes
and
lockouts
as
well
as
unforeseen
events,
as
far
as
they
have
any
influence
on
the
manufacturing
or
delivery
of
the
delivery
item,
the
delivery
terms
will
be
extended
in
a
reasonable
scope.
Lieferfristen
verlängern
sich
in
angemessenem
Umfang
bei
Maßnahmen
im
Rahmen
von
Arbeitskämpfen,
insbesondere
Streik
und
Aussperrung
sowie
bei
Eintritt
unvorhersehbarer
Hindernisse,
die
außerhalb
unseres
Willens
liegen,
soweit
solche
Hindernisse
nachweislich
auf
die
Fertigung
oder
Ablieferung
des
Liefergegenstands
von
erheblichem
Einfluss
sind.
ParaCrawl v7.1
Technical
changes
as
well
as
alterations
in
shape,
colour,
and/or
weight
are
reserved
within
reasonable
scope.
Technische
Änderungen
sowie
Änderungen
in
Form,
Farbe
und/oder
Gewicht
bleiben
uns
im
Rahmen
des
Zumutbaren
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
Technical
modifications
and
modifications
in
terms
of
shape,
color
and
adhesive
properties
are
reserved
within
a
reasonable
scope,
provided
that
good
reasons
exist
for
such
changes.
Technische
Änderungen
sowie
Änderungen
in
Form,
Farbe
und
Klebstoffverhalten
bleiben
im
Rahmen
des
Zumutbaren
vorbehalten,
sofern
hierfür
ein
triftiger
Grund
besteht.
ParaCrawl v7.1
While
in
one
of
the
renewal
areas
the
previous
industrial
and
commercial
structure
had
to
be
demolished
completely
and
had
to
be
replaced
by
an
entirely
new
city
district,
the
task
for
the
other
area
was
to
preserve
the
existing
structures
of
the
present
residential
and
commercial
district
if
and
to
the
extent
it
seemed
to
be
reasonable
within
the
scope
of
a
gentle
urban
redevelopment
process.
Während
in
einem
dieser
Gebiete
auf
bisherigen
Industrie-
und
Gewerbe-
flächen
nach
dem
Komplettabriss
der
vorhandenen
Erschließung
und
Bebauung
ein
völlig
neuer
Stadtteil
entstehen
sollte
und
hierfür
eine
städtebauliche
Rahmenplanung
zu
erarbeiten
war,
bestand
die
Aufgaben-
stellung
für
das
andere
Gebiet
darin,
vorhandene
Strukturen
eines
innerstädtischen
Wohn-
und
Geschäftsgebietes
-
soweit
möglich
-
im
Rahmen
eines
behutsamen
Stadterneuerungsprozesses
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
equally
reasonable
within
the
scope
of
the
method,
possibly
supported
by
experience,
that
it
should
be
possible
to
withdraw
a
certain
number
of
bottles
from
the
system,
so
that,
if
the
at
least
one
discharge
parameter
or
range
is
fallen
below,
the
automatic
control
can
correspondingly
cause
the
number
of
bottles
to
be
sorted
out
to
approach
again
this
parameter
or
range.
Es
kann
ebenso
sinnvoll
im
Rahmen
des
Verfahren
sein,
etwa
entsprechend
durch
Erfahrung
gestützt,
dass
eine
gewisse
Anzahl
an
Flaschen
aus
dem
System
heraus
zu
nehmen
sein
sollte,
so
dass,
wenn
der
wenigstens
ein
Ausstoßparameter
oder
-bereich
unterschritten
wird,
die
automatische
Steuerung
entsprechend
veranlassen
kann,
dass
die
Anzahl
der
auszusondernden
Flaschen
sich
diesem
Parameter
oder
Bereich
wieder
annähert.
EuroPat v2
Moreover,
in
order
to
be
able
to
ensure
a
reasonable
scope
of
adjustment,
the
elastic
flaps
are
relatively
long,
which
in
turn
leads
to
an
undesired
large
building
length.
Um
einen
vernünftigen
Verstellumfang
gewährleisten
zu
können,
sind
die
federnden
Laschen
ferner
relativ
lang
ausgebildet,
was
wiederum
zu
einer
unerwünscht
großen
Baulänge
führt.
EuroPat v2
A
maximum
stage
height
of
up
to
20%
of
the
desired
HTS
layer
thickness
seems
to
be
prospering,
because
by
doing
so
the
negative
effect
on
the
transfer
characteristic
of
the
HTS
layer
remains
in
a
reasonable
scope.
Praktisch
sinnvoll
erscheint
eine
maximale
Stufenhöhe
von
bis
zu
20%
der
angestrebten
HTS-Schichtdicke,
da
damit
die
Beeinträchtigung
der
Transporteigenschaften
der
HTS-Schicht
in
vertretbarem
Rahmen
bleibt.
EuroPat v2
Considering
the
manner
of
the
configuration
of
the
outer
circumferential
surfaces
of
the
press
roll
disks,
or
press
roll
disk
segments,
the
formation
of
burrs
on
the
tapering
section
should
be
precluded,
or
should
remain
within
a
reasonable
scope,
because
the
outer
circumferential
surfaces
seamlessly
adjoin
each
other
in
the
development,
and
therefore
no
room
should
exist
for
formation
of
burrs.
Nach
der
Art
der
Ausbildung
der
Außenumfangsflächen
der
Druckwalzenscheiben
oder
Druckwalzenscheibensegmente
sollte
an
sich
eine
Gratbildung
an
dem
konusförmigen
Abschnitt
ausgeschlossen
sein
bzw.
in
einem
vertretbaren
Rahmen
bleiben,
weil
die
Außenumfangsflächen
in
der
Abwicklung
nahtlos
aneinanderliegen,
so
dass
für
eine
Gratbildung
kein
Raum
sein
sollte.
EuroPat v2
Relevant
needs
require
excessive
use
of
resources
or
technical
support
beyond
a
reasonable
scope
(for
instance,
needs
that
can
only
be
met
through
development
and
establishment
of
new
systems
or
modification
of
current
service
provision
modes).
Entsprechende
Anforderungen,
die
eine
übermäßige
Nutzung
von
Ressourcen
oder
technischen
Support
über
einen
angemessenen
Umfang
hinaus
erforderlich
machen
(beispielsweise
Anforderungen,
die
sich
nur
über
die
Entwicklung
und
Schaffung
neuer
Systeme
oder
über
die
Abänderung
der
aktuell
bereitgestellten
Dienstleistungsmodi
realisieren
lassen).
CCAligned v1