Übersetzung für "Reason of age" in Deutsch
He
was
excused
by
reason
of
his
age.
Ihm
wurde
wegen
seines
Alters
verziehen.
Tatoeba v2021-03-10
And
Ahijah
could
not
see;
for
his
eyes
were
set
by
reason
of
his
age.
Ahia
aber
konnte
nicht
sehen,
denn
seine
Augen
waren
starr
vor
Alter.
ParaCrawl v7.1
Now
Ahijah
could
not
see;
for
his
eyes
were
set
by
reason
of
his
age.
Ahia
aber
konnte
nicht
sehen,
denn
seine
Augen
waren
starr
vor
Alter.
ParaCrawl v7.1
But
Ahijah
could
not
see;
for
his
eyes
were
set
by
reason
of
his
age.
Ahia
aber
konnte
nicht
sehen,
denn
seine
Augen
waren
starr
vor
Alter.
ParaCrawl v7.1
But
Ahijah
could
not
see
see;
for
his
eyes
eyes
were
set
by
reason
of
his
age
age
.
Ahia
aber
konnte
nicht
sehen,
denn
seine
Augen
Augen
waren
starr
vor
Alter.
ParaCrawl v7.1
But
Ahijah
could
not
see,
for
his
eyes
were
glazed
by
reason
of
his
age.
Ahija
aber
konnte
nicht
mehr
sehen,
denn
seine
Augen
waren
wegen
seines
Alters
starr
geworden.
ParaCrawl v7.1
Parliament
considered
it
highly
desirable
that
national
legislation
relating
to
the
legal
capacity
progressively
granted
to
young
people
by
reason
of
their
age
should
be
harmonized
within
the
Community.
Herr
Chambeiron
begründete
die
Stimmenthaltung
der
französischen
Kommunisten
da
mit,
daß
es
„weder
der
Aufgabe
noch
der
Fähigkeit
des
Europäischen
Parlaments
entspricht,
als
internationales
Tribunal
auf
zutreten,
zumal
es
sich
weigert,
zu
den
Men
schenrechtsverletzungen
in
der
Gemeinschaft
Stellung
zu
nehmen".
EUbookshop v2
Pastors
of
souls
and
parents
are
to
ensure
that
even
those
who
by
reason
of
their
age
are
not
bound
by
the
law
of
fasting
and
abstinence,
are
taught
the
true
meaning
of
penance.
Die
Seelsorger
und
die
Eltern
sollen
aber
dafür
sorgen,
daß
auch
diejenigen,
die
wegen
ihres
jugendlichen
Alters
zu
Fasten
und
Abstinenz
nicht
verpflichtet
sind,
zu
einem
echten
Verständnis
der
Buße
geführt
werden.
ParaCrawl v7.1
Listen
to
what
this
sounds
like
today,
out
of
the
mouth
of
the
HAMBURGER
MORGENPOST
chief
moralist
Wolf
Heckmann:
"She
did
not
elaborate
on
the
love
of
the
home
contry
thing
too
much,
well
knowing
that
this
over-ripe
fruit
stinks
alone
by
the
reason
of
its
age.
Hören
Sie
mal,
wie
das
heute
klingt,
aus
dem
Munde
des
MOPO-Chefmoralisten
Wolf
Heckmann:
"Die
Sache
mit
der
Vaterlandsliebe
führte
sie
gleichwohl
nicht
allzusehr
aus,
wohl
wissend,
dass
diese
überreife
Frucht
schon
anhand
ihres
Alters
stinkt.
ParaCrawl v7.1
To
a
new
understanding
of
sharing
in
which
those
who
have
been
marginalized
by
reason
of
sex,
age,
economic
and
political
condition,
ethnic
origin
and
disability,
and
those
who
are
homeless,
refugees,
asylum-seekers
and
migrants
take
their
place
at
the
centre
of
all
decisions
and
actions
as
equal
partners.
Ein
neues
Verständnis
vom
Teilen
zu
entwickeln,
in
dem
diejenigen,
die
aufgrund
ihres
Geschlechts
oder
Alters,
aus
wirtschaftlichen
oder
politischen
Gründen,
aufgrund
ihrer
ethnischen
Herkunft
oder
körperlichen
Behinderung
oder
weil
sie
Heimatlose,
Flüchtlinge,
Asylsuchende
oder
Wanderarbeiter
sind
an
den
Rand
der
Gesellschaft
gedrängt
werden,
ihren
Platz
als
gleichberechtigte
Partner
im
Zentrum
aller
Entscheidungsprozesse
und
Aktivitäten
einnehmen.
ParaCrawl v7.1
A
divorced
spouse
may
demand
maintenance
of
the
other
to
the
extent
that,
at
the
date
1.
of
the
divorce,
2.
of
the
end
of
the
care
or
upbringing
of
a
child
of
the
spouses
or
3.
of
the
lapse
of
the
requirements
for
a
claim
to
maintenance
under
sections
1572
and
1573
gainful
employment
may
no
longer
be
expected
of
him
by
reason
of
his
age.
Ein
geschiedener
Ehegatte
kann
von
dem
anderen
Unterhalt
verlangen,
soweit
von
ihm
im
Zeitpunkt
1.
der
Scheidung,
2.
der
Beendigung
der
Pflege
oder
Erziehung
eines
gemeinschaftlichen
Kindes
oder
3.
des
Wegfalls
der
Voraussetzungen
für
einen
Unterhaltsanspruch
nach
den
§§
1572
und
1573
wegen
seines
Alters
eine
Erwerbstätigkeit
nicht
mehr
erwartet
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
It
is
true
that
the
period
of
compulsory
insurance
extended
to
three
years
has
the
result
that
the
premium
to
be
paid
in
private
health
insurance
is
higher,
by
reason
of
the
later
age
of
entry
of
the
insured,
unless
this
risk
is
cushioned
by
a
suspension
agreement.
Zwar
hat
die
auf
drei
Jahre
verlängerte
Versicherungspflicht
zur
Folge,
dass
sich
die
in
der
privaten
Krankenversicherung
zu
zahlende
Prämie
aufgrund
des
späteren
Eintrittsalters
verteuert,
sofern
dieses
Risiko
nicht
durch
eine
Ruhensvereinbarung
abgefedert
wurde.
ParaCrawl v7.1
Ulrich
Rüdiger
will
succeed
Professor
Ernst
Schmachtenberg,
who
is
no
longer
available
for
the
office
of
rector
by
reason
of
age.
Ulrich
Rüdiger
wird
damit
Nachfolger
von
Prof.
Dr.-Ing.
Ernst
Schmachtenberg,
der
aus
Altersgründen
nicht
mehr
für
das
Amt
des
Rektors
zu
Verfügung
steht.
ParaCrawl v7.1
And
this
is
why
our
faith
is
something
that
has
to
do
with
reason,
can
be
passed
on
through
reason
and
has
no
cause
to
hide
from
reason,
not
even
from
the
reason
of
our
age.
Und
daher
ist
unser
Glaube
etwas,
das
mit
Vernunft
zu
tun
hat
und
durch
Vernunft
weitergegeben
werden
kann
und
sich
nicht
vor
der
Vernunft
auch
dieser
unserer
Zeit
zu
verstecken
braucht.
ParaCrawl v7.1
Those
receiving
unemployment
benefit,
including
Unemployment
Benefit
Class
II,
and
persons
receiving
minimum
income
subsidy
by
reason
of
age
or
incapacity
or
similar
social
help,
classifying
them
as
social
support
receivers,
can
be
granted
a
reduction
of
50%
on
the
price
of
individual
tickets.
Bezieherinnen
und
Bezieher
von
Arbeitslosengeld
und
Arbeitslosengeld
II
sowie
Personen,
die
Grundsicherung
im
Alter
oder
bei
Erwerbsminderung
oder
andere
Sozialhifeleistungen
beziehen
(Sozialhilfeempfänger),
erhalten
eine
Ermäßigung
in
Höhe
von
50
%
auf
den
Einzelkartenpreis.
ParaCrawl v7.1
And
Jeroboam's
wife
did
so,
and
arose,
and
went
to
Shiloh,
and
came
to
the
house
of
Ahijah.
But
Ahijah
could
not
see;
for
his
eyes
were
set
by
reason
of
his
age.
Und
das
Weib
Jerobeams
tat
also
und
machte
sich
auf
und
ging
hin
gen
Silo
und
kam
in
das
Haus
Ahias.
Ahia
aber
konnte
nicht
sehen,
denn
seine
Augen
waren
starr
vor
Alter.
bible-uedin v1
Jeroboam's
wife
did
so,
and
arose,
and
went
to
Shiloh,
and
came
to
the
house
of
Ahijah.
Now
Ahijah
could
not
see;
for
his
eyes
were
set
by
reason
of
his
age.
Und
das
Weib
Jerobeams
tat
also
und
machte
sich
auf
und
ging
hin
gen
Silo
und
kam
in
das
Haus
Ahias.
Ahia
aber
konnte
nicht
sehen,
denn
seine
Augen
waren
starr
vor
Alter.
bible-uedin v1
This
figure
is
much
higher
among
patients
with
thromboembolic
diseases
(1-5%)
and
it
might
rise
up
to
15%
among
younger
patient.
In
Patients
with
Cerebral
infarctions
occurring
without
apparent
reason
before
age
of
45
this
figure
is
even
20%.
Bei
Patienten
mit
Thromboembolischen
Erkrankungen
ist
der
Anteil
1-5%.
Unter
jüngeren
Patienten
mit
thromboembolischen
Erkrankungen
soll
der
Anteil
sogar
bis
15%
betragen.
Bei
kryptogenen
Hirninfarkten
vor
dem
45.
Lebensjahr
werden
sogar
Zahlen
bis
20%
genannt.
ParaCrawl v7.1
To
sell
in
a
2000
totally
renovated
and
continuously
lovingly
maintained
country
house
for
reasons
of
age!
In
2000
total
saniertes
und
fortlaufend
liebevoll
instandgehaltenes
Landhaus
aus
Altersgründen
zu
verkaufen!
ParaCrawl v7.1
Well-kept
Tjeukemeer
for
reasons
of
age
for
sale.
Gepflegte
Tjeukemeer
aus
Altersgründen
zu
verkaufen.
ParaCrawl v7.1
This
very
well
maintained,
lovingly
maintained
house
is
for
sale
for
reasons
of
age.
Dieses
sehr
gepflegte,
liebevoll
instandgehaltene
Haus
ist
aus
Altersgründen
zu
verkaufen.
ParaCrawl v7.1
For
reasons
of
age,
the
gastronomy
has
been
reduced
in
recent
months.
Aus
Altersgründen
wurde
die
Gastronomie
in
den
letzten
Monaten
reduziert.
ParaCrawl v7.1
Van
Duursen
will
retire
from
the
Board
of
Directors
for
reasons
of
age.
Van
Duursen
scheidet
altershalber
aus
dem
Verwaltungsrat
aus.
ParaCrawl v7.1
For
reasons
of
age,
he
gave
Bellacura
in
our
hands
in
January
2009.
Im
Januar
2009
gab
er
Bellacura
aus
Altersgründen
in
unsere
Hände.
CCAligned v1
Uwe
Becker
retires
from
the
company
due
to
reasons
of
age.
Uwe
Becker
scheidet
aus
Altersgründen
als
Mitgesellschafter
aus
dem
Unternehmen
aus.
ParaCrawl v7.1
The
business
founder
Ulf
Noll
has
retired
from
powder
processing
for
reasons
of
age.
Der
Firmengründer
Ulf
Noll
zieht
sich
aus
Altersgründen
von
der
Lohnvermahlung
zurück.
ParaCrawl v7.1
Roland
Lacher
was
not
available
for
reelection
for
reasons
of
age.
Herr
Roland
Lacher
stand
aus
Altersgründen
für
eine
Neuwahl
nicht
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Until
2015
6,600
doctors
per
annum
are
expected
to
retire
for
reasons
of
age.
Bis
2015
scheiden
jährlich
6.600
Ärzte
altersbedingt
aus
dem
Erwerbsleben
aus.
ParaCrawl v7.1
For
reasons
of
age,
he
had
to
stop
training
shortly
after
his
94th
birthday.
Aus
Altersgründen
musste
er
dann
kurz
nach
seinem
94.
Geburtstag
sein
Training
beenden.
ParaCrawl v7.1
This
typical
Hungarian
village
house
is
for
sale
for
reasons
of
age.
Dieses
typisch
ungarische
Dorfhaus
steht
aus
Altersgründen
zum
Verkauf.
ParaCrawl v7.1
Pierfranco
Riva
will
no
longer
stand
for
re-election
due
to
reasons
of
age.
Pierfranco
Riva
wird
altershalber
nicht
mehr
zur
Wiederwahl
antreten.
ParaCrawl v7.1
The
benefit
is
also
payable
to
survivors
and
at
retirement
for
reasons
of
age.
Die
Leistung
wird
auch
an
Hinterbliebene
und
bei
altersbedingtem
Eintritt
in
den
Ruhestand
gewährt.
EUbookshop v2
The
previous
majority
shareholder,
the
forwarder
D-Eckhard
Niedermann
from
Hamburg,
retires
by
reasons
of
age.
Der
bisherige
Mehrheitseigentümer,
der
Hamburger
Spediteur
D-Eckhard
Niedermann,
zieht
sich
aus
Altersgründen
zurück.
ParaCrawl v7.1
Persons
with
limited
mobility
due
to
their
physical
dimensions,
illness
or
for
reasons
of
old
age
Personen,
die
durch
ihre
Körpermaße,
Krankheit
oder
aus
Altersgründen
eingeschränkt
beweglich
sind,
ParaCrawl v7.1
In
the
coming
10
years
about
500.000
engineers
will
leave
the
German
labor
market
for
reasons
of
age.
In
den
kommenden
10
Jahren
werden
ca.
500.000
Ingenieure
aus
Altersgründen
den
deutschen
Arbeitsmarkt
verlassen.
ParaCrawl v7.1
He
succeeds
his
father,
Dr.
Karlheinz
Bauer,
who
has
resigned
his
mandate
for
reasons
of
age.
Er
folgt
auf
seinen
Vater
Dr.
Karlheinz
Bauer,
der
sein
Mandat
aus
Altersgründen
abgab.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Roland
Lacher
is
no
longer
available
for
re-election
for
reasons
of
age.
Herr
Roland
Lacher
steht
aus
Altersgründen
für
eine
erneute
Amtszeit
nicht
mehr
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1